Окуляри
चष्मा
च__
च-्-ा
-----
चष्मा
0
s---a-d--vā-ak---a-va-ā-a 2
s______________ s________ 2
s-m-a-d-a-ā-a-a s-r-a-ā-a 2
---------------------------
sambandhavācaka sarvanāma 2
Окуляри
चष्मा
sambandhavācaka sarvanāma 2
Він забув свої окуляри.
त- आ--ा चष्मा -ि--ून --ल-.
तो आ__ च__ वि___ गे__
त- आ-ल- च-्-ा व-स-ू- ग-ल-.
--------------------------
तो आपला चष्मा विसरून गेला.
0
sa---------c-ka-s--van--- 2
s______________ s________ 2
s-m-a-d-a-ā-a-a s-r-a-ā-a 2
---------------------------
sambandhavācaka sarvanāma 2
Він забув свої окуляри.
तो आपला चष्मा विसरून गेला.
sambandhavācaka sarvanāma 2
Де ж його окуляри?
त्-ान--त्-ा-- च--म- क-ठे ठ-व--?
त्__ त्__ च__ कु_ ठे___
त-य-न- त-य-च- च-्-ा क-ठ- ठ-व-ा-
-------------------------------
त्याने त्याचा चष्मा कुठे ठेवला?
0
c-ṣ-ā
c____
c-ṣ-ā
-----
caṣmā
Де ж його окуляри?
त्याने त्याचा चष्मा कुठे ठेवला?
caṣmā
Годинник
घ---ाळ
घ___
घ-्-ा-
------
घड्याळ
0
ca--ā
c____
c-ṣ-ā
-----
caṣmā
Його годинник попсутий.
त्या-े -ड--ा- -----र- न-ही.
त्__ घ___ का_ क__ ना__
त-य-च- घ-्-ा- क-म क-त न-ह-.
---------------------------
त्याचे घड्याळ काम करत नाही.
0
c-ṣmā
c____
c-ṣ-ā
-----
caṣmā
Його годинник попсутий.
त्याचे घड्याळ काम करत नाही.
caṣmā
Годинник висить на стіні.
घ-्य-ळ ---ती-र -ा-ग-े-े आ--.
घ___ भिं___ टां___ आ__
घ-्-ा- भ-ं-ी-र ट-ं-ल-ल- आ-े-
----------------------------
घड्याळ भिंतीवर टांगलेले आहे.
0
t--āpa-ā-c--m- --s-rū-a-gē-ā.
t_ ā____ c____ v_______ g____
t- ā-a-ā c-ṣ-ā v-s-r-n- g-l-.
-----------------------------
tō āpalā caṣmā visarūna gēlā.
Годинник висить на стіні.
घड्याळ भिंतीवर टांगलेले आहे.
tō āpalā caṣmā visarūna gēlā.
Паспорт
पार---र
पा____
प-र-त-र
-------
पारपत्र
0
t- ---lā caṣmā-v-sa-ū-- -ēlā.
t_ ā____ c____ v_______ g____
t- ā-a-ā c-ṣ-ā v-s-r-n- g-l-.
-----------------------------
tō āpalā caṣmā visarūna gēlā.
Паспорт
पारपत्र
tō āpalā caṣmā visarūna gēlā.
Він загубив свій паспорт.
त---ने ---ाचे-प----्र-हर-ले.
त्__ त्__ पा____ ह____
त-य-न- त-य-च- प-र-त-र ह-व-े-
----------------------------
त्याने त्याचे पारपत्र हरवले.
0
tō -pa-----ṣmā------ū-a-g---.
t_ ā____ c____ v_______ g____
t- ā-a-ā c-ṣ-ā v-s-r-n- g-l-.
-----------------------------
tō āpalā caṣmā visarūna gēlā.
Він загубив свій паспорт.
त्याने त्याचे पारपत्र हरवले.
tō āpalā caṣmā visarūna gēlā.
Де ж його паспорт?
म--त-या---प---त-र क-----हे?
म_ त्__ पा____ कु_ आ__
म- त-य-च- प-र-त-र क-ठ- आ-े-
---------------------------
मग त्याचे पारपत्र कुठे आहे?
0
T---ē--yāc---aṣ-- -u-h--ṭhēva-ā?
T____ t____ c____ k____ ṭ_______
T-ā-ē t-ā-ā c-ṣ-ā k-ṭ-ē ṭ-ē-a-ā-
--------------------------------
Tyānē tyācā caṣmā kuṭhē ṭhēvalā?
Де ж його паспорт?
मग त्याचे पारपत्र कुठे आहे?
Tyānē tyācā caṣmā kuṭhē ṭhēvalā?
вони – їх
ते----्या-च--/ त्यां-- - त्---च-----्य-ंच्-ा
ते – त्__ / त्__ / त्__ / त्___
त- – त-य-ं-ा / त-य-ं-ी / त-य-ं-े / त-य-ं-्-ा
--------------------------------------------
ते – त्यांचा / त्यांची / त्यांचे / त्यांच्या
0
Ty--- t-ā-- caṣ---kuṭhē-ṭhē--l-?
T____ t____ c____ k____ ṭ_______
T-ā-ē t-ā-ā c-ṣ-ā k-ṭ-ē ṭ-ē-a-ā-
--------------------------------
Tyānē tyācā caṣmā kuṭhē ṭhēvalā?
вони – їх
ते – त्यांचा / त्यांची / त्यांचे / त्यांच्या
Tyānē tyācā caṣmā kuṭhē ṭhēvalā?
Діти не можуть знайти своїх батьків.
मुल------्-ा-चे आ- - व--- --प-- न--ी-.
मु__ त्__ आ_ – व__ सा___ ना___
म-ल-ं-ा त-य-ं-े आ- – व-ी- स-प-त न-ह-त-
--------------------------------------
मुलांना त्यांचे आई – वडील सापडत नाहीत.
0
T--nē -yāc--c-ṣ-- --ṭ----h--a-ā?
T____ t____ c____ k____ ṭ_______
T-ā-ē t-ā-ā c-ṣ-ā k-ṭ-ē ṭ-ē-a-ā-
--------------------------------
Tyānē tyācā caṣmā kuṭhē ṭhēvalā?
Діти не можуть знайти своїх батьків.
मुलांना त्यांचे आई – वडील सापडत नाहीत.
Tyānē tyācā caṣmā kuṭhē ṭhēvalā?
Але ж ось йдуть їх батьки!
हे -घा--त्या-च- आई-–-व-ील-आले.
हे ब__ त्__ आ_ – व__ आ__
ह- ब-ा- त-य-ं-े आ- – व-ी- आ-े-
------------------------------
हे बघा, त्यांचे आई – वडील आले.
0
G---yāḷa
G_______
G-a-y-ḷ-
--------
Ghaḍyāḷa
Але ж ось йдуть їх батьки!
हे बघा, त्यांचे आई – वडील आले.
Ghaḍyāḷa
Ви – Ваш
आ-- –-आपला - -प-ी--------/ -पल्-ा
आ__ – आ__ / आ__ / आ__ / आ___
आ-ण – आ-ल- / आ-ल- / आ-ल- / आ-ल-य-
---------------------------------
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
0
Gh-ḍy--a
G_______
G-a-y-ḷ-
--------
Ghaḍyāḷa
Ви – Ваш
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
Ghaḍyāḷa
Як ваша подорож, пане Мюллер?
आ--ी---त-रा -श- -----श-री-ान-म्-ु--?
आ__ या__ क_ झा_ श्___ म्____
आ-ल- य-त-र- क-ी झ-ल- श-र-म-न म-य-ल-?
------------------------------------
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमान म्युलर?
0
G---yā-a
G_______
G-a-y-ḷ-
--------
Ghaḍyāḷa
Як ваша подорож, пане Мюллер?
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमान म्युलर?
Ghaḍyāḷa
Де ваша дружина, пане Мюллер?
आप-------ी -ु----ह- श-रीम-न-म्य-ल-?
आ__ प__ कु_ आ_ श्___ म्____
आ-ल- प-्-ी क-ठ- आ-े श-र-म-न म-य-ल-?
-----------------------------------
आपली पत्नी कुठे आहे श्रीमान म्युलर?
0
tyā-ē --aḍ---- kā-a----ata -ā-ī.
t____ g_______ k___ k_____ n____
t-ā-ē g-a-y-ḷ- k-m- k-r-t- n-h-.
--------------------------------
tyācē ghaḍyāḷa kāma karata nāhī.
Де ваша дружина, пане Мюллер?
आपली पत्नी कुठे आहे श्रीमान म्युलर?
tyācē ghaḍyāḷa kāma karata nāhī.
Ви – ваша
आ-- –--पल- / -प-ी ---प-े-/ -प---ा
आ__ – आ__ / आ__ / आ__ / आ___
आ-ण – आ-ल- / आ-ल- / आ-ल- / आ-ल-य-
---------------------------------
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
0
tyā-ē -h--yāḷ--k--a-k-r--- nā-ī.
t____ g_______ k___ k_____ n____
t-ā-ē g-a-y-ḷ- k-m- k-r-t- n-h-.
--------------------------------
tyācē ghaḍyāḷa kāma karata nāhī.
Ви – ваша
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
tyācē ghaḍyāḷa kāma karata nāhī.
Як ваша подорож пані Шмідт?
आपल----त-रा --ी --ली---रीमत--श-म--्ट?
आ__ या__ क_ झा_ श्___ श्____
आ-ल- य-त-र- क-ी झ-ल- श-र-म-ी श-म-ड-ट-
-------------------------------------
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमती श्मिड्ट?
0
t--cē --aḍ-āḷa kā---ka-ata----ī.
t____ g_______ k___ k_____ n____
t-ā-ē g-a-y-ḷ- k-m- k-r-t- n-h-.
--------------------------------
tyācē ghaḍyāḷa kāma karata nāhī.
Як ваша подорож пані Шмідт?
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमती श्मिड्ट?
tyācē ghaḍyāḷa kāma karata nāhī.
Де Ваш чоловік, пані Шмідт?
आप-- -ती --ठ--आहेत-श्--मत-----ि---?
आ__ प_ कु_ आ__ श्___ श्____
आ-ल- प-ी क-ठ- आ-े- श-र-म-ी श-म-ड-ट-
-----------------------------------
आपले पती कुठे आहेत श्रीमती श्मिड्ट?
0
Gh-ḍ-ā---b-int-vara -āṅ--l-------.
G_______ b_________ ṭ________ ā___
G-a-y-ḷ- b-i-t-v-r- ṭ-ṅ-a-ē-ē ā-ē-
----------------------------------
Ghaḍyāḷa bhintīvara ṭāṅgalēlē āhē.
Де Ваш чоловік, пані Шмідт?
आपले पती कुठे आहेत श्रीमती श्मिड्ट?
Ghaḍyāḷa bhintīvara ṭāṅgalēlē āhē.