Окуляри
च---ा
च__
च-्-ा
-----
चष्मा
0
s-mb-ndh-v-c-k--sarvanāma-2
s______________ s________ 2
s-m-a-d-a-ā-a-a s-r-a-ā-a 2
---------------------------
sambandhavācaka sarvanāma 2
Окуляри
चष्मा
sambandhavācaka sarvanāma 2
Він забув свої окуляри.
तो --------मा वि---न--े--.
तो आ__ च__ वि___ गे__
त- आ-ल- च-्-ा व-स-ू- ग-ल-.
--------------------------
तो आपला चष्मा विसरून गेला.
0
s--b-nd--v--a-a s---a-ām--2
s______________ s________ 2
s-m-a-d-a-ā-a-a s-r-a-ā-a 2
---------------------------
sambandhavācaka sarvanāma 2
Він забув свої окуляри.
तो आपला चष्मा विसरून गेला.
sambandhavācaka sarvanāma 2
Де ж його окуляри?
त्-ान--त-य--- च---ा -ु-े----ल-?
त्__ त्__ च__ कु_ ठे___
त-य-न- त-य-च- च-्-ा क-ठ- ठ-व-ा-
-------------------------------
त्याने त्याचा चष्मा कुठे ठेवला?
0
ca-mā
c____
c-ṣ-ā
-----
caṣmā
Де ж його окуляри?
त्याने त्याचा चष्मा कुठे ठेवला?
caṣmā
Годинник
घ-्--ळ
घ___
घ-्-ा-
------
घड्याळ
0
caṣ-ā
c____
c-ṣ-ā
-----
caṣmā
Його годинник попсутий.
त----े -ड-याळ-काम -रत ----.
त्__ घ___ का_ क__ ना__
त-य-च- घ-्-ा- क-म क-त न-ह-.
---------------------------
त्याचे घड्याळ काम करत नाही.
0
ca-mā
c____
c-ṣ-ā
-----
caṣmā
Його годинник попсутий.
त्याचे घड्याळ काम करत नाही.
caṣmā
Годинник висить на стіні.
घड-य---भ-ंत-व---ा-गल--े-आ-े.
घ___ भिं___ टां___ आ__
घ-्-ा- भ-ं-ी-र ट-ं-ल-ल- आ-े-
----------------------------
घड्याळ भिंतीवर टांगलेले आहे.
0
tō-āp-lā-c---ā-visarū-a-g--ā.
t_ ā____ c____ v_______ g____
t- ā-a-ā c-ṣ-ā v-s-r-n- g-l-.
-----------------------------
tō āpalā caṣmā visarūna gēlā.
Годинник висить на стіні.
घड्याळ भिंतीवर टांगलेले आहे.
tō āpalā caṣmā visarūna gēlā.
Паспорт
पारपत-र
पा____
प-र-त-र
-------
पारपत्र
0
t- --al--ca--ā --s----- -ē--.
t_ ā____ c____ v_______ g____
t- ā-a-ā c-ṣ-ā v-s-r-n- g-l-.
-----------------------------
tō āpalā caṣmā visarūna gēlā.
Паспорт
पारपत्र
tō āpalā caṣmā visarūna gēlā.
Він загубив свій паспорт.
त्-ान---्या-- प---त्र ह-वल-.
त्__ त्__ पा____ ह____
त-य-न- त-य-च- प-र-त-र ह-व-े-
----------------------------
त्याने त्याचे पारपत्र हरवले.
0
tō-āpa-- c-ṣ----i-a---a gēl-.
t_ ā____ c____ v_______ g____
t- ā-a-ā c-ṣ-ā v-s-r-n- g-l-.
-----------------------------
tō āpalā caṣmā visarūna gēlā.
Він загубив свій паспорт.
त्याने त्याचे पारपत्र हरवले.
tō āpalā caṣmā visarūna gēlā.
Де ж його паспорт?
मग -्---े--ा-प-्र-क--े ---?
म_ त्__ पा____ कु_ आ__
म- त-य-च- प-र-त-र क-ठ- आ-े-
---------------------------
मग त्याचे पारपत्र कुठे आहे?
0
T---- ----- -aṣ-ā ku-h- ṭ--v-l-?
T____ t____ c____ k____ ṭ_______
T-ā-ē t-ā-ā c-ṣ-ā k-ṭ-ē ṭ-ē-a-ā-
--------------------------------
Tyānē tyācā caṣmā kuṭhē ṭhēvalā?
Де ж його паспорт?
मग त्याचे पारपत्र कुठे आहे?
Tyānē tyācā caṣmā kuṭhē ṭhēvalā?
вони – їх
ते – त-----ा-/--्---च- ----य-ंच- /-त्---च-या
ते – त्__ / त्__ / त्__ / त्___
त- – त-य-ं-ा / त-य-ं-ी / त-य-ं-े / त-य-ं-्-ा
--------------------------------------------
ते – त्यांचा / त्यांची / त्यांचे / त्यांच्या
0
T-ā-ē-t--cā-caṣ-ā-kuṭ-ē-ṭhēval-?
T____ t____ c____ k____ ṭ_______
T-ā-ē t-ā-ā c-ṣ-ā k-ṭ-ē ṭ-ē-a-ā-
--------------------------------
Tyānē tyācā caṣmā kuṭhē ṭhēvalā?
вони – їх
ते – त्यांचा / त्यांची / त्यांचे / त्यांच्या
Tyānē tyācā caṣmā kuṭhē ṭhēvalā?
Діти не можуть знайти своїх батьків.
म-ल-------य-ं-े आ- –-व--ल साप-- न-हीत.
मु__ त्__ आ_ – व__ सा___ ना___
म-ल-ं-ा त-य-ं-े आ- – व-ी- स-प-त न-ह-त-
--------------------------------------
मुलांना त्यांचे आई – वडील सापडत नाहीत.
0
Tyān--t-ā-ā --ṣmā-k-ṭ-- --ē---ā?
T____ t____ c____ k____ ṭ_______
T-ā-ē t-ā-ā c-ṣ-ā k-ṭ-ē ṭ-ē-a-ā-
--------------------------------
Tyānē tyācā caṣmā kuṭhē ṭhēvalā?
Діти не можуть знайти своїх батьків.
मुलांना त्यांचे आई – वडील सापडत नाहीत.
Tyānē tyācā caṣmā kuṭhē ṭhēvalā?
Але ж ось йдуть їх батьки!
ह-----,-त्य--च---- - वडील---े.
हे ब__ त्__ आ_ – व__ आ__
ह- ब-ा- त-य-ं-े आ- – व-ी- आ-े-
------------------------------
हे बघा, त्यांचे आई – वडील आले.
0
G-----ḷa
G_______
G-a-y-ḷ-
--------
Ghaḍyāḷa
Але ж ось йдуть їх батьки!
हे बघा, त्यांचे आई – वडील आले.
Ghaḍyāḷa
Ви – Ваш
आ-ण ----ल--/-आप---/--पल- - ---्-ा
आ__ – आ__ / आ__ / आ__ / आ___
आ-ण – आ-ल- / आ-ल- / आ-ल- / आ-ल-य-
---------------------------------
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
0
G-aḍyāḷa
G_______
G-a-y-ḷ-
--------
Ghaḍyāḷa
Ви – Ваш
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
Ghaḍyāḷa
Як ваша подорож, пане Мюллер?
आप-ी य-त--ा---ी ---- श-र------्-ुल-?
आ__ या__ क_ झा_ श्___ म्____
आ-ल- य-त-र- क-ी झ-ल- श-र-म-न म-य-ल-?
------------------------------------
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमान म्युलर?
0
Gh----ḷa
G_______
G-a-y-ḷ-
--------
Ghaḍyāḷa
Як ваша подорож, пане Мюллер?
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमान म्युलर?
Ghaḍyāḷa
Де ваша дружина, пане Мюллер?
आ--ी --्न- कु-े आह- श्र-------य-ल-?
आ__ प__ कु_ आ_ श्___ म्____
आ-ल- प-्-ी क-ठ- आ-े श-र-म-न म-य-ल-?
-----------------------------------
आपली पत्नी कुठे आहे श्रीमान म्युलर?
0
t---ē -h--yāḷa-kā-- --r--a n-h-.
t____ g_______ k___ k_____ n____
t-ā-ē g-a-y-ḷ- k-m- k-r-t- n-h-.
--------------------------------
tyācē ghaḍyāḷa kāma karata nāhī.
Де ваша дружина, пане Мюллер?
आपली पत्नी कुठे आहे श्रीमान म्युलर?
tyācē ghaḍyāḷa kāma karata nāhī.
Ви – ваша
आपण---आ-ल--- आप-ी /-आ-ल----आपल-या
आ__ – आ__ / आ__ / आ__ / आ___
आ-ण – आ-ल- / आ-ल- / आ-ल- / आ-ल-य-
---------------------------------
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
0
t-----g--ḍ---a -------rata ---ī.
t____ g_______ k___ k_____ n____
t-ā-ē g-a-y-ḷ- k-m- k-r-t- n-h-.
--------------------------------
tyācē ghaḍyāḷa kāma karata nāhī.
Ви – ваша
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
tyācē ghaḍyāḷa kāma karata nāhī.
Як ваша подорож пані Шмідт?
आ----या-----क-ी-झ--- श्र-म----्-ि--ट?
आ__ या__ क_ झा_ श्___ श्____
आ-ल- य-त-र- क-ी झ-ल- श-र-म-ी श-म-ड-ट-
-------------------------------------
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमती श्मिड्ट?
0
tyācē gha-y----kāma---r-ta-n-h-.
t____ g_______ k___ k_____ n____
t-ā-ē g-a-y-ḷ- k-m- k-r-t- n-h-.
--------------------------------
tyācē ghaḍyāḷa kāma karata nāhī.
Як ваша подорож пані Шмідт?
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमती श्मिड्ट?
tyācē ghaḍyāḷa kāma karata nāhī.
Де Ваш чоловік, пані Шмідт?
आ-----त- -ुठे आहेत--्-ीमती श्--ड्-?
आ__ प_ कु_ आ__ श्___ श्____
आ-ल- प-ी क-ठ- आ-े- श-र-म-ी श-म-ड-ट-
-----------------------------------
आपले पती कुठे आहेत श्रीमती श्मिड्ट?
0
G--------b-i------- ---g--ēl- ā--.
G_______ b_________ ṭ________ ā___
G-a-y-ḷ- b-i-t-v-r- ṭ-ṅ-a-ē-ē ā-ē-
----------------------------------
Ghaḍyāḷa bhintīvara ṭāṅgalēlē āhē.
Де Ваш чоловік, пані Шмідт?
आपले पती कुठे आहेत श्रीमती श्मिड्ट?
Ghaḍyāḷa bhintīvara ṭāṅgalēlē āhē.