Я хотів би / хотіла би забронювати квиток до Афін.
მი-და--ა-ჯ-ვშნ-----ნა-ათენ--.
მ____ დ________ ფ____ ა______
მ-ნ-ა დ-ვ-ა-შ-ო ფ-ე-ა ა-ე-შ-.
-----------------------------
მინდა დავჯავშნო ფრენა ათენში.
0
mi-da-da-j-vshno p-ena -te-s--.
m____ d_________ p____ a_______
m-n-a d-v-a-s-n- p-e-a a-e-s-i-
-------------------------------
minda davjavshno prena atenshi.
Я хотів би / хотіла би забронювати квиток до Афін.
მინდა დავჯავშნო ფრენა ათენში.
minda davjavshno prena atenshi.
Це прямий рейс?
ე--პ--დ---რი ფ-----?
ე_ პ________ ფ______
ე- პ-რ-ა-ი-ი ფ-ე-ა-?
--------------------
ეს პირდაპირი ფრენაა?
0
m-n-a--av-av-hn------- a---s-i.
m____ d_________ p____ a_______
m-n-a d-v-a-s-n- p-e-a a-e-s-i-
-------------------------------
minda davjavshno prena atenshi.
Це прямий рейс?
ეს პირდაპირი ფრენაა?
minda davjavshno prena atenshi.
Будь-ласка, місце біля вікна, для некурящих.
თ- შ------ა ადგ--ი---ნ--რ-----, --ამწეველთათ-ის.
თ_ შ_______ ა_____ ფ___________ ა_______________
თ- შ-ი-ლ-ბ- ა-გ-ლ- ფ-ნ-ა-ა-თ-ნ- ა-ა-წ-ვ-ლ-ა-ვ-ს-
------------------------------------------------
თუ შეიძლება ადგილი ფანჯარასთან, არამწეველთათვის.
0
mi-d--d-v-avsh-o p-en--at-----.
m____ d_________ p____ a_______
m-n-a d-v-a-s-n- p-e-a a-e-s-i-
-------------------------------
minda davjavshno prena atenshi.
Будь-ласка, місце біля вікна, для некурящих.
თუ შეიძლება ადგილი ფანჯარასთან, არამწეველთათვის.
minda davjavshno prena atenshi.
Я хотів би / хотіла би підтвердити мою броню.
ჩ--ი-ჯა-შ-ის --დ--ტ--ებ- მ--რს.
ჩ___ ჯ______ დ__________ მ_____
ჩ-მ- ჯ-ვ-ნ-ს დ-დ-ს-უ-ე-ა მ-უ-ს-
-------------------------------
ჩემი ჯავშნის დადასტურება მსურს.
0
es-----dap-ir--p--na-?
e_ p__________ p______
e- p-i-d-p-i-i p-e-a-?
----------------------
es p'irdap'iri prenaa?
Я хотів би / хотіла би підтвердити мою броню.
ჩემი ჯავშნის დადასტურება მსურს.
es p'irdap'iri prenaa?
Я хотів би / хотіла би скасувати мою броню.
ჩ-მ----ვშ--- ----მ--ა მ----.
ჩ___ ჯ______ გ_______ მ_____
ჩ-მ- ჯ-ვ-ნ-ს გ-უ-მ-ბ- მ-უ-ს-
----------------------------
ჩემი ჯავშნის გაუქმება მსურს.
0
t- --ei-zle-- ---ili -an-ar---a----r-mt--e-el-a--is.
t_ s_________ a_____ p___________ a_________________
t- s-e-d-l-b- a-g-l- p-n-a-a-t-n- a-a-t-'-v-l-a-v-s-
----------------------------------------------------
tu sheidzleba adgili panjarastan, aramts'eveltatvis.
Я хотів би / хотіла би скасувати мою броню.
ჩემი ჯავშნის გაუქმება მსურს.
tu sheidzleba adgili panjarastan, aramts'eveltatvis.
Я хотів би / хотіла би перенести замовлення моєї броні.
ჩე-- ---შ-ი- შ----- ---რს.
ჩ___ ჯ______ შ_____ მ_____
ჩ-მ- ჯ-ვ-ნ-ს შ-ც-ლ- მ-უ-ს-
--------------------------
ჩემი ჯავშნის შეცვლა მსურს.
0
c-e-- javs--------as-'u--b---s-rs.
c____ j_______ d___________ m_____
c-e-i j-v-h-i- d-d-s-'-r-b- m-u-s-
----------------------------------
chemi javshnis dadast'ureba msurs.
Я хотів би / хотіла би перенести замовлення моєї броні.
ჩემი ჯავშნის შეცვლა მსურს.
chemi javshnis dadast'ureba msurs.
Коли найближчий рейс до Риму?
რო--- არ-- -ე-დ-გ- --ენა--ო---?
რ____ ა___ შ______ ფ____ რ_____
რ-დ-ს ა-ი- შ-მ-ე-ი ფ-ე-ა რ-მ-ი-
-------------------------------
როდის არის შემდეგი ფრენა რომში?
0
c-e------s---s--a-km--a-ms--s.
c____ j_______ g_______ m_____
c-e-i j-v-h-i- g-u-m-b- m-u-s-
------------------------------
chemi javshnis gaukmeba msurs.
Коли найближчий рейс до Риму?
როდის არის შემდეგი ფრენა რომში?
chemi javshnis gaukmeba msurs.
Є ще два вільних місця?
ა-ი----დ-- ო-- -დ-ი-ი --ვ--უფალი?
ა___ კ____ ო__ ა_____ თ__________
ა-ი- კ-დ-ვ ო-ი ა-გ-ლ- თ-ვ-ს-ფ-ლ-?
---------------------------------
არის კიდევ ორი ადგილი თავისუფალი?
0
ch-m----v-hnis--a-km--a-ms-r-.
c____ j_______ g_______ m_____
c-e-i j-v-h-i- g-u-m-b- m-u-s-
------------------------------
chemi javshnis gaukmeba msurs.
Є ще два вільних місця?
არის კიდევ ორი ადგილი თავისუფალი?
chemi javshnis gaukmeba msurs.
Ні, є лише одне вільне місце.
არა,----ნ -ხ--ო- -რ-- ა--ი-ი -ვ-ქვს თავ--უ-ალ-.
ა___ ჩ___ მ_____ ე___ ა_____ გ_____ თ__________
ა-ა- ჩ-ე- მ-ო-ო- ე-თ- ა-გ-ლ- გ-ა-ვ- თ-ვ-ს-ფ-ლ-.
-----------------------------------------------
არა, ჩვენ მხოლოდ ერთი ადგილი გვაქვს თავისუფალი.
0
chem---a-s-n-s----k--b----u--.
c____ j_______ g_______ m_____
c-e-i j-v-h-i- g-u-m-b- m-u-s-
------------------------------
chemi javshnis gaukmeba msurs.
Ні, є лише одне вільне місце.
არა, ჩვენ მხოლოდ ერთი ადგილი გვაქვს თავისუფალი.
chemi javshnis gaukmeba msurs.
Коли ми приземляємося?
რო--- -ავ-შ----თ?
რ____ დ__________
რ-დ-ს დ-ვ-შ-ე-ი-?
-----------------
როდის დავეშვებით?
0
che----a--h-is sh--s-l--msurs.
c____ j_______ s_______ m_____
c-e-i j-v-h-i- s-e-s-l- m-u-s-
------------------------------
chemi javshnis shetsvla msurs.
Коли ми приземляємося?
როდის დავეშვებით?
chemi javshnis shetsvla msurs.
Коли ми прибуваємо?
რ-დ-- --ვ---?
რ____ ჩ______
რ-დ-ს ჩ-ვ-ლ-?
-------------
როდის ჩავალთ?
0
ch--i-ja-sh-i- --e-sv-- m-urs.
c____ j_______ s_______ m_____
c-e-i j-v-h-i- s-e-s-l- m-u-s-
------------------------------
chemi javshnis shetsvla msurs.
Коли ми прибуваємо?
როდის ჩავალთ?
chemi javshnis shetsvla msurs.
Коли їздить автобус в центр міста?
როდ-- -ადის ---ობ--ი ქალა-ი--ც-ნტრში?
რ____ გ____ ა_______ ქ______ ც_______
რ-დ-ს გ-დ-ს ა-ტ-ბ-ს- ქ-ლ-ქ-ს ც-ნ-რ-ი-
-------------------------------------
როდის გადის ავტობუსი ქალაქის ცენტრში?
0
che-i ---shn----h-------m-ur-.
c____ j_______ s_______ m_____
c-e-i j-v-h-i- s-e-s-l- m-u-s-
------------------------------
chemi javshnis shetsvla msurs.
Коли їздить автобус в центр міста?
როდის გადის ავტობუსი ქალაქის ცენტრში?
chemi javshnis shetsvla msurs.
Це Ваша валіза?
ეს--ქვ--ი--ემოდ-ნია?
ე_ თ_____ ჩ_________
ე- თ-ვ-ნ- ჩ-მ-დ-ნ-ა-
--------------------
ეს თქვენი ჩემოდანია?
0
r---s ari--sh-mdegi---en----m-hi?
r____ a___ s_______ p____ r______
r-d-s a-i- s-e-d-g- p-e-a r-m-h-?
---------------------------------
rodis aris shemdegi prena romshi?
Це Ваша валіза?
ეს თქვენი ჩემოდანია?
rodis aris shemdegi prena romshi?
Це Ваша сумка?
ეს-თ-ვენ- ჩანთ-ა?
ე_ თ_____ ჩ______
ე- თ-ვ-ნ- ჩ-ნ-ა-?
-----------------
ეს თქვენი ჩანთაა?
0
r--is-ar-----em---i pre-- romsh-?
r____ a___ s_______ p____ r______
r-d-s a-i- s-e-d-g- p-e-a r-m-h-?
---------------------------------
rodis aris shemdegi prena romshi?
Це Ваша сумка?
ეს თქვენი ჩანთაა?
rodis aris shemdegi prena romshi?
Це Ваш багаж?
ეს -ქ-ენ----რ-ი-?
ე_ თ_____ ბ______
ე- თ-ვ-ნ- ბ-რ-ი-?
-----------------
ეს თქვენი ბარგია?
0
ro--s ari- --em-e-i---ena ro--hi?
r____ a___ s_______ p____ r______
r-d-s a-i- s-e-d-g- p-e-a r-m-h-?
---------------------------------
rodis aris shemdegi prena romshi?
Це Ваш багаж?
ეს თქვენი ბარგია?
rodis aris shemdegi prena romshi?
Як багато багажу я можу взяти?
რამ-ე-----რ-ი--წაღე-- --მი-ლია?
რ______ ბ_____ წ_____ შ________
რ-მ-ე-ი ბ-რ-ი- წ-ღ-ბ- შ-მ-ძ-ი-?
-------------------------------
რამდენი ბარგის წაღება შემიძლია?
0
aris-----e- -----dgi-i----isu---i?
a___ k_____ o__ a_____ t__________
a-i- k-i-e- o-i a-g-l- t-v-s-p-l-?
----------------------------------
aris k'idev ori adgili tavisupali?
Як багато багажу я можу взяти?
რამდენი ბარგის წაღება შემიძლია?
aris k'idev ori adgili tavisupali?
Двадцять кілограм.
ო---კი-ო.
ო__ კ____
ო-ი კ-ლ-.
---------
ოცი კილო.
0
a-a- -h--n mkho-od--rt---dg-l---v-kvs ----s-pa-i.
a___ c____ m______ e___ a_____ g_____ t__________
a-a- c-v-n m-h-l-d e-t- a-g-l- g-a-v- t-v-s-p-l-.
-------------------------------------------------
ara, chven mkholod erti adgili gvakvs tavisupali.
Двадцять кілограм.
ოცი კილო.
ara, chven mkholod erti adgili gvakvs tavisupali.
Що, тільки двадцять кілограм?
რ---რ,-მხ---დ--ც--კ-ლ-?
რ_____ მ_____ ო__ კ____
რ-გ-რ- მ-ო-ო- ო-ი კ-ლ-?
-----------------------
როგორ, მხოლოდ ოცი კილო?
0
a----c-ve--mkholo- -rt--ad-----gvakv----visu-a-i.
a___ c____ m______ e___ a_____ g_____ t__________
a-a- c-v-n m-h-l-d e-t- a-g-l- g-a-v- t-v-s-p-l-.
-------------------------------------------------
ara, chven mkholod erti adgili gvakvs tavisupali.
Що, тільки двадцять кілограм?
როგორ, მხოლოდ ოცი კილო?
ara, chven mkholod erti adgili gvakvs tavisupali.