Ти такий лінивий – не будь таким лінивим!
Ти--и то--ов- м--зел-в---н----ди----ко-а--ърз-лив!
Т_ с_ т______ м_______ – н_ б___ т______ м________
Т- с- т-л-о-а м-р-е-и- – н- б-д- т-л-о-а м-р-е-и-!
--------------------------------------------------
Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив!
0
Pov---t-lno-na-lone----1
P__________ n_________ 1
P-v-l-t-l-o n-k-o-e-i- 1
------------------------
Povelitelno naklonenie 1
Ти такий лінивий – не будь таким лінивим!
Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив!
Povelitelno naklonenie 1
Ти так довго спиш – не спи так довго!
Ти-с----до толко-- ------– -е---- -о-т-л-ова к-сн-!
Т_ с___ д_ т______ к____ – н_ с__ д_ т______ к_____
Т- с-и- д- т-л-о-а к-с-о – н- с-и д- т-л-о-а к-с-о-
---------------------------------------------------
Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно!
0
P--el-tel-o -akl--enie 1
P__________ n_________ 1
P-v-l-t-l-o n-k-o-e-i- 1
------------------------
Povelitelno naklonenie 1
Ти так довго спиш – не спи так довго!
Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно!
Povelitelno naklonenie 1
Ти приходиш так пізно – не приходь так пізно!
Ти-идваш--о----а-к-с------е и---й то--о-а--ъ---!
Т_ и____ т______ к____ – н_ и____ т______ к_____
Т- и-в-ш т-л-о-а к-с-о – н- и-в-й т-л-о-а к-с-о-
------------------------------------------------
Ти идваш толкова късно – не идвай толкова късно!
0
T- ---t-lk--- m-rzeli--– ne --di-t---ova m-rz----!
T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Ти приходиш так пізно – не приходь так пізно!
Ти идваш толкова късно – не идвай толкова късно!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Ти смієшся так голосно – не смійся так голосно!
Т- -- ----ш--ол--в----лн- - -- се-сме--т--кова -ил--!
Т_ с_ с____ т______ с____ – н_ с_ с___ т______ с_____
Т- с- с-е-ш т-л-о-а с-л-о – н- с- с-е- т-л-о-а с-л-о-
-----------------------------------------------------
Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно!
0
Ti si --l---a m-----i-----e -y-- t--ko-a --r-e--v!
T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Ти смієшся так голосно – не смійся так голосно!
Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Ти говориш так тихо – не говори так тихо!
Ти -ов-р-ш тол---а-т-х--– -- г-вор- -о--ова --х-!
Т_ г______ т______ т___ – н_ г_____ т______ т____
Т- г-в-р-ш т-л-о-а т-х- – н- г-в-р- т-л-о-а т-х-!
-------------------------------------------------
Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо!
0
Ti-s------o-a-myr-el-- – -- b-di to-kova m--zeliv!
T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Ти говориш так тихо – не говори так тихо!
Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Ти п’єш дуже багато – не пий так багато!
Ти-пие--тв--д- -н--о--------й т----ва-м-о--!
Т_ п___ т_____ м____ – н_ п__ т______ м_____
Т- п-е- т-ъ-д- м-о-о – н- п-й т-л-о-а м-о-о-
--------------------------------------------
Ти пиеш твърде много – не пий толкова много!
0
T- s--s- -- -olkov- kysn- --ne---- ---to-k-va kys--!
T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-
----------------------------------------------------
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Ти п’єш дуже багато – не пий так багато!
Ти пиеш твърде много – не пий толкова много!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Ти куриш дуже багато – не кури так багато!
Т- ----ш -вър-е--ног--–--- ---и------в- м-ог-!
Т_ п____ т_____ м____ – н_ п___ т______ м_____
Т- п-ш-ш т-ъ-д- м-о-о – н- п-ш- т-л-о-а м-о-о-
----------------------------------------------
Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много!
0
Ti---i---d- t---o---k-sn--- -e s-- d- ----o-a k----!
T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-
----------------------------------------------------
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Ти куриш дуже багато – не кури так багато!
Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Ти працюєш дуже багато – не працюй так багато!
Т--ра-от-ш -олко-- -н-го-- -е--абот--т-лк--а м--го!
Т_ р______ т______ м____ – н_ р_____ т______ м_____
Т- р-б-т-ш т-л-о-а м-о-о – н- р-б-т- т-л-о-а м-о-о-
---------------------------------------------------
Ти работиш толкова много – не работи толкова много!
0
T- s------- tolkov- -ys---–-n- -p- do--o--ov- k-sn-!
T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-
----------------------------------------------------
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Ти працюєш дуже багато – не працюй так багато!
Ти работиш толкова много – не работи толкова много!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Ти їдеш так швидко – не їдь так швидко!
Т--к--аш---л-о-а бързо---не ка-а--толко-а бър--!
Т_ к____ т______ б____ – н_ к____ т______ б_____
Т- к-р-ш т-л-о-а б-р-о – н- к-р-й т-л-о-а б-р-о-
------------------------------------------------
Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо!
0
T- -dv--h-to----- ----o - n- i-v-----lk--- -y-n-!
T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o-
-------------------------------------------------
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Ти їдеш так швидко – не їдь так швидко!
Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Встаньте, пане Мюллер!
Ст-н-те- -осп---н М-л--!
С_______ г_______ М_____
С-а-е-е- г-с-о-и- М-л-р-
------------------------
Станете, господин Мюлер!
0
T- ----s-----k-va kysno-–--- id-ay --l-o-a-kys--!
T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o-
-------------------------------------------------
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Встаньте, пане Мюллер!
Станете, господин Мюлер!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Сідайте, пане Мюллер!
Се-н-те--го-п--ин Мюл--!
С_______ г_______ М_____
С-д-е-е- г-с-о-и- М-л-р-
------------------------
Седнете, господин Мюлер!
0
T- i-v-sh t-l--v---ysno---ne idv-- -o----- -ys--!
T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o-
-------------------------------------------------
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Сідайте, пане Мюллер!
Седнете, господин Мюлер!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Сидіть, пане Мюллер!
Ост--е---н-----т-т---и- г-сп-д-н М-лер!
О_______ н_ м______ с__ г_______ М_____
О-т-н-т- н- м-с-о-о с-, г-с-о-и- М-л-р-
---------------------------------------
Останете на мястото си, господин Мюлер!
0
Ti--e smeesh-t--k-v---il-- –----se --e- -ol---a----no!
T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-
------------------------------------------------------
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Сидіть, пане Мюллер!
Останете на мястото си, господин Мюлер!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Майте терпіння!
И--йте--ъ-пение!
И_____ т________
И-а-т- т-р-е-и-!
----------------
Имайте търпение!
0
T- se -m-es- -o-k--a-s---o – ------smey-tol--va silno!
T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-
------------------------------------------------------
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Майте терпіння!
Имайте търпение!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Не поспішайте!
Не---р-а---!
Н_ б________
Н- б-р-а-т-!
------------
Не бързайте!
0
T- se-sm-esh-t-lk--a si--o---ne -e sm-- t-lk--- si--o!
T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-
------------------------------------------------------
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Не поспішайте!
Не бързайте!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Зачекайте хвилинку!
Поч---йте--ди- --ме-т!
П________ е___ м______
П-ч-к-й-е е-и- м-м-н-!
----------------------
Почакайте един момент!
0
T- govo--sh-t-lko-- t-k-----n- --v--i--o--ov--tik-o!
T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-
----------------------------------------------------
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Зачекайте хвилинку!
Почакайте един момент!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Будьте обережні!
Б-д--е в-им-т---и!
Б_____ в__________
Б-д-т- в-и-а-е-н-!
------------------
Бъдете внимателни!
0
T- go--ris--to--o-- t-k-o --ne--o-----t-l-o-- t--h-!
T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-
----------------------------------------------------
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Будьте обережні!
Бъдете внимателни!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Будьте пунктуальні!
Бъдет--т----!
Б_____ т_____
Б-д-т- т-ч-и-
-------------
Бъдете точни!
0
Ti-g--o-ish -olk-va-t-----– ne go---i --lko-------o!
T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-
----------------------------------------------------
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Будьте пунктуальні!
Бъдете точни!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Не будьте безглузді!
Н--бъд----глу-а--!
Н_ б_____ г_______
Н- б-д-т- г-у-а-и-
------------------
Не бъдете глупави!
0
T- p-esh---yrde ----- –----p----o--o-a -n---!
T_ p____ t_____ m____ – n_ p__ t______ m_____
T- p-e-h t-y-d- m-o-o – n- p-y t-l-o-a m-o-o-
---------------------------------------------
Ti piesh tvyrde mnogo – ne piy tolkova mnogo!
Не будьте безглузді!
Не бъдете глупави!
Ti piesh tvyrde mnogo – ne piy tolkova mnogo!