Я не розумію цього слова.
मल- -- शब---स--- नाह-.
म_ हा श__ स___ ना__
म-ा ह- श-्- स-ज- न-ह-.
----------------------
मला हा शब्द समजत नाही.
0
n--ār-t---a----ya-1
n__________ v____ 1
n-k-r-t-a-a v-k-a 1
-------------------
nakārātmaka vākya 1
Я не розумію цього слова.
मला हा शब्द समजत नाही.
nakārātmaka vākya 1
Я не розумію цього речення.
म-- -े -ाक-- स-ज--ना-ी.
म_ हे वा__ स___ ना__
म-ा ह- व-क-य स-ज- न-ह-.
-----------------------
मला हे वाक्य समजत नाही.
0
n-kā---m--a -āk---1
n__________ v____ 1
n-k-r-t-a-a v-k-a 1
-------------------
nakārātmaka vākya 1
Я не розумію цього речення.
मला हे वाक्य समजत नाही.
nakārātmaka vākya 1
Я не розумію, що це означає.
मल- अ-्- स-ज- ना--.
म_ अ__ स___ ना__
म-ा अ-्- स-ज- न-ह-.
-------------------
मला अर्थ समजत नाही.
0
malā h------a --m-ja-a --hī.
m___ h_ ś____ s_______ n____
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
Я не розумію, що це означає.
मला अर्थ समजत नाही.
malā hā śabda samajata nāhī.
Вчитель
श--्षक
शि___
श-क-ष-
------
शिक्षक
0
mal- h----bd- sam-j--a--ā--.
m___ h_ ś____ s_______ n____
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
Вчитель
शिक्षक
malā hā śabda samajata nāhī.
Ви розумієте вчителя?
शि---- -ा---ो-तात ते-आ-ल--ाला स-जते--ा?
शि___ का_ बो___ ते आ____ स___ का_
श-क-ष- क-य ब-ल-ा- त- आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
---------------------------------------
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
0
m-----ā -abda ---aja-- -āhī.
m___ h_ ś____ s_______ n____
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
Ви розумієте вчителя?
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
malā hā śabda samajata nāhī.
Так, я його добре розумію.
हो- -े क-य--िक--ा- त- मल- च-ंगले -मजत-.
हो_ ते का_ शि____ ते म_ चां__ स____
ह-! त- क-य श-क-त-त त- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
---------------------------------------
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
0
M--- h---ākya-s-ma-at- nāhī.
M___ h_ v____ s_______ n____
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
Так, я його добре розумію.
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
Malā hē vākya samajata nāhī.
Вчителька
श--्षिका
शि___
श-क-ष-क-
--------
शिक्षिका
0
Malā--ē-v--y--sa---a-a nāh-.
M___ h_ v____ s_______ n____
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
Вчителька
शिक्षिका
Malā hē vākya samajata nāhī.
Ви розумієте вчительку?
शिक्--केच--ब---े---ल्-ाल--सम------?
शि____ बो__ आ____ स___ का_
श-क-ष-क-च- ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
-----------------------------------
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
Ma-ā-hē-v-k-a --ma-a-a nāhī.
M___ h_ v____ s_______ n____
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
Ви розумієте вчительку?
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
Malā hē vākya samajata nāhī.
Так, я її добре розумію.
हो--त्य-ं-े-बोलणे-------ण- म-ा --ंग-े -मजत-.
हो_ त्__ बो__ / शि___ म_ चां__ स____
ह-, त-य-ं-े ब-ल-े / श-क-ण- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
--------------------------------------------
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
0
Ma-- art-a ----jat- --h-.
M___ a____ s_______ n____
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
Так, я її добре розумію.
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
Malā artha samajata nāhī.
Люди
लोक
लो_
ल-क
---
लोक
0
Ma----rth--s--aj------hī.
M___ a____ s_______ n____
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
Люди
लोक
Malā artha samajata nāhī.
Ви розумієте людей?
लो-ां-े बो--- आ-ल्य-ल---म-ते-क-?
लो__ बो__ आ____ स___ का_
ल-क-ं-े ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
--------------------------------
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
M-l---------a--j--a-nā-ī.
M___ a____ s_______ n____
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
Ви розумієте людей?
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
Malā artha samajata nāhī.
Ні, я їх не дуже добре розумію.
नाह-, -ल- अजू- प---णप-े--ोक---े--ोल-े स----ना--.
ना__ म_ अ__ पू____ लो__ बो__ स___ ना__
न-ह-, म-ा अ-ू- प-र-ण-ण- ल-क-ं-े ब-ल-े स-ज- न-ह-.
------------------------------------------------
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
0
Śikṣa-a
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
Ні, я їх не дуже добре розумію.
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
Śikṣaka
Подруга
मै-्-ीण
मै___
म-त-र-ण
-------
मैत्रीण
0
Śi--a-a
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
Ви маєте подругу?
आ------ा-एखा-- म--्-ी- -हे--ा?
आ____ ए__ मै___ आ_ का_
आ-ल-य-ल- ए-ा-ी म-त-र-ण आ-े क-?
------------------------------
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
0
Śi-ṣa-a
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
Ви маєте подругу?
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
Śikṣaka
Так, маю.
हो,-मला--- म--्-ीण-आ--.
हो_ म_ ए_ मै___ आ__
ह-, म-ा ए- म-त-र-ण आ-े-
-----------------------
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
0
śi--ak---āy--bōl-tā-a ----pa-yā-- --ma--tē kā?
ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
Так, маю.
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
Дочка
मु-गी
मु__
म-ल-ी
-----
मुलगी
0
śi---k- kāy- bōl-tā-- t- āp-lyālā s---jat--k-?
ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
Дочка
मुलगी
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
Ви маєте дочку?
आ------- मु--- आहे --?
आ____ मु__ आ_ का_
आ-ल-य-ल- म-ल-ी आ-े क-?
----------------------
आपल्याला मुलगी आहे का?
0
śi-ṣak- kāya ---at-ta tē āpaly--ā-s-m-ja-- -ā?
ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
Ви маєте дочку?
आपल्याला मुलगी आहे का?
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
Ні, не маю.
नाही, -ल-----गी नाही.
ना__ म_ मु__ ना__
न-ह-, म-ा म-ल-ी न-ह-.
---------------------
नाही, मला मुलगी नाही.
0
Hō! -ē k-y- --ka-atā---tē ma--------lē-s-m--at-.
H__ T_ k___ ś_________ t_ m___ c______ s________
H-! T- k-y- ś-k-v-t-t- t- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-.
------------------------------------------------
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
Ні, не маю.
नाही, मला मुलगी नाही.
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.