Вибачте!
म------!
मा_ क__
म-फ क-ा-
--------
माफ करा!
0
diś- --c--a-ē
d___ v_______
d-ś- v-c-r-ṇ-
-------------
diśā vicāraṇē
Вибачте!
माफ करा!
diśā vicāraṇē
Чи Можете ви мені допомогти?
आ-- ---ी-म-त-कर- शकत----?
आ__ मा_ म__ क_ श__ का_
आ-ण म-झ- म-त क-ू श-त- क-?
-------------------------
आपण माझी मदत करू शकता का?
0
d-śā---cā---ē
d___ v_______
d-ś- v-c-r-ṇ-
-------------
diśā vicāraṇē
Чи Можете ви мені допомогти?
आपण माझी मदत करू शकता का?
diśā vicāraṇē
Де тут є хороший ресторан?
इ---ज-ळ--स-च----- रे---र---ु---आह-?
इ_ ज____ चां__ रे___ कु_ आ__
इ-े ज-ळ-ा- च-ं-ल- र-स-त-ॉ क-ठ- आ-े-
-----------------------------------
इथे जवळपास चांगले रेस्तरॉ कुठे आहे?
0
māp-a-ka-ā!
m____ k____
m-p-a k-r-!
-----------
māpha karā!
Де тут є хороший ресторан?
इथे जवळपास चांगले रेस्तरॉ कुठे आहे?
māpha karā!
Зверніть ліворуч за рогом.
त्-ा-----या-- -ाव--डे-वळ-.
त्_ को____ डा___ व__
त-य- क-प-य-ल- ड-व-क-े व-ा-
--------------------------
त्या कोप-याला डावीकडे वळा.
0
m--h----rā!
m____ k____
m-p-a k-r-!
-----------
māpha karā!
Зверніть ліворуч за рогом.
त्या कोप-याला डावीकडे वळा.
māpha karā!
Йдіть потім прямо.
मग -ोडावे---रळ---.
म_ थो___ स__ जा_
म- थ-ड-व-ळ स-ळ ज-.
------------------
मग थोडावेळ सरळ जा.
0
mā----ka--!
m____ k____
m-p-a k-r-!
-----------
māpha karā!
Йдіть потім прямо.
मग थोडावेळ सरळ जा.
māpha karā!
Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів.
मग-उ----ड--शं-----टर-ज-.
म_ उ____ शं__ मी__ जा_
म- उ-व-क-े श-भ- म-ट- ज-.
------------------------
मग उजवीकडे शंभर मीटर जा.
0
Ā--ṇa-m--h--madata -----ś-k--ā--ā?
Ā____ m____ m_____ k___ ś_____ k__
Ā-a-a m-j-ī m-d-t- k-r- ś-k-t- k-?
----------------------------------
Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів.
मग उजवीकडे शंभर मीटर जा.
Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
Ви можете також поїхати автобусом.
आ-ण----ेसु-्-- ----श--ा.
आ__ ब_____ जा_ श___
आ-ण ब-न-स-द-ध- ज-ऊ श-त-.
------------------------
आपण बसनेसुद्धा जाऊ शकता.
0
Āp--- m-j-ī m--a-a k--ū -akat---ā?
Ā____ m____ m_____ k___ ś_____ k__
Ā-a-a m-j-ī m-d-t- k-r- ś-k-t- k-?
----------------------------------
Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
Ви можете також поїхати автобусом.
आपण बसनेसुद्धा जाऊ शकता.
Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
Ви можете також поїхати трамваєм.
आपण----ामन----्-ा --- ----.
आ__ ट्______ जा_ श___
आ-ण ट-र-म-े-ु-्-ा ज-ऊ श-त-.
---------------------------
आपण ट्रामनेसुद्धा जाऊ शकता.
0
Ā-a----ā-h- ma-at---ar- śa-a-- kā?
Ā____ m____ m_____ k___ ś_____ k__
Ā-a-a m-j-ī m-d-t- k-r- ś-k-t- k-?
----------------------------------
Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
Ви можете також поїхати трамваєм.
आपण ट्रामनेसुद्धा जाऊ शकता.
Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
Ви можете також просто поїхати за мною.
आपण--पल--ा क--ने म-झ--ा मा--स-द्-ा-य-ऊ -क--.
आ__ आ___ का__ मा__ मा____ ये_ श___
आ-ण आ-ल-य- क-र-े म-झ-य- म-ग-स-द-ध- य-ऊ श-त-.
--------------------------------------------
आपण आपल्या कारने माझ्या मागेसुद्धा येऊ शकता.
0
I-hē ----ḷ---sa----gal- --s-----k-ṭ----h-?
I___ j_________ c______ r______ k____ ā___
I-h- j-v-ḷ-p-s- c-ṅ-a-ē r-s-a-ŏ k-ṭ-ē ā-ē-
------------------------------------------
Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
Ви можете також просто поїхати за мною.
आपण आपल्या कारने माझ्या मागेसुद्धा येऊ शकता.
Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
Як пройти до футбольного стадіону?
म- --ट-ॉल--्-े-ियमकडे कसा------कतो?-/ --ी ज-- -क--?
मी फु___ स्______ क_ जा_ श___ / क_ जा_ श___
म- फ-ट-ॉ- स-ट-ड-य-क-े क-ा ज-ऊ श-त-? / क-ी ज-ऊ श-त-?
---------------------------------------------------
मी फुटबॉल स्टेडियमकडे कसा जाऊ शकतो? / कशी जाऊ शकते?
0
I-h---a--ḷ--āsa c--galē---s---- -u--ē--hē?
I___ j_________ c______ r______ k____ ā___
I-h- j-v-ḷ-p-s- c-ṅ-a-ē r-s-a-ŏ k-ṭ-ē ā-ē-
------------------------------------------
Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
Як пройти до футбольного стадіону?
मी फुटबॉल स्टेडियमकडे कसा जाऊ शकतो? / कशी जाऊ शकते?
Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
Перейдіть через міст!
पू--प-र-क--.
पू_ पा_ क__
प-ल प-र क-ा-
------------
पूल पार करा.
0
It-ē-javaḷ--ā----āṅ-a------t--ŏ---ṭ-ē āhē?
I___ j_________ c______ r______ k____ ā___
I-h- j-v-ḷ-p-s- c-ṅ-a-ē r-s-a-ŏ k-ṭ-ē ā-ē-
------------------------------------------
Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
Перейдіть через міст!
पूल पार करा.
Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
Їдьте через тунель!
ब-ग-्यात---ज-.
बो_____ जा_
ब-ग-्-ा-ू- ज-.
--------------
बोगद्यातून जा.
0
Tyā--ō-----l- ḍ-v-------aḷ-.
T__ k________ ḍ_______ v____
T-ā k-p---ā-ā ḍ-v-k-ḍ- v-ḷ-.
----------------------------
Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
Їдьте через тунель!
बोगद्यातून जा.
Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
Їдьте до третього світлофора.
तिस--ा -्रॅ-िक-सि----कड---ो-----र-य-त--ा-ी--ा-वत ज-.
ति___ ट्___ सि_____ पो______ गा_ चा___ जा_
त-स-य- ट-र-फ-क स-ग-न-क-े प-ह-च-प-्-ं- ग-ड- च-ल-त ज-.
----------------------------------------------------
तिस-या ट्रॅफिक सिग्नलकडे पोहोचेपर्यंत गाडी चालवत जा.
0
Ty- k-p--y--ā -ā-īk----vaḷ-.
T__ k________ ḍ_______ v____
T-ā k-p---ā-ā ḍ-v-k-ḍ- v-ḷ-.
----------------------------
Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
Їдьте до третього світлофора.
तिस-या ट्रॅफिक सिग्नलकडे पोहोचेपर्यंत गाडी चालवत जा.
Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
Зверніть потім у першу вулицю праворуч.
न--- तुमच्-ा उ--ीक-- ---ल्----स--्-ाव- ---.
नं__ तु___ उ____ प___ र_____ व__
न-त- त-म-्-ा उ-व-क-े प-ि-्-ा र-्-्-ा-र व-ा-
-------------------------------------------
नंतर तुमच्या उजवीकडे पहिल्या रस्त्यावर वळा.
0
Tyā--ōp---ālā--āv--a-ē--aḷ-.
T__ k________ ḍ_______ v____
T-ā k-p---ā-ā ḍ-v-k-ḍ- v-ḷ-.
----------------------------
Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
Зверніть потім у першу вулицю праворуч.
नंतर तुमच्या उजवीकडे पहिल्या रस्त्यावर वळा.
Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
Їдьте потім прямо через найближче перехрестя.
नंतर पु--्-ा -ं--से---नवर-----ळ---.
नं__ पु___ इं_________ स__ जा_
न-त- प-ढ-्-ा इ-ट-स-क-श-व-ू- स-ळ ज-.
-----------------------------------
नंतर पुढच्या इंटरसेक्शनवरून सरळ जा.
0
M-ga --ō--vē-a s----- j-.
M___ t________ s_____ j__
M-g- t-ō-ā-ē-a s-r-ḷ- j-.
-------------------------
Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
Їдьте потім прямо через найближче перехрестя.
नंतर पुढच्या इंटरसेक्शनवरून सरळ जा.
Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
Вибачте, як потрапити до аеропорту?
मा-----,-----न-ळा----कस------े?
मा_ क__ वि______ क_ जा___
म-फ क-ा- व-म-न-ळ-क-े क-े ज-य-े-
-------------------------------
माफ करा, विमानतळाकडे कसे जायचे?
0
M--a t-----ēḷa------a--ā.
M___ t________ s_____ j__
M-g- t-ō-ā-ē-a s-r-ḷ- j-.
-------------------------
Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
Вибачте, як потрапити до аеропорту?
माफ करा, विमानतळाकडे कसे जायचे?
Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
Найкраще на метро.
आ-ण भ---र--म-र-- ---ड-- सर-व-- -----.
आ__ भु__ मा__ नि___ स___ उ____
आ-ण भ-य-र- म-र-ग न-व-ण- स-्-ा- उ-्-म-
-------------------------------------
आपण भुयारी मार्ग निवडणे सर्वात उत्तम.
0
M--a-th-ḍ---ḷa sara-a j-.
M___ t________ s_____ j__
M-g- t-ō-ā-ē-a s-r-ḷ- j-.
-------------------------
Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
Найкраще на метро.
आपण भुयारी मार्ग निवडणे सर्वात उत्तम.
Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
Їдьте просто до кінцевої зупинки.
अ--- --व----ा--्---क----ंत ट्-ा- - -्-ेनन- -- -ण- -ेथ- -त-ा.
अ__ शे____ स्_______ ट्__ / ट्___ जा आ_ ते_ उ___
अ-द- श-व-च-य- स-थ-न-प-्-ं- ट-र-म / ट-र-न-े ज- आ-ि त-थ- उ-र-.
------------------------------------------------------------
अगदी शेवटच्या स्थानकपर्यंत ट्राम / ट्रेनने जा आणि तेथे उतरा.
0
M--a u-a-ī-a------b---a m--ara -ā.
M___ u________ ś_______ m_____ j__
M-g- u-a-ī-a-ē ś-m-h-r- m-ṭ-r- j-.
----------------------------------
Maga ujavīkaḍē śambhara mīṭara jā.
Їдьте просто до кінцевої зупинки.
अगदी शेवटच्या स्थानकपर्यंत ट्राम / ट्रेनने जा आणि तेथे उतरा.
Maga ujavīkaḍē śambhara mīṭara jā.