Я не розумію цього слова.
मल- -ा श--द स--त न---.
म_ हा श__ स___ ना__
म-ा ह- श-्- स-ज- न-ह-.
----------------------
मला हा शब्द समजत नाही.
0
n---rāt--k-----ya 1
n__________ v____ 1
n-k-r-t-a-a v-k-a 1
-------------------
nakārātmaka vākya 1
Я не розумію цього слова.
मला हा शब्द समजत नाही.
nakārātmaka vākya 1
Я не розумію цього речення.
म-ा--- --क्य -म-त न-ही.
म_ हे वा__ स___ ना__
म-ा ह- व-क-य स-ज- न-ह-.
-----------------------
मला हे वाक्य समजत नाही.
0
n-kā---------ā-y--1
n__________ v____ 1
n-k-r-t-a-a v-k-a 1
-------------------
nakārātmaka vākya 1
Я не розумію цього речення.
मला हे वाक्य समजत नाही.
nakārātmaka vākya 1
Я не розумію, що це означає.
म---अ-्--सम---न--ी.
म_ अ__ स___ ना__
म-ा अ-्- स-ज- न-ह-.
-------------------
मला अर्थ समजत नाही.
0
m--- hā ---da sama-a-----hī.
m___ h_ ś____ s_______ n____
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
Я не розумію, що це означає.
मला अर्थ समजत नाही.
malā hā śabda samajata nāhī.
Вчитель
शिक-षक
शि___
श-क-ष-
------
शिक्षक
0
m------ --bd- s-maj-----ā--.
m___ h_ ś____ s_______ n____
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
Вчитель
शिक्षक
malā hā śabda samajata nāhī.
Ви розумієте вчителя?
श--्----ाय --लता---- आ-ल्-ाल- -मजत- --?
शि___ का_ बो___ ते आ____ स___ का_
श-क-ष- क-य ब-ल-ा- त- आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
---------------------------------------
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
0
m-l- h--ś--d--sa-aj-ta--ā-ī.
m___ h_ ś____ s_______ n____
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
Ви розумієте вчителя?
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
malā hā śabda samajata nāhī.
Так, я його добре розумію.
हो- -------शि--त-त-त--म-ा----ग-े-स--ते.
हो_ ते का_ शि____ ते म_ चां__ स____
ह-! त- क-य श-क-त-त त- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
---------------------------------------
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
0
M--- -ē vāk-- -a--jat- -ā--.
M___ h_ v____ s_______ n____
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
Так, я його добре розумію.
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
Malā hē vākya samajata nāhī.
Вчителька
शिक्-िका
शि___
श-क-ष-क-
--------
शिक्षिका
0
M-lā-h--v-k-- s--------n---.
M___ h_ v____ s_______ n____
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
Вчителька
शिक्षिका
Malā hē vākya samajata nāhī.
Ви розумієте вчительку?
शिक-ष-------ोलण---पल्---ा---जते --?
शि____ बो__ आ____ स___ का_
श-क-ष-क-च- ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
-----------------------------------
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
M----h- -ā-ya s-m-ja---n--ī.
M___ h_ v____ s_______ n____
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
Ви розумієте вчительку?
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
Malā hē vākya samajata nāhī.
Так, я її добре розумію.
हो- त्--ं-- -ोलण--/ --क--े मल--च--ग-- सम-ते.
हो_ त्__ बो__ / शि___ म_ चां__ स____
ह-, त-य-ं-े ब-ल-े / श-क-ण- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
--------------------------------------------
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
0
M-lā-a-th----m---ta---h-.
M___ a____ s_______ n____
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
Так, я її добре розумію.
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
Malā artha samajata nāhī.
Люди
ल-क
लो_
ल-क
---
लोक
0
Ma-- ar-ha sam-j-ta n--ī.
M___ a____ s_______ n____
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
Люди
लोक
Malā artha samajata nāhī.
Ви розумієте людей?
ल-----े---ल----पल-य-ल---म-त- --?
लो__ बो__ आ____ स___ का_
ल-क-ं-े ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
--------------------------------
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
Ma-ā--r-h- -----ata-n-hī.
M___ a____ s_______ n____
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
Ви розумієте людей?
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
Malā artha samajata nāhī.
Ні, я їх не дуже добре розумію.
ना-ी- --ा --ू---ूर-ण-णे-ल-क-ं-े बोल-- -म-- न-ही.
ना__ म_ अ__ पू____ लो__ बो__ स___ ना__
न-ह-, म-ा अ-ू- प-र-ण-ण- ल-क-ं-े ब-ल-े स-ज- न-ह-.
------------------------------------------------
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
0
Śikṣ-ka
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
Ні, я їх не дуже добре розумію.
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
Śikṣaka
Подруга
मै-्--ण
मै___
म-त-र-ण
-------
मैत्रीण
0
Śikṣaka
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
Ви маєте подругу?
आपल--ाला ए--द--म-त्रीण-आ-- --?
आ____ ए__ मै___ आ_ का_
आ-ल-य-ल- ए-ा-ी म-त-र-ण आ-े क-?
------------------------------
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
0
Śik--ka
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
Ви маєте подругу?
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
Śikṣaka
Так, маю.
ह-,-----एक---त-र------.
हो_ म_ ए_ मै___ आ__
ह-, म-ा ए- म-त-र-ण आ-े-
-----------------------
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
0
śi-ṣ-k- --ya-b----āta tē--pa----ā-s--a--tē-kā?
ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
Так, маю.
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
Дочка
म-लगी
मु__
म-ल-ी
-----
मुलगी
0
śi---k- ---- b----ā-a t--ā-a---l- s-m---tē-kā?
ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
Дочка
मुलगी
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
Ви маєте дочку?
आ-ल्-ाला-मु-ग--आ-- --?
आ____ मु__ आ_ का_
आ-ल-य-ल- म-ल-ी आ-े क-?
----------------------
आपल्याला मुलगी आहे का?
0
śi-ṣ--a-kā-a b---t--a tē--pal-ālā ----j--ē--ā?
ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
Ви маєте дочку?
आपल्याला मुलगी आहे का?
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
Ні, не маю.
ना-ी--मल-----ग-----ी.
ना__ म_ मु__ ना__
न-ह-, म-ा म-ल-ी न-ह-.
---------------------
नाही, मला मुलगी नाही.
0
H-- -ē-kāya-----va-āta-tē -a-----ṅ--l- s-maja--.
H__ T_ k___ ś_________ t_ m___ c______ s________
H-! T- k-y- ś-k-v-t-t- t- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-.
------------------------------------------------
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
Ні, не маю.
नाही, मला मुलगी नाही.
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.