Ти такий лінивий – не будь таким лінивим!
Ти с- -о--о-а м--з-лив-- не --ди тол--ва мър---и-!
Т_ с_ т______ м_______ – н_ б___ т______ м________
Т- с- т-л-о-а м-р-е-и- – н- б-д- т-л-о-а м-р-е-и-!
--------------------------------------------------
Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив!
0
Pov--iteln- naklon-ni- 1
P__________ n_________ 1
P-v-l-t-l-o n-k-o-e-i- 1
------------------------
Povelitelno naklonenie 1
Ти такий лінивий – не будь таким лінивим!
Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив!
Povelitelno naklonenie 1
Ти так довго спиш – не спи так довго!
Т- спиш -о ---ко-- к-сн- – не-с---до то-к--- к-сно!
Т_ с___ д_ т______ к____ – н_ с__ д_ т______ к_____
Т- с-и- д- т-л-о-а к-с-о – н- с-и д- т-л-о-а к-с-о-
---------------------------------------------------
Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно!
0
P-velit-l-o --k---e-ie-1
P__________ n_________ 1
P-v-l-t-l-o n-k-o-e-i- 1
------------------------
Povelitelno naklonenie 1
Ти так довго спиш – не спи так довго!
Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно!
Povelitelno naklonenie 1
Ти приходиш так пізно – не приходь так пізно!
Ти ----ш--о---ва-късн--–-н- -д-ай --л--ва-къс-о!
Т_ и____ т______ к____ – н_ и____ т______ к_____
Т- и-в-ш т-л-о-а к-с-о – н- и-в-й т-л-о-а к-с-о-
------------------------------------------------
Ти идваш толкова късно – не идвай толкова късно!
0
Ti si-t----v- -y--e-iv-–--e-b--i ----o-a my-zel-v!
T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Ти приходиш так пізно – не приходь так пізно!
Ти идваш толкова късно – не идвай толкова късно!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Ти смієшся так голосно – не смійся так голосно!
Т- -- см-еш то-к-ва с-лн- --н- -- --ей-то----- с-лно!
Т_ с_ с____ т______ с____ – н_ с_ с___ т______ с_____
Т- с- с-е-ш т-л-о-а с-л-о – н- с- с-е- т-л-о-а с-л-о-
-----------------------------------------------------
Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно!
0
T---i t-l--va-m---el-v –-ne-by-- -olk--- --rze-i-!
T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Ти смієшся так голосно – не смійся так голосно!
Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Ти говориш так тихо – не говори так тихо!
Ти--ов--и- -ол-о------о-- -е го-ори-толков- ти--!
Т_ г______ т______ т___ – н_ г_____ т______ т____
Т- г-в-р-ш т-л-о-а т-х- – н- г-в-р- т-л-о-а т-х-!
-------------------------------------------------
Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо!
0
Ti-si-t-lk-v-----ze-i- –--- bydi t--k--a-myr--liv!
T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Ти говориш так тихо – не говори так тихо!
Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Ти п’єш дуже багато – не пий так багато!
Ти -иеш ---рд- м--го-–-----и--то----а-----о!
Т_ п___ т_____ м____ – н_ п__ т______ м_____
Т- п-е- т-ъ-д- м-о-о – н- п-й т-л-о-а м-о-о-
--------------------------------------------
Ти пиеш твърде много – не пий толкова много!
0
Ti-s---h do --lko-- -y-no ---e s-i-d--t-l-o-a-k-sn-!
T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-
----------------------------------------------------
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Ти п’єш дуже багато – не пий так багато!
Ти пиеш твърде много – не пий толкова много!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Ти куриш дуже багато – не кури так багато!
Ти -у--- т----е-мн--о-–----пуши--о-ков--м---о!
Т_ п____ т_____ м____ – н_ п___ т______ м_____
Т- п-ш-ш т-ъ-д- м-о-о – н- п-ш- т-л-о-а м-о-о-
----------------------------------------------
Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много!
0
T---p-----o -olko---ky-no-– ne -pi -----lko-- k--n-!
T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-
----------------------------------------------------
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Ти куриш дуже багато – не кури так багато!
Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Ти працюєш дуже багато – не працюй так багато!
Ти--а-отиш-толков- мн--о – -е -або-и--ол--ва м-ог-!
Т_ р______ т______ м____ – н_ р_____ т______ м_____
Т- р-б-т-ш т-л-о-а м-о-о – н- р-б-т- т-л-о-а м-о-о-
---------------------------------------------------
Ти работиш толкова много – не работи толкова много!
0
Ti ---s- ---t---o-a k--n- - -----i--- ---k-v---ysno!
T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-
----------------------------------------------------
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Ти працюєш дуже багато – не працюй так багато!
Ти работиш толкова много – не работи толкова много!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Ти їдеш так швидко – не їдь так швидко!
Т---а--ш толк-ва -ъ-зо – не-к---- ------- -ъ--о!
Т_ к____ т______ б____ – н_ к____ т______ б_____
Т- к-р-ш т-л-о-а б-р-о – н- к-р-й т-л-о-а б-р-о-
------------------------------------------------
Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо!
0
Ti--dv-sh---lko-a--ys-o-– -- -d-ay tol--va--ys--!
T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o-
-------------------------------------------------
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Ти їдеш так швидко – не їдь так швидко!
Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Встаньте, пане Мюллер!
С-ан-т-- господи- ----р!
С_______ г_______ М_____
С-а-е-е- г-с-о-и- М-л-р-
------------------------
Станете, господин Мюлер!
0
Ti i-va-- -o---v- kys---- ne-idva- --lk-va -ys--!
T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o-
-------------------------------------------------
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Встаньте, пане Мюллер!
Станете, господин Мюлер!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Сідайте, пане Мюллер!
Седнете, го--о--н--ю--р!
С_______ г_______ М_____
С-д-е-е- г-с-о-и- М-л-р-
------------------------
Седнете, господин Мюлер!
0
T- idv----t-lk-v- -y-no - n- ---ay tol-ov- k----!
T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o-
-------------------------------------------------
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Сідайте, пане Мюллер!
Седнете, господин Мюлер!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Сидіть, пане Мюллер!
О-т-н-----а -я-тото-с-- --с--д----юле-!
О_______ н_ м______ с__ г_______ М_____
О-т-н-т- н- м-с-о-о с-, г-с-о-и- М-л-р-
---------------------------------------
Останете на мястото си, господин Мюлер!
0
Ti s- ----sh--o-k-va ---n- –--e -e---e--t-l---- -ilno!
T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-
------------------------------------------------------
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Сидіть, пане Мюллер!
Останете на мястото си, господин Мюлер!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Майте терпіння!
И-а-т----рп-ние!
И_____ т________
И-а-т- т-р-е-и-!
----------------
Имайте търпение!
0
Ti se-sme-sh-t--kov--s---o-– -e-----m-- -o---va---l-o!
T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-
------------------------------------------------------
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Майте терпіння!
Имайте търпение!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Не поспішайте!
Не-б-р-ай-е!
Н_ б________
Н- б-р-а-т-!
------------
Не бързайте!
0
Ti -e-smee---to---va si----– ne-s---m-----lko-----lno!
T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-
------------------------------------------------------
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Не поспішайте!
Не бързайте!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Зачекайте хвилинку!
Почака-те -д-- --м---!
П________ е___ м______
П-ч-к-й-е е-и- м-м-н-!
----------------------
Почакайте един момент!
0
T- g-vor-s--to--o---ti--- ---e-g-vo-i-t-l--v- ti-ho!
T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-
----------------------------------------------------
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Зачекайте хвилинку!
Почакайте един момент!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Будьте обережні!
Бъ-ете в-и-а--лни!
Б_____ в__________
Б-д-т- в-и-а-е-н-!
------------------
Бъдете внимателни!
0
T- go-oris-----ko---t--h- - ------or--t-lko-a-t---o!
T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-
----------------------------------------------------
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Будьте обережні!
Бъдете внимателни!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Будьте пунктуальні!
Бъ-ет--то-ни!
Б_____ т_____
Б-д-т- т-ч-и-
-------------
Бъдете точни!
0
Ti---vor--- to----- t-kh----ne------i--ol-----t---o!
T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-
----------------------------------------------------
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Будьте пунктуальні!
Бъдете точни!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Не будьте безглузді!
Не -ъде-- г--п-ви!
Н_ б_____ г_______
Н- б-д-т- г-у-а-и-
------------------
Не бъдете глупави!
0
Ti ---sh--vyrde-mn--o – n---i- ------a m----!
T_ p____ t_____ m____ – n_ p__ t______ m_____
T- p-e-h t-y-d- m-o-o – n- p-y t-l-o-a m-o-o-
---------------------------------------------
Ti piesh tvyrde mnogo – ne piy tolkova mnogo!
Не будьте безглузді!
Не бъдете глупави!
Ti piesh tvyrde mnogo – ne piy tolkova mnogo!