Окуляри
სათ-ალე
ს______
ს-თ-ა-ე
-------
სათვალე
0
s-tvale
s______
s-t-a-e
-------
satvale
Він забув свої окуляри.
მას--ა-ი-ი--ათ-ალე-და-ჩა.
მ__ თ_____ ს______ დ_____
მ-ს თ-ვ-ს- ს-თ-ა-ე დ-რ-ა-
-------------------------
მას თავისი სათვალე დარჩა.
0
satva-e
s______
s-t-a-e
-------
satvale
Він забув свої окуляри.
მას თავისი სათვალე დარჩა.
satvale
Де ж його окуляри?
სა--ა-ვ- მას--ავ--ი --თვა-ე?
ს__ ა___ მ__ თ_____ ს_______
ს-დ ა-ვ- მ-ს თ-ვ-ს- ს-თ-ა-ე-
----------------------------
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
0
s--va-e
s______
s-t-a-e
-------
satvale
Де ж його окуляри?
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
satvale
Годинник
სა--ი
ს____
ს-ა-ი
-----
საათი
0
m-s-ta--si s-tv-l---ar-h-.
m__ t_____ s______ d______
m-s t-v-s- s-t-a-e d-r-h-.
--------------------------
mas tavisi satvale darcha.
Годинник
საათი
mas tavisi satvale darcha.
Його годинник попсутий.
მისი ---თ--გა-უ--ა.
მ___ ს____ გ_______
მ-ს- ს-ა-ი გ-ფ-ჭ-ა-
-------------------
მისი საათი გაფუჭდა.
0
mas-ta-------t------ar-h-.
m__ t_____ s______ d______
m-s t-v-s- s-t-a-e d-r-h-.
--------------------------
mas tavisi satvale darcha.
Його годинник попсутий.
მისი საათი გაფუჭდა.
mas tavisi satvale darcha.
Годинник висить на стіні.
საათ- კედ---ე--იდ--.
ს____ კ______ კ_____
ს-ა-ი კ-დ-ლ-ე კ-დ-ა-
--------------------
საათი კედელზე კიდია.
0
mas-tav------t-a-e-d--cha.
m__ t_____ s______ d______
m-s t-v-s- s-t-a-e d-r-h-.
--------------------------
mas tavisi satvale darcha.
Годинник висить на стіні.
საათი კედელზე კიდია.
mas tavisi satvale darcha.
Паспорт
პა-პორ-ი.
პ________
პ-ს-ო-ტ-.
---------
პასპორტი.
0
s----kvs--a- tav--i -a-----?
s__ a___ m__ t_____ s_______
s-d a-v- m-s t-v-s- s-t-a-e-
----------------------------
sad akvs mas tavisi satvale?
Паспорт
პასპორტი.
sad akvs mas tavisi satvale?
Він загубив свій паспорт.
მ-ნ --ვი-- პ--პორტი-დ-კ-რ-ა.
მ__ თ_____ პ_______ დ_______
მ-ნ თ-ვ-ს- პ-ს-ო-ტ- დ-კ-რ-ა-
----------------------------
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
0
sad-ak-----s--a--s- s-t----?
s__ a___ m__ t_____ s_______
s-d a-v- m-s t-v-s- s-t-a-e-
----------------------------
sad akvs mas tavisi satvale?
Він загубив свій паспорт.
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
sad akvs mas tavisi satvale?
Де ж його паспорт?
სად აქ-- მა--თა-ის- ---პ-რ--?
ს__ ა___ მ__ თ_____ პ________
ს-დ ა-ვ- მ-ს თ-ვ-ს- პ-ს-ო-ტ-?
-----------------------------
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
0
sa--ak-s m-s----i-- sa-va-e?
s__ a___ m__ t_____ s_______
s-d a-v- m-s t-v-s- s-t-a-e-
----------------------------
sad akvs mas tavisi satvale?
Де ж його паспорт?
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
sad akvs mas tavisi satvale?
вони – їх
ი-ინ------თი
ი____ – მ___
ი-ი-ი – მ-თ-
------------
ისინი – მათი
0
s--ti
s____
s-a-i
-----
saati
вони – їх
ისინი – მათი
saati
Діти не можуть знайти своїх батьків.
ბ----ებ- -----ო---ბ-ნ -ა--ა-თ-მშ--ლებს.
ბ_______ ვ__ პ_______ თ______ მ________
ბ-ვ-ვ-ბ- ვ-რ პ-უ-ო-ე- თ-ვ-ა-თ მ-ო-ლ-ბ-.
---------------------------------------
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
0
s---i
s____
s-a-i
-----
saati
Діти не можуть знайти своїх батьків.
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
saati
Але ж ось йдуть їх батьки!
მა--ამ აი,-მ-თ--მ-ო--ებ- მოდიან!
მ_____ ა__ მ___ მ_______ მ______
მ-გ-ა- ა-, მ-თ- მ-ო-ლ-ბ- მ-დ-ა-!
--------------------------------
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
0
saati
s____
s-a-i
-----
saati
Але ж ось йдуть їх батьки!
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
saati
Ви – Ваш
თქვ-ნ – -ქ--ნი
თ____ – თ_____
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
m-si-saa-- g-puch--a.
m___ s____ g_________
m-s- s-a-i g-p-c-'-a-
---------------------
misi saati gapuch'da.
Ви – Ваш
თქვენ – თქვენი
misi saati gapuch'da.
Як ваша подорож, пане Мюллер?
რო-ორ--მოგ-აუ---,-ბ--ო-ო მიუ---?
რ____ ი__________ ბ_____ მ______
რ-გ-რ ი-ო-ზ-უ-ე-, ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-?
--------------------------------
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
0
sa--i-k'-d-lze--'idi-.
s____ k_______ k______
s-a-i k-e-e-z- k-i-i-.
----------------------
saati k'edelze k'idia.
Як ваша подорож, пане Мюллер?
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
saati k'edelze k'idia.
Де ваша дружина, пане Мюллер?
ს--------თ--ენი ც-ლი,---ტ--ო -იულ-რ?
ს__ ა___ თ_____ ც____ ბ_____ მ______
ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- ც-ლ-, ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-?
------------------------------------
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
0
p'as-'o----.
p___________
p-a-p-o-t-i-
------------
p'asp'ort'i.
Де ваша дружина, пане Мюллер?
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
p'asp'ort'i.
Ви – ваша
თქ-ენ-----ვ-ნი
თ____ – თ_____
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
m-n-tavi---p---p-ort'- ---'-rga.
m__ t_____ p__________ d________
m-n t-v-s- p-a-p-o-t-i d-k-a-g-.
--------------------------------
man tavisi p'asp'ort'i dak'arga.
Ви – ваша
თქვენ – თქვენი
man tavisi p'asp'ort'i dak'arga.
Як ваша подорож пані Шмідт?
რო---ი-ი-- თქვე-ი --გზ-უ-ობა,-ქ--ბატო-- შ-იტ?
რ_____ ი__ თ_____ მ__________ ქ________ შ____
რ-გ-რ- ი-ო თ-ვ-ნ- მ-გ-ა-რ-ბ-, ქ-ლ-ა-ო-ო შ-ი-?
---------------------------------------------
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
0
sad--kvs ma- t-visi-p'---'o----?
s__ a___ m__ t_____ p___________
s-d a-v- m-s t-v-s- p-a-p-o-t-i-
--------------------------------
sad akvs mas tavisi p'asp'ort'i?
Як ваша подорож пані Шмідт?
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
sad akvs mas tavisi p'asp'ort'i?
Де Ваш чоловік, пані Шмідт?
ს-დ --ი--თ--ე------რი, ქ-----ონო -მ-ტ?
ს__ ა___ თ_____ ქ_____ ქ________ შ____
ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- ქ-ა-ი- ქ-ლ-ა-ო-ო შ-ი-?
--------------------------------------
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
0
is--i-- m-ti
i____ – m___
i-i-i – m-t-
------------
isini – mati
Де Ваш чоловік, пані Шмідт?
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
isini – mati