Я не розумію цього слова.
मल- -ा शब-----जत --ह-.
म_ हा श__ स___ ना__
म-ा ह- श-्- स-ज- न-ह-.
----------------------
मला हा शब्द समजत नाही.
0
n--ār-t--ka v-ky--1
n__________ v____ 1
n-k-r-t-a-a v-k-a 1
-------------------
nakārātmaka vākya 1
Я не розумію цього слова.
मला हा शब्द समजत नाही.
nakārātmaka vākya 1
Я не розумію цього речення.
मल- -े----्--समज- न-ह-.
म_ हे वा__ स___ ना__
म-ा ह- व-क-य स-ज- न-ह-.
-----------------------
मला हे वाक्य समजत नाही.
0
n-kār--ma-a vā-y--1
n__________ v____ 1
n-k-r-t-a-a v-k-a 1
-------------------
nakārātmaka vākya 1
Я не розумію цього речення.
मला हे वाक्य समजत नाही.
nakārātmaka vākya 1
Я не розумію, що це означає.
मला---्थ-समज---ा--.
म_ अ__ स___ ना__
म-ा अ-्- स-ज- न-ह-.
-------------------
मला अर्थ समजत नाही.
0
ma-- -ā ---da sa---a---n-h-.
m___ h_ ś____ s_______ n____
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
Я не розумію, що це означає.
मला अर्थ समजत नाही.
malā hā śabda samajata nāhī.
Вчитель
शिक--क
शि___
श-क-ष-
------
शिक्षक
0
m-l---- ś---- --maja---n-hī.
m___ h_ ś____ s_______ n____
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
Вчитель
शिक्षक
malā hā śabda samajata nāhī.
Ви розумієте вчителя?
श-क--क --- बो-तात ते---ल्-ा-- सम--- क-?
शि___ का_ बो___ ते आ____ स___ का_
श-क-ष- क-य ब-ल-ा- त- आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
---------------------------------------
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
0
m--ā--ā śa-da samaj--a-nāh-.
m___ h_ ś____ s_______ n____
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
Ви розумієте вчителя?
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
malā hā śabda samajata nāhī.
Так, я його добре розумію.
ह-- -- क---शिक-ता---े मल- -ां--े-सम-ते.
हो_ ते का_ शि____ ते म_ चां__ स____
ह-! त- क-य श-क-त-त त- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
---------------------------------------
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
0
Ma-- -ē vāk-a-s---jat-----ī.
M___ h_ v____ s_______ n____
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
Так, я його добре розумію.
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
Malā hē vākya samajata nāhī.
Вчителька
शि-्-िका
शि___
श-क-ष-क-
--------
शिक्षिका
0
M-l- -ē-vāky- --m-ja-a -āh-.
M___ h_ v____ s_______ n____
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
Вчителька
शिक्षिका
Malā hē vākya samajata nāhī.
Ви розумієте вчительку?
शिक-ष-केचे ---ण- --ल्---ा-समज-े-क-?
शि____ बो__ आ____ स___ का_
श-क-ष-क-च- ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
-----------------------------------
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
M----hē-v-k-a-sa-a-a-- n-hī.
M___ h_ v____ s_______ n____
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
Ви розумієте вчительку?
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
Malā hē vākya samajata nāhī.
Так, я її добре розумію.
ह-, त्य-ंच- --ल-े /-श--व-े -----ांगल- -मजते.
हो_ त्__ बो__ / शि___ म_ चां__ स____
ह-, त-य-ं-े ब-ल-े / श-क-ण- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
--------------------------------------------
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
0
M-l--ar-ha ---a--ta -āhī.
M___ a____ s_______ n____
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
Так, я її добре розумію.
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
Malā artha samajata nāhī.
Люди
लोक
लो_
ल-क
---
लोक
0
Mal----th--sam-j-ta n--ī.
M___ a____ s_______ n____
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
Люди
लोक
Malā artha samajata nāhī.
Ви розумієте людей?
लोका-च- --लणे-आ-ल--ाल---म--े---?
लो__ बो__ आ____ स___ का_
ल-क-ं-े ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
--------------------------------
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
M--ā---tha--ama-ata nāh-.
M___ a____ s_______ n____
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
Ви розумієте людей?
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
Malā artha samajata nāhī.
Ні, я їх не дуже добре розумію.
ना-ी- -ला-अज-न पू-्-पण--लोक--च- ब-लण- स--- --ही.
ना__ म_ अ__ पू____ लो__ बो__ स___ ना__
न-ह-, म-ा अ-ू- प-र-ण-ण- ल-क-ं-े ब-ल-े स-ज- न-ह-.
------------------------------------------------
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
0
Śik-a-a
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
Ні, я їх не дуже добре розумію.
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
Śikṣaka
Подруга
म-त्-ीण
मै___
म-त-र-ण
-------
मैत्रीण
0
Śik-a-a
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
Ви маєте подругу?
आप-्--ल- ---द- ----री----- -ा?
आ____ ए__ मै___ आ_ का_
आ-ल-य-ल- ए-ा-ी म-त-र-ण आ-े क-?
------------------------------
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
0
Ś-k--ka
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
Ви маєте подругу?
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
Śikṣaka
Так, маю.
हो- म---ए--मै--र-ण-आह-.
हो_ म_ ए_ मै___ आ__
ह-, म-ा ए- म-त-र-ण आ-े-
-----------------------
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
0
śikṣ--a---y--bōlatā----------yā-- sam-j--ē--ā?
ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
Так, маю.
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
Дочка
मुल-ी
मु__
म-ल-ी
-----
मुलगी
0
ś-----a kā-- b---t----tē-āpa-yāl- sa-----ē --?
ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
Дочка
मुलगी
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
Ви маєте дочку?
आ---याल- ----ी आहे-क-?
आ____ मु__ आ_ का_
आ-ल-य-ल- म-ल-ी आ-े क-?
----------------------
आपल्याला मुलगी आहे का?
0
śi--a-a k--- bō-a-ā-a--- āpa--āl---amajat- -ā?
ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
Ви маєте дочку?
आपल्याला मुलगी आहे का?
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
Ні, не маю.
न-ह--------ुलगी -ाह-.
ना__ म_ मु__ ना__
न-ह-, म-ा म-ल-ी न-ह-.
---------------------
नाही, मला मुलगी नाही.
0
Hō!-T- --y---ik----āt---ē---lā cā--al---a-aja-ē.
H__ T_ k___ ś_________ t_ m___ c______ s________
H-! T- k-y- ś-k-v-t-t- t- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-.
------------------------------------------------
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
Ні, не маю.
नाही, मला मुलगी नाही.
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.