Ти такий лінивий – не будь таким лінивим!
Т- -- т-------м-рзе--в-–--- бъ---т---ов- ---з--и-!
Т_ с_ т______ м_______ – н_ б___ т______ м________
Т- с- т-л-о-а м-р-е-и- – н- б-д- т-л-о-а м-р-е-и-!
--------------------------------------------------
Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив!
0
P-v--i--l-o-n-klo-e-i--1
P__________ n_________ 1
P-v-l-t-l-o n-k-o-e-i- 1
------------------------
Povelitelno naklonenie 1
Ти такий лінивий – не будь таким лінивим!
Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив!
Povelitelno naklonenie 1
Ти так довго спиш – не спи так довго!
Т- -пи- -----л-о-а -ъ-но-– ------ -- то--о-- -ъсн-!
Т_ с___ д_ т______ к____ – н_ с__ д_ т______ к_____
Т- с-и- д- т-л-о-а к-с-о – н- с-и д- т-л-о-а к-с-о-
---------------------------------------------------
Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно!
0
Pove--te--o -a-l----ie-1
P__________ n_________ 1
P-v-l-t-l-o n-k-o-e-i- 1
------------------------
Povelitelno naklonenie 1
Ти так довго спиш – не спи так довго!
Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно!
Povelitelno naklonenie 1
Ти приходиш так пізно – не приходь так пізно!
Ти ---аш-толк-в--к-с-о - н- ----й т-лко-- к-сн-!
Т_ и____ т______ к____ – н_ и____ т______ к_____
Т- и-в-ш т-л-о-а к-с-о – н- и-в-й т-л-о-а к-с-о-
------------------------------------------------
Ти идваш толкова късно – не идвай толкова късно!
0
T---i-t-l--va --r-eli- –-ne------t-lk-----yr-el-v!
T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Ти приходиш так пізно – не приходь так пізно!
Ти идваш толкова късно – не идвай толкова късно!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Ти смієшся так голосно – не смійся так голосно!
Т- -е-с--е- -о----а с-л-о – н---е ---й-тол---а-с-л-о!
Т_ с_ с____ т______ с____ – н_ с_ с___ т______ с_____
Т- с- с-е-ш т-л-о-а с-л-о – н- с- с-е- т-л-о-а с-л-о-
-----------------------------------------------------
Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно!
0
T---i----k-va-myrz-l-v – -e---di tol---a --rze---!
T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Ти смієшся так голосно – не смійся так голосно!
Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Ти говориш так тихо – не говори так тихо!
Ти-г-в--иш-тол-о---т-хо-- -- -о-ор--т-л---а т--о!
Т_ г______ т______ т___ – н_ г_____ т______ т____
Т- г-в-р-ш т-л-о-а т-х- – н- г-в-р- т-л-о-а т-х-!
-------------------------------------------------
Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо!
0
T---i ----o-a ---z-l-v –-ne b-di-t-l-o-a --r--l--!
T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Ти говориш так тихо – не говори так тихо!
Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Ти п’єш дуже багато – не пий так багато!
Т- --е--твърд- -н--о - -е-пий т-лк--а -ног-!
Т_ п___ т_____ м____ – н_ п__ т______ м_____
Т- п-е- т-ъ-д- м-о-о – н- п-й т-л-о-а м-о-о-
--------------------------------------------
Ти пиеш твърде много – не пий толкова много!
0
Ti sp--h do------va -ys---– -e -pi -o--ol---a -ys-o!
T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-
----------------------------------------------------
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Ти п’єш дуже багато – не пий так багато!
Ти пиеш твърде много – не пий толкова много!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Ти куриш дуже багато – не кури так багато!
Т--пу-иш-т--р-е м--го-- -е п-ши т---ов---ного!
Т_ п____ т_____ м____ – н_ п___ т______ м_____
Т- п-ш-ш т-ъ-д- м-о-о – н- п-ш- т-л-о-а м-о-о-
----------------------------------------------
Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много!
0
T--s-i-h -- t--k-v--k-sno - ne--p--d- to----a k---o!
T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-
----------------------------------------------------
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Ти куриш дуже багато – не кури так багато!
Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Ти працюєш дуже багато – не працюй так багато!
Т- -а-о--ш т-л-о-------- –--е---боти --л---а -н-го!
Т_ р______ т______ м____ – н_ р_____ т______ м_____
Т- р-б-т-ш т-л-о-а м-о-о – н- р-б-т- т-л-о-а м-о-о-
---------------------------------------------------
Ти работиш толкова много – не работи толкова много!
0
T- -p--- -- tol-o----ys-----ne-s-i do-t-l-ov- kys--!
T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-
----------------------------------------------------
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Ти працюєш дуже багато – не працюй так багато!
Ти работиш толкова много – не работи толкова много!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Ти їдеш так швидко – не їдь так швидко!
Ти--а--ш--о--о-а -ъ-з- --н- к-рай-тол--ва бързо!
Т_ к____ т______ б____ – н_ к____ т______ б_____
Т- к-р-ш т-л-о-а б-р-о – н- к-р-й т-л-о-а б-р-о-
------------------------------------------------
Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо!
0
T-------h-t--ko-- -y--o –-----------o-kov- k--n-!
T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o-
-------------------------------------------------
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Ти їдеш так швидко – не їдь так швидко!
Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Встаньте, пане Мюллер!
С-анете--гос------М---р!
С_______ г_______ М_____
С-а-е-е- г-с-о-и- М-л-р-
------------------------
Станете, господин Мюлер!
0
T---dv-s- -o-kov--k-s-o-– ne i-vay -----v- -ys-o!
T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o-
-------------------------------------------------
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Встаньте, пане Мюллер!
Станете, господин Мюлер!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Сідайте, пане Мюллер!
Се--ет---го---ди- Мюл--!
С_______ г_______ М_____
С-д-е-е- г-с-о-и- М-л-р-
------------------------
Седнете, господин Мюлер!
0
Ti-i---sh t---ova---sno---ne--dv---t-lko---ky-no!
T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o-
-------------------------------------------------
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Сідайте, пане Мюллер!
Седнете, господин Мюлер!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Сидіть, пане Мюллер!
Оста-е-- н- м--то-- с-- ---по--н -ю---!
О_______ н_ м______ с__ г_______ М_____
О-т-н-т- н- м-с-о-о с-, г-с-о-и- М-л-р-
---------------------------------------
Останете на мястото си, господин Мюлер!
0
Ti--e sme-sh tol-ov- s--n- –-n---e ---y t-l-ov- ---n-!
T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-
------------------------------------------------------
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Сидіть, пане Мюллер!
Останете на мястото си, господин Мюлер!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Майте терпіння!
И-ай-- -ъ-пен-е!
И_____ т________
И-а-т- т-р-е-и-!
----------------
Имайте търпение!
0
T- -e-s-eesh t----------n--– ne -e s-ey--o---v- -ilno!
T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-
------------------------------------------------------
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Майте терпіння!
Имайте търпение!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Не поспішайте!
Не----з--те!
Н_ б________
Н- б-р-а-т-!
------------
Не бързайте!
0
Ti--e s---sh---lk-v--sil---–--e-----m-y ---k-v- sil-o!
T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-
------------------------------------------------------
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Не поспішайте!
Не бързайте!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Зачекайте хвилинку!
Поч--а--е----- м-м-нт!
П________ е___ м______
П-ч-к-й-е е-и- м-м-н-!
----------------------
Почакайте един момент!
0
T----vo--s--------a-tik-o – -- g-vor- --l---a--ik-o!
T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-
----------------------------------------------------
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Зачекайте хвилинку!
Почакайте един момент!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Будьте обережні!
Б----е-вн-м-т-л-и!
Б_____ в__________
Б-д-т- в-и-а-е-н-!
------------------
Бъдете внимателни!
0
T- -o-or-sh tolk--- ti-h--- -- -o---- -o----a -ik-o!
T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-
----------------------------------------------------
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Будьте обережні!
Бъдете внимателни!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Будьте пунктуальні!
Бъд-т-----н-!
Б_____ т_____
Б-д-т- т-ч-и-
-------------
Бъдете точни!
0
Ti -ov-r-s- tolk-va --kh--– n--govori ---ko-a ---h-!
T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-
----------------------------------------------------
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Будьте пунктуальні!
Бъдете точни!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Не будьте безглузді!
Н- ----т- --у--в-!
Н_ б_____ г_______
Н- б-д-т- г-у-а-и-
------------------
Не бъдете глупави!
0
T- -i-----v--de mn--o – ne -i------o-- -no-o!
T_ p____ t_____ m____ – n_ p__ t______ m_____
T- p-e-h t-y-d- m-o-o – n- p-y t-l-o-a m-o-o-
---------------------------------------------
Ti piesh tvyrde mnogo – ne piy tolkova mnogo!
Не будьте безглузді!
Не бъдете глупави!
Ti piesh tvyrde mnogo – ne piy tolkova mnogo!