Чому Ви не їсте торта?
لما-ا لا--أ-ل ا---كة؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ك- ا-ك-ك-؟
---------------------
لماذا لا تأكل الكعكة؟
0
l---dh- -ā----k-- -------ah?
l______ l_ t_____ a_________
l-m-d-ā l- t-’-u- a---a-k-h-
----------------------------
limādhā lā ta’kul al-ka‘kah?
Чому Ви не їсте торта?
لماذا لا تأكل الكعكة؟
limādhā lā ta’kul al-ka‘kah?
Я мушу схуднути.
أ-تاج-إلى--ق--- ا--زن.
أ____ إ__ ف____ ا_____
أ-ت-ج إ-ى ف-د-ن ا-و-ن-
----------------------
أحتاج إلى فقدان الوزن.
0
a-t-- --ā faqd-n----waz-.
a____ i__ f_____ a_______
a-t-j i-ā f-q-a- a---a-n-
-------------------------
aḥtāj ilā faqdan al-wazn.
Я мушу схуднути.
أحتاج إلى فقدان الوزن.
aḥtāj ilā faqdan al-wazn.
Я його не їм, тому що я мушу схуднути.
أ---لا--ك-هم-ل--ني-ب---ة-إل--إنقا--ا---ن.
أ__ ل_ آ____ ل____ ب____ إ__ إ____ ا_____
أ-ا ل- آ-ل-م ل-ن-ي ب-ا-ة إ-ى إ-ق-ص ا-و-ن-
-----------------------------------------
أنا لا آكلهم لأنني بحاجة إلى إنقاص الوزن.
0
a---lā ak-luh- -i--nnanī bḥā-a-i il--i---ṣ----w--n.
a__ l_ a______ l________ b______ i__ i____ a_______
a-a l- a-u-u-a l-’-n-a-ī b-ā-a-i i-ā i-q-ṣ a---a-n-
---------------------------------------------------
ana lā akuluha li’annanī bḥājati ilā inqāṣ al-wazn.
Я його не їм, тому що я мушу схуднути.
أنا لا آكلهم لأنني بحاجة إلى إنقاص الوزن.
ana lā akuluha li’annanī bḥājati ilā inqāṣ al-wazn.
Чому Ви не п’єте пива?
لم-ذا ل----رب-الب---؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ر- ا-ب-ر-؟
---------------------
لماذا لا تشرب البيرة؟
0
l--ād-- lā t---ra---l--īr--?
l______ l_ t______ a________
l-m-d-ā l- t-s-r-b a---ī-a-?
----------------------------
limādhā lā tashrab al-bīrah?
Чому Ви не п’єте пива?
لماذا لا تشرب البيرة؟
limādhā lā tashrab al-bīrah?
Я повинен / повинна ще їхати.
لا -ز-ل ----ن-ع-ي القيادة.
ل_ ي___ ي____ ع__ ا_______
ل- ي-ا- ي-ع-ن ع-ي ا-ق-ا-ة-
--------------------------
لا يزال يتعين علي القيادة.
0
l- y-zāl--a-a‘-y-an ---ay-a-a--qiy-d--.
l_ y____ y_________ ‘______ a__________
l- y-z-l y-t-‘-y-a- ‘-l-y-a a---i-ā-a-.
---------------------------------------
lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
Я повинен / повинна ще їхати.
لا يزال يتعين علي القيادة.
lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
Я його не п’ю, тому що я повинен / повинна ще їхати.
أ-- لا-أ-ربه -أن- ل- يزا--يتعي- علي -ل----ة.
أ__ ل_ أ____ ل___ ل_ ي___ ي____ ع__ ا_______
أ-ا ل- أ-ر-ه ل-ن- ل- ي-ا- ي-ع-ن ع-ي ا-ق-ا-ة-
--------------------------------------------
أنا لا أشربه لأنه لا يزال يتعين علي القيادة.
0
an-------h---uh--li’-n------ ------yata--yy-- ‘--ayy------iyā-ah.
a__ l_ a________ l_______ l_ y____ y_________ ‘______ a__________
a-a l- a-h-a-u-a l-’-n-a- l- y-z-l y-t-‘-y-a- ‘-l-y-a a---i-ā-a-.
-----------------------------------------------------------------
ana lā ashrabuha li’annah lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
Я його не п’ю, тому що я повинен / повинна ще їхати.
أنا لا أشربه لأنه لا يزال يتعين علي القيادة.
ana lā ashrabuha li’annah lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
Чому ти не п’єш кави?
لم--- -- --ر- --ق--ة؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ر- ا-ق-و-؟
---------------------
لماذا لا تشرب القهوة؟
0
l-mādhā lā tas-r-- ---qa---h?
l______ l_ t______ a_________
l-m-d-ā l- t-s-r-b a---a-w-h-
-----------------------------
limādhā lā tashrab al-qahwah?
Чому ти не п’єш кави?
لماذا لا تشرب القهوة؟
limādhā lā tashrab al-qahwah?
Вона холодна.
--ها با-د-.
____ ب_____
-ن-ا ب-ر-ة-
------------
إنها باردة.
0
in-ahā-bār-d-h.
i_____ b_______
i-n-h- b-r-d-h-
---------------
innahā bāridah.
Вона холодна.
إنها باردة.
innahā bāridah.
Я її не п’ю, тому що вона холодна.
ل--أ--به-ل-ن- -ا-د.
ل_ أ____ ل___ ب____
ل- أ-ر-ه ل-ن- ب-ر-.
-------------------
لا أشربه لأنه بارد.
0
lā ---ra-----li--nnahā bā--d--.
l_ a________ l________ b_______
l- a-h-a-u-a l-’-n-a-ā b-r-d-h-
-------------------------------
lā ashrabuha li’annahā bāridah.
Я її не п’ю, тому що вона холодна.
لا أشربه لأنه بارد.
lā ashrabuha li’annahā bāridah.
Чому ти не п’єш чаю?
لم-ذا-------- -ل-ا-؟
ل____ ل_ ت___ ا_____
ل-ا-ا ل- ت-ر- ا-ش-ي-
--------------------
لماذا لا تشرب الشاي؟
0
limādh--lā---sh-ab-----hāy?
l______ l_ t______ a_______
l-m-d-ā l- t-s-r-b a---h-y-
---------------------------
limādhā lā tashrab al-shāy?
Чому ти не п’єш чаю?
لماذا لا تشرب الشاي؟
limādhā lā tashrab al-shāy?
Я не маю цукру.
ليس لد- --ر.
ل__ ل__ س___
ل-س ل-ي س-ر-
------------
ليس لدي سكر.
0
lays--------- ---kar.
l____ l______ s______
l-y-a l-d-y-a s-k-a-.
---------------------
laysa ladayya sukkar.
Я не маю цукру.
ليس لدي سكر.
laysa ladayya sukkar.
Я його не п’ю, тому що я не маю цукру.
لا----به ---- --س---ي -ك-.
ل_ أ____ ل___ ل__ ل__ س___
ل- أ-ر-ه ل-ن- ل-س ل-ي س-ر-
--------------------------
لا أشربه لأنه ليس لدي سكر.
0
l- --hrabuha li’-n--n--l--s- la-a-ya -uk-a-.
l_ a________ l________ l____ l______ s______
l- a-h-a-u-a l-’-n-a-ī l-y-a l-d-y-a s-k-a-.
--------------------------------------------
lā ashrabuha li’annanī laysa ladayya sukkar.
Я його не п’ю, тому що я не маю цукру.
لا أشربه لأنه ليس لدي سكر.
lā ashrabuha li’annanī laysa ladayya sukkar.
Чому Ви не їсте суп?
ل-ا-ا -ا-تأكل----س-ء؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ك- ا-ح-ا-؟
---------------------
لماذا لا تأكل الحساء؟
0
l-m-d-ā l- ta---- a---i---?
l______ l_ t_____ a________
l-m-d-ā l- t-’-u- a---i-ā-?
---------------------------
limādhā lā ta’kul al-ḥisā’?
Чому Ви не їсте суп?
لماذا لا تأكل الحساء؟
limādhā lā ta’kul al-ḥisā’?
Я його не замовляв / замовляла.
-- أطلب-.
__ أ_____
-م أ-ل-ه-
----------
لم أطلبه.
0
l-m ----b-ā.
l__ a_______
l-m a-l-b-ā-
------------
lam aṭlubhā.
Я його не замовляв / замовляла.
لم أطلبه.
lam aṭlubhā.
Я його не їм, тому що я його не замовляв / замовляла.
لا-آ-- -لحس-- ل-ن- -م -ط--ه-.
__ آ__ ا_____ ل___ ل_ أ______
-ا آ-ل ا-ح-ا- ل-ن- ل- أ-ل-ه-.
------------------------------
لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.
0
lā----l-a---------i’--nī -a- --l---ā.
l_ ā___ a_______ l______ l__ a_______
l- ā-u- a---i-ā- l-’-n-ī l-m a-l-b-ā-
-------------------------------------
lā ākul al-ḥisā’ li’annī lam aṭlubhā.
Я його не їм, тому що я його не замовляв / замовляла.
لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.
lā ākul al-ḥisā’ li’annī lam aṭlubhā.
Чому Ви не їсте м’яса?
لما -- -أ-ل-ا-لح-؟
___ ل_ ت___ ا_____
-م- ل- ت-ك- ا-ل-م-
-------------------
لما لا تأكل اللحم؟
0
limā -ā----ku--------m?
l___ l_ t_____ a_______
l-m- l- t-’-u- a---a-m-
-----------------------
limā lā ta’kul al-laḥm?
Чому Ви не їсте м’яса?
لما لا تأكل اللحم؟
limā lā ta’kul al-laḥm?
Я вегетаріанець.
-نا-نب-تي.
___ ن_____
-ن- ن-ا-ي-
-----------
أنا نباتي.
0
ana-na----.
a__ n______
a-a n-b-t-.
-----------
ana nabātī.
Я вегетаріанець.
أنا نباتي.
ana nabātī.
Я не їм це, тому що я вегетаріанець.
ل----ل-الل-----ني---ات-.
__ آ__ ا____ ل___ ن_____
-ا آ-ل ا-ل-م ل-ن- ن-ا-ي-
-------------------------
لا آكل اللحم لأني نباتي.
0
lā -ku---l-l-----i’-n-a-ī-n---t-.
l_ ā___ a______ l________ n______
l- ā-u- a---a-m l-’-n-a-ī n-b-t-.
---------------------------------
lā ākul al-laḥm li’annanī nabātī.
Я не їм це, тому що я вегетаріанець.
لا آكل اللحم لأني نباتي.
lā ākul al-laḥm li’annanī nabātī.