Окуляри
แว่น-า
แ____
แ-่-ต-
------
แว่นตา
0
s----n----æ---n-ó----m-bhen------k--wng
s__________________________________
s-̀---a---æ-t-n-o-k-w-m-b-e---a-o-k-̌-n-
----------------------------------------
sàp-nam-sæ̀t-ngók-wam-bhen-jâo-kǎwng
Окуляри
แว่นตา
sàp-nam-sæ̀t-ngók-wam-bhen-jâo-kǎwng
Він забув свої окуляри.
เขาล---ว่น-า-----า
เ_______________
เ-า-ื-แ-่-ต-ข-ง-ข-
------------------
เขาลืมแว่นตาของเขา
0
s----na---æ-t-ng--------bh---j-̂o-----ng
s__________________________________
s-̀---a---æ-t-n-o-k-w-m-b-e---a-o-k-̌-n-
----------------------------------------
sàp-nam-sæ̀t-ngók-wam-bhen-jâo-kǎwng
Він забув свої окуляри.
เขาลืมแว่นตาของเขา
sàp-nam-sæ̀t-ngók-wam-bhen-jâo-kǎwng
Де ж його окуляри?
เ---อ----น-า---เ-าไว้-ี่---?
เ_______________________
เ-า-อ-แ-่-ต-ข-ง-ข-ไ-้-ี-ไ-น-
----------------------------
เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน?
0
w------a
w______
w-̂---h-
--------
wæ̂n-dha
Де ж його окуляри?
เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน?
wæ̂n-dha
Годинник
นาฬิ-า
น____
น-ฬ-ก-
------
นาฬิกา
0
w-̂n---a
w______
w-̂---h-
--------
wæ̂n-dha
Його годинник попсутий.
นาฬิกา-อ-เ---สีย
น_____________
น-ฬ-ก-ข-ง-ข-เ-ี-
----------------
นาฬิกาของเขาเสีย
0
w-----ha
w______
w-̂---h-
--------
wæ̂n-dha
Його годинник попсутий.
นาฬิกาของเขาเสีย
wæ̂n-dha
Годинник висить на стіні.
นา-ิ--แ-ว-----บนฝ-ห้-ง
น_________________
น-ฬ-ก-แ-ว-อ-ู-บ-ฝ-ห-อ-
----------------------
นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง
0
kǎo----m-w-̂n--h---a-w-g----o
k_________________________
k-̌---e-m-w-̂---h---a-w-g-k-̌-
------------------------------
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
Годинник висить на стіні.
นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
Паспорт
ห--งส-อ-ดิ-ทาง
ห__________
ห-ั-ส-อ-ด-น-า-
--------------
หนังสือเดินทาง
0
k--o---u--w-̂--d---kǎwng--a-o
k_________________________
k-̌---e-m-w-̂---h---a-w-g-k-̌-
------------------------------
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
Паспорт
หนังสือเดินทาง
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
Він загубив свій паспорт.
เขาท-หนั---อเด--ทา-ของเ--ห-ย
เ_______________________
เ-า-ำ-น-ง-ื-เ-ิ-ท-ง-อ-เ-า-า-
----------------------------
เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย
0
ka-o-l-um-w--n--h----̌-ng--ǎo
k_________________________
k-̌---e-m-w-̂---h---a-w-g-k-̌-
------------------------------
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
Він загубив свій паспорт.
เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
Де ж його паспорт?
แ-้-เขาเ-า--ังส--เ-ิ-ท-ง-ว-ท-่---?
แ__________________________
แ-้-เ-า-อ-ห-ั-ส-อ-ด-น-า-ไ-้-ี-ไ-น-
----------------------------------
แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน?
0
k-̌o--o--æ---d---k-̌wn--k--o-wa---têe----i
k___________________________________
k-̌---o-w-̂---h---a-w-g-k-̌---a-i-t-̂---a-i
-------------------------------------------
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
Де ж його паспорт?
แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน?
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
вони – їх
พ--เ-า-- ---พ-กเขา
พ_____ – ข________
พ-ก-ข- – ข-ง-ว-เ-า
------------------
พวกเขา – ของพวกเขา
0
k-̌-----wæ̂n-----ka---g-kǎ----́i-t--e----i
k___________________________________
k-̌---o-w-̂---h---a-w-g-k-̌---a-i-t-̂---a-i
-------------------------------------------
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
вони – їх
พวกเขา – ของพวกเขา
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
Діти не можуть знайти своїх батьків.
เด-- ๆ-าพ---ม--องพว-เขาไ-่-บ
เ__ ๆ___________________
เ-็- ๆ-า-่-แ-่-อ-พ-ก-ข-ไ-่-บ
----------------------------
เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ
0
k-̌o-ao-w-̂----a--ǎwng-ka-o-wái---̂---a-i
k___________________________________
k-̌---o-w-̂---h---a-w-g-k-̌---a-i-t-̂---a-i
-------------------------------------------
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
Діти не можуть знайти своїх батьків.
เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
Але ж ось йдуть їх батьки!
แ----่- -่อ--่-องพ--เ--ม--ล้ว
แ___ พ่_________________
แ-่-ั-น พ-อ-ม-ข-ง-ว-เ-า-า-ล-ว
-----------------------------
แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว
0
na--í-ga
n_______
n---i---a
---------
na-lí-ga
Але ж ось йдуть їх батьки!
แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว
na-lí-ga
Ви – Ваш
ค-ณ – ของค-ณ
คุ_ – ข____
ค-ณ – ข-ง-ุ-
------------
คุณ – ของคุณ
0
na--i---a
n_______
n---i---a
---------
na-lí-ga
Ви – Ваш
คุณ – ของคุณ
na-lí-ga
Як ваша подорож, пане Мюллер?
ก-ร--ิ-ทา-ข--ค---ป---ย่างไร-คร---/--ะ คุ-ม--เ--ร-?
ก______________________ ค__ / ค_ คุ________
ก-ร-ด-น-า-ข-ง-ุ-เ-็-อ-่-ง-ร ค-ั- / ค- ค-ณ-ิ-เ-อ-์-
--------------------------------------------------
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์?
0
n--lí-ga
n_______
n---i---a
---------
na-lí-ga
Як ваша подорож, пане Мюллер?
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์?
na-lí-ga
Де ваша дружина, пане Мюллер?
ภ---าขอ--ุณอย-่ท-่ไห- -----ล-ล---?
ภ_______________ คุ________
ภ-ร-า-อ-ค-ณ-ย-่-ี-ไ-น ค-ณ-ิ-เ-อ-์-
----------------------------------
ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์?
0
n--l----a--a-wng----o---̌a
n_____________________
n---i---a-k-̌-n---a-o-s-̌-
--------------------------
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
Де ваша дружина, пане Мюллер?
ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์?
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
Ви – ваша
คุณ-----งคุณ
คุ_ – ข____
ค-ณ – ข-ง-ุ-
------------
คุณ – ของคุณ
0
na-li------ǎ-ng-k-----i-a
n_____________________
n---i---a-k-̌-n---a-o-s-̌-
--------------------------
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
Ви – ваша
คุณ – ของคุณ
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
Як ваша подорож пані Шмідт?
ก---ดิน-า---ง-ุณ-ป----่างไ--ค--บ /-ค---ุณสมิธ?
ก______________________ ค__ / ค_ คุ_____
ก-ร-ด-น-า-ข-ง-ุ-เ-็-อ-่-ง-ร ค-ั- / ค- ค-ณ-ม-ธ-
----------------------------------------------
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ?
0
n---i--ga----w-g-k--o----a
n_____________________
n---i---a-k-̌-n---a-o-s-̌-
--------------------------
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
Як ваша подорож пані Шмідт?
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ?
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
Де Ваш чоловік, пані Шмідт?
สาม-ข--คุณ-ยู่-ี่----ค-ั--- ค---ุณส--ธ?
ส_____________ ค__ / ค_ คุ_____
ส-ม-ข-ง-ุ-อ-ู-ท-่-ห- ค-ั- / ค- ค-ณ-ม-ธ-
---------------------------------------
สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ?
0
n-------a--wæ--------̂-p-----fǎ-h----g
n_______________________________
n---i---a-k-æ-n-a---o-o---a---a---a-w-g
---------------------------------------
na-lí-ga-kwæ̌n-à-yôop-ná-fǎ-hâwng
Де Ваш чоловік, пані Шмідт?
สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ?
na-lí-ga-kwæ̌n-à-yôop-ná-fǎ-hâwng