Я не розумію цього слова.
म---हा--ब्- ---- न---.
म_ हा श__ स___ ना__
म-ा ह- श-्- स-ज- न-ह-.
----------------------
मला हा शब्द समजत नाही.
0
nak--ā----a -āk-- 1
n__________ v____ 1
n-k-r-t-a-a v-k-a 1
-------------------
nakārātmaka vākya 1
Я не розумію цього слова.
मला हा शब्द समजत नाही.
nakārātmaka vākya 1
Я не розумію цього речення.
म----े----्---म----ाही.
म_ हे वा__ स___ ना__
म-ा ह- व-क-य स-ज- न-ह-.
-----------------------
मला हे वाक्य समजत नाही.
0
na--r--ma-a --kya 1
n__________ v____ 1
n-k-r-t-a-a v-k-a 1
-------------------
nakārātmaka vākya 1
Я не розумію цього речення.
मला हे वाक्य समजत नाही.
nakārātmaka vākya 1
Я не розумію, що це означає.
म-- -र-थ समज--नाह-.
म_ अ__ स___ ना__
म-ा अ-्- स-ज- न-ह-.
-------------------
मला अर्थ समजत नाही.
0
mal--h-----da -a-ajata -ā--.
m___ h_ ś____ s_______ n____
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
Я не розумію, що це означає.
मला अर्थ समजत नाही.
malā hā śabda samajata nāhī.
Вчитель
शि-्षक
शि___
श-क-ष-
------
शिक्षक
0
m----hā --b-- -ama--ta nāh-.
m___ h_ ś____ s_______ n____
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
Вчитель
शिक्षक
malā hā śabda samajata nāhī.
Ви розумієте вчителя?
श-क--क का- ----ा- -- --ल-या-- --जत--का?
शि___ का_ बो___ ते आ____ स___ का_
श-क-ष- क-य ब-ल-ा- त- आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
---------------------------------------
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
0
mal--hā ---da sa----t---āhī.
m___ h_ ś____ s_______ n____
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
Ви розумієте вчителя?
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
malā hā śabda samajata nāhī.
Так, я його добре розумію.
ह-!-त- क----िक--ा- त----- ---ग---सम-त-.
हो_ ते का_ शि____ ते म_ चां__ स____
ह-! त- क-य श-क-त-त त- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
---------------------------------------
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
0
Mal- h- -āky- --m-ja-a--ā--.
M___ h_ v____ s_______ n____
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
Так, я його добре розумію.
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
Malā hē vākya samajata nāhī.
Вчителька
श---षिका
शि___
श-क-ष-क-
--------
शिक्षिका
0
M-l- -ē-v-ky--sam-j----n--ī.
M___ h_ v____ s_______ n____
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
Вчителька
शिक्षिका
Malā hē vākya samajata nāhī.
Ви розумієте вчительку?
श-क------े-ब--ण--आ-ल्याला-स--त----?
शि____ बो__ आ____ स___ का_
श-क-ष-क-च- ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
-----------------------------------
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
M---------k-a --ma-a-a n-hī.
M___ h_ v____ s_______ n____
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
Ви розумієте вчительку?
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
Malā hē vākya samajata nāhī.
Так, я її добре розумію.
हो---्-ा--े ब-लण- - --कव-- मल---ांगले-समजते.
हो_ त्__ बो__ / शि___ म_ चां__ स____
ह-, त-य-ं-े ब-ल-े / श-क-ण- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
--------------------------------------------
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
0
Mal---rtha--a--j-----āh-.
M___ a____ s_______ n____
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
Так, я її добре розумію.
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
Malā artha samajata nāhī.
Люди
लोक
लो_
ल-क
---
लोक
0
M--- a-t-- -amaj--a--ā-ī.
M___ a____ s_______ n____
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
Люди
लोक
Malā artha samajata nāhī.
Ви розумієте людей?
लोकांचे-ब--णे आ-----ल- -मजत---ा?
लो__ बो__ आ____ स___ का_
ल-क-ं-े ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
--------------------------------
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
M-l- -r----sama-ata -āh-.
M___ a____ s_______ n____
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
Ви розумієте людей?
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
Malā artha samajata nāhī.
Ні, я їх не дуже добре розумію.
नाह-, --ा-अ-ून पूर्-प-े --क-ं-- -ो-----म-त----ी.
ना__ म_ अ__ पू____ लो__ बो__ स___ ना__
न-ह-, म-ा अ-ू- प-र-ण-ण- ल-क-ं-े ब-ल-े स-ज- न-ह-.
------------------------------------------------
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
0
Śik---a
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
Ні, я їх не дуже добре розумію.
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
Śikṣaka
Подруга
म---रीण
मै___
म-त-र-ण
-------
मैत्रीण
0
Ś-k--ka
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
Ви маєте подругу?
आ-ल-य-ला एखा-ी मै----ण ------?
आ____ ए__ मै___ आ_ का_
आ-ल-य-ल- ए-ा-ी म-त-र-ण आ-े क-?
------------------------------
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
0
Ś-kṣa-a
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
Ви маєте подругу?
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
Śikṣaka
Так, маю.
ह-- मला--क म--्-ी-----.
हो_ म_ ए_ मै___ आ__
ह-, म-ा ए- म-त-र-ण आ-े-
-----------------------
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
0
ś---ak--k-ya-b-lat-ta ---ā-----lā--amaj-t--k-?
ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
Так, маю.
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
Дочка
मु--ी
मु__
म-ल-ी
-----
मुलगी
0
ś--ṣak--k-----ō--tāt---- -p-ly-l- s--a-atē -ā?
ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
Дочка
मुलगी
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
Ви маєте дочку?
आपल-या---म--गी -हे---?
आ____ मु__ आ_ का_
आ-ल-य-ल- म-ल-ी आ-े क-?
----------------------
आपल्याला मुलगी आहे का?
0
śi-ṣaka--ā----ōl----a-tē--p--yālā -----at--kā?
ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
Ви маєте дочку?
आपल्याला मुलगी आहे का?
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
Ні, не маю.
ना-ी---ल--मुलग---ाह-.
ना__ म_ मु__ ना__
न-ह-, म-ा म-ल-ी न-ह-.
---------------------
नाही, मला मुलगी नाही.
0
H---Tē --y-----a----t---ē m-lā c----l- s--aja--.
H__ T_ k___ ś_________ t_ m___ c______ s________
H-! T- k-y- ś-k-v-t-t- t- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-.
------------------------------------------------
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
Ні, не маю.
नाही, मला मुलगी नाही.
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.