Я хотів би / хотіла би забронювати квиток до Афін.
მინდ--და---ვშ-ო-ფ-ენ- ა--ნშ-.
მ____ დ________ ფ____ ა______
მ-ნ-ა დ-ვ-ა-შ-ო ფ-ე-ა ა-ე-შ-.
-----------------------------
მინდა დავჯავშნო ფრენა ათენში.
0
m--da-d-vj--s-no pr----------i.
m____ d_________ p____ a_______
m-n-a d-v-a-s-n- p-e-a a-e-s-i-
-------------------------------
minda davjavshno prena atenshi.
Я хотів би / хотіла би забронювати квиток до Афін.
მინდა დავჯავშნო ფრენა ათენში.
minda davjavshno prena atenshi.
Це прямий рейс?
ე--პი------------ა-?
ე_ პ________ ფ______
ე- პ-რ-ა-ი-ი ფ-ე-ა-?
--------------------
ეს პირდაპირი ფრენაა?
0
m---a da---v--no prena-at-ns--.
m____ d_________ p____ a_______
m-n-a d-v-a-s-n- p-e-a a-e-s-i-
-------------------------------
minda davjavshno prena atenshi.
Це прямий рейс?
ეს პირდაპირი ფრენაა?
minda davjavshno prena atenshi.
Будь-ласка, місце біля вікна, для некурящих.
თ- შე-ძლე-- -დ-ილ- ფ---ა-ას--ნ,-არა-წ-ველ-ათვ--.
თ_ შ_______ ა_____ ფ___________ ა_______________
თ- შ-ი-ლ-ბ- ა-გ-ლ- ფ-ნ-ა-ა-თ-ნ- ა-ა-წ-ვ-ლ-ა-ვ-ს-
------------------------------------------------
თუ შეიძლება ადგილი ფანჯარასთან, არამწეველთათვის.
0
m--d- davj-v-hn- p-ena at-nshi.
m____ d_________ p____ a_______
m-n-a d-v-a-s-n- p-e-a a-e-s-i-
-------------------------------
minda davjavshno prena atenshi.
Будь-ласка, місце біля вікна, для некурящих.
თუ შეიძლება ადგილი ფანჯარასთან, არამწეველთათვის.
minda davjavshno prena atenshi.
Я хотів би / хотіла би підтвердити мою броню.
ჩ-მი -ავშ-ის--ა--ს--რება --უ-ს.
ჩ___ ჯ______ დ__________ მ_____
ჩ-მ- ჯ-ვ-ნ-ს დ-დ-ს-უ-ე-ა მ-უ-ს-
-------------------------------
ჩემი ჯავშნის დადასტურება მსურს.
0
e--p--rda-'-ri pren--?
e_ p__________ p______
e- p-i-d-p-i-i p-e-a-?
----------------------
es p'irdap'iri prenaa?
Я хотів би / хотіла би підтвердити мою броню.
ჩემი ჯავშნის დადასტურება მსურს.
es p'irdap'iri prenaa?
Я хотів би / хотіла би скасувати мою броню.
ჩემ-------ი- -ა-ქ------სუ--.
ჩ___ ჯ______ გ_______ მ_____
ჩ-მ- ჯ-ვ-ნ-ს გ-უ-მ-ბ- მ-უ-ს-
----------------------------
ჩემი ჯავშნის გაუქმება მსურს.
0
tu-s--id--e-a---gi---pa---ra--------a-t-'-ve---t---.
t_ s_________ a_____ p___________ a_________________
t- s-e-d-l-b- a-g-l- p-n-a-a-t-n- a-a-t-'-v-l-a-v-s-
----------------------------------------------------
tu sheidzleba adgili panjarastan, aramts'eveltatvis.
Я хотів би / хотіла би скасувати мою броню.
ჩემი ჯავშნის გაუქმება მსურს.
tu sheidzleba adgili panjarastan, aramts'eveltatvis.
Я хотів би / хотіла би перенести замовлення моєї броні.
ჩე-ი ჯ--შ-ის -ე--ლა -სუ--.
ჩ___ ჯ______ შ_____ მ_____
ჩ-მ- ჯ-ვ-ნ-ს შ-ც-ლ- მ-უ-ს-
--------------------------
ჩემი ჯავშნის შეცვლა მსურს.
0
c---i-j-v-hnis dad---'--eb--msurs.
c____ j_______ d___________ m_____
c-e-i j-v-h-i- d-d-s-'-r-b- m-u-s-
----------------------------------
chemi javshnis dadast'ureba msurs.
Я хотів би / хотіла би перенести замовлення моєї броні.
ჩემი ჯავშნის შეცვლა მსურს.
chemi javshnis dadast'ureba msurs.
Коли найближчий рейс до Риму?
რო--ს-არ-ს-შ-მდეგი ---ნ--რ--ში?
რ____ ა___ შ______ ფ____ რ_____
რ-დ-ს ა-ი- შ-მ-ე-ი ფ-ე-ა რ-მ-ი-
-------------------------------
როდის არის შემდეგი ფრენა რომში?
0
che----avsh-is g---meba -s---.
c____ j_______ g_______ m_____
c-e-i j-v-h-i- g-u-m-b- m-u-s-
------------------------------
chemi javshnis gaukmeba msurs.
Коли найближчий рейс до Риму?
როდის არის შემდეგი ფრენა რომში?
chemi javshnis gaukmeba msurs.
Є ще два вільних місця?
ა-ი--კი-ე- ორი-ა----- -ავ---ფა--?
ა___ კ____ ო__ ა_____ თ__________
ა-ი- კ-დ-ვ ო-ი ა-გ-ლ- თ-ვ-ს-ფ-ლ-?
---------------------------------
არის კიდევ ორი ადგილი თავისუფალი?
0
c-----j--s-ni- ----m--a-m--r-.
c____ j_______ g_______ m_____
c-e-i j-v-h-i- g-u-m-b- m-u-s-
------------------------------
chemi javshnis gaukmeba msurs.
Є ще два вільних місця?
არის კიდევ ორი ადგილი თავისუფალი?
chemi javshnis gaukmeba msurs.
Ні, є лише одне вільне місце.
არ-- -ვ-ნ --ოლ-- -რ-ი---გი-ი-გვ--ვს-თავ-ს-----.
ა___ ჩ___ მ_____ ე___ ა_____ გ_____ თ__________
ა-ა- ჩ-ე- მ-ო-ო- ე-თ- ა-გ-ლ- გ-ა-ვ- თ-ვ-ს-ფ-ლ-.
-----------------------------------------------
არა, ჩვენ მხოლოდ ერთი ადგილი გვაქვს თავისუფალი.
0
chemi -a-s---s-ga---------u-s.
c____ j_______ g_______ m_____
c-e-i j-v-h-i- g-u-m-b- m-u-s-
------------------------------
chemi javshnis gaukmeba msurs.
Ні, є лише одне вільне місце.
არა, ჩვენ მხოლოდ ერთი ადგილი გვაქვს თავისუფალი.
chemi javshnis gaukmeba msurs.
Коли ми приземляємося?
როდ-----ვეშვ-ბით?
რ____ დ__________
რ-დ-ს დ-ვ-შ-ე-ი-?
-----------------
როდის დავეშვებით?
0
c-emi ---s--i- --etsvla -surs.
c____ j_______ s_______ m_____
c-e-i j-v-h-i- s-e-s-l- m-u-s-
------------------------------
chemi javshnis shetsvla msurs.
Коли ми приземляємося?
როდის დავეშვებით?
chemi javshnis shetsvla msurs.
Коли ми прибуваємо?
რო-ი---ა---თ?
რ____ ჩ______
რ-დ-ს ჩ-ვ-ლ-?
-------------
როდის ჩავალთ?
0
c---i-----hnis-she--v-a-m-u-s.
c____ j_______ s_______ m_____
c-e-i j-v-h-i- s-e-s-l- m-u-s-
------------------------------
chemi javshnis shetsvla msurs.
Коли ми прибуваємо?
როდის ჩავალთ?
chemi javshnis shetsvla msurs.
Коли їздить автобус в центр міста?
რ---- გ-დი- --ტობ----ქ-ლ-ქის-ცე-ტ---?
რ____ გ____ ა_______ ქ______ ც_______
რ-დ-ს გ-დ-ს ა-ტ-ბ-ს- ქ-ლ-ქ-ს ც-ნ-რ-ი-
-------------------------------------
როდის გადის ავტობუსი ქალაქის ცენტრში?
0
ch-m---av----- she-s--- msurs.
c____ j_______ s_______ m_____
c-e-i j-v-h-i- s-e-s-l- m-u-s-
------------------------------
chemi javshnis shetsvla msurs.
Коли їздить автобус в центр міста?
როდის გადის ავტობუსი ქალაქის ცენტრში?
chemi javshnis shetsvla msurs.
Це Ваша валіза?
ეს-თქ--ნი-ჩ----ანი-?
ე_ თ_____ ჩ_________
ე- თ-ვ-ნ- ჩ-მ-დ-ნ-ა-
--------------------
ეს თქვენი ჩემოდანია?
0
r--is--ris-s--mde-i-p-ena -omsh-?
r____ a___ s_______ p____ r______
r-d-s a-i- s-e-d-g- p-e-a r-m-h-?
---------------------------------
rodis aris shemdegi prena romshi?
Це Ваша валіза?
ეს თქვენი ჩემოდანია?
rodis aris shemdegi prena romshi?
Це Ваша сумка?
ე- -ქვ-ნი ჩ-ნ--ა?
ე_ თ_____ ჩ______
ე- თ-ვ-ნ- ჩ-ნ-ა-?
-----------------
ეს თქვენი ჩანთაა?
0
rodi--a-is shem-e-- p-e------shi?
r____ a___ s_______ p____ r______
r-d-s a-i- s-e-d-g- p-e-a r-m-h-?
---------------------------------
rodis aris shemdegi prena romshi?
Це Ваша сумка?
ეს თქვენი ჩანთაა?
rodis aris shemdegi prena romshi?
Це Ваш багаж?
ე- თ----------ია?
ე_ თ_____ ბ______
ე- თ-ვ-ნ- ბ-რ-ი-?
-----------------
ეს თქვენი ბარგია?
0
r--is-ar-s-s-e---g--pren--r-m-hi?
r____ a___ s_______ p____ r______
r-d-s a-i- s-e-d-g- p-e-a r-m-h-?
---------------------------------
rodis aris shemdegi prena romshi?
Це Ваш багаж?
ეს თქვენი ბარგია?
rodis aris shemdegi prena romshi?
Як багато багажу я можу взяти?
რ---ენი ბა--ის-წ--ება შემი-ლია?
რ______ ბ_____ წ_____ შ________
რ-მ-ე-ი ბ-რ-ი- წ-ღ-ბ- შ-მ-ძ-ი-?
-------------------------------
რამდენი ბარგის წაღება შემიძლია?
0
ar-s k'idev -r- ad------av-s---li?
a___ k_____ o__ a_____ t__________
a-i- k-i-e- o-i a-g-l- t-v-s-p-l-?
----------------------------------
aris k'idev ori adgili tavisupali?
Як багато багажу я можу взяти?
რამდენი ბარგის წაღება შემიძლია?
aris k'idev ori adgili tavisupali?
Двадцять кілограм.
ოც--კ-ლო.
ო__ კ____
ო-ი კ-ლ-.
---------
ოცი კილო.
0
ar-,-c-ve- ---o-o- -r-- -d-ili -v--v--t-----pa-i.
a___ c____ m______ e___ a_____ g_____ t__________
a-a- c-v-n m-h-l-d e-t- a-g-l- g-a-v- t-v-s-p-l-.
-------------------------------------------------
ara, chven mkholod erti adgili gvakvs tavisupali.
Двадцять кілограм.
ოცი კილო.
ara, chven mkholod erti adgili gvakvs tavisupali.
Що, тільки двадцять кілограм?
რ-გ----მხ---დ ----კილ-?
რ_____ მ_____ ო__ კ____
რ-გ-რ- მ-ო-ო- ო-ი კ-ლ-?
-----------------------
როგორ, მხოლოდ ოცი კილო?
0
a--- ---e--mk-o--d --ti-adg-l---vak-- ta-isu-al-.
a___ c____ m______ e___ a_____ g_____ t__________
a-a- c-v-n m-h-l-d e-t- a-g-l- g-a-v- t-v-s-p-l-.
-------------------------------------------------
ara, chven mkholod erti adgili gvakvs tavisupali.
Що, тільки двадцять кілограм?
როგორ, მხოლოდ ოცი კილო?
ara, chven mkholod erti adgili gvakvs tavisupali.