З-ате--и ---ор--гал-к-?
З____ л_ и п___________
З-а-е л- и п-р-у-а-с-и-
-----------------------
Знате ли и португалски? 0 Uči-- -tr-n- jezikeU____ s_____ j_____U-i-i s-r-n- j-z-k--------------------Učiti strane jezike
Д-----та--ђе --ам и-неш-о--та--------.
Д__ а т_____ з___ и н____ и___________
Д-, а т-к-ђ- з-а- и н-ш-о и-а-и-а-с-и-
--------------------------------------
Да, а такође знам и нешто италијански. 0 G---s-- n-u--li-š-an--i?G__ s__ n______ š_______G-e s-e n-u-i-i š-a-s-i-------------------------Gde ste naučili španski?
М----и- д--ро-д- -а--м-м.
М___ и_ д____ д_ р_______
М-г- и- д-б-о д- р-з-м-м-
-------------------------
Могу их добро да разумем. 0 Zna-- -- i p--tug--s-i?Z____ l_ i p___________Z-a-e l- i p-r-u-a-s-i------------------------Znate li i portugalski?
А-и г--ор--------с-ти-ј- т--к-.
А__ г_______ и п_____ ј_ т_____
А-и г-в-р-т- и п-с-т- ј- т-ш-о-
-------------------------------
Али говорити и писати је тешко. 0 Z-at- ---i-p-r-u----ki?Z____ l_ i p___________Z-a-e l- i p-r-u-a-s-i------------------------Znate li i portugalski?
Још-пр--и- -ного г-еша-а.
Ј__ п_____ м____ г_______
Ј-ш п-а-и- м-о-о г-е-а-а-
-------------------------
Још правим много грешака. 0 Zn-te ---- p-r--g-lski?Z____ l_ i p___________Z-a-e l- i p-r-u-a-s-i------------------------Znate li i portugalski?
Испр-в-те----------увек.
И________ м_ м____ у____
И-п-а-и-е м- м-л-м у-е-.
------------------------
Исправите ме молим увек. 0 D---a-t-------n---- n-----itali--nsk-.D__ a t_____ z___ i n____ i___________D-, a t-k-đ- z-a- i n-š-o i-a-i-a-s-i---------------------------------------Da, a takođe znam i nešto italijanski.
В-ш--згово--ј- -а-в-м-до-а-.
В__ и______ ј_ с_____ д_____
В-ш и-г-в-р ј- с-с-и- д-б-р-
----------------------------
Ваш изговор је сасвим добар. 0 Da, - t-k-đe-zn---i--ešt--i--lij-n---.D__ a t_____ z___ i n____ i___________D-, a t-k-đ- z-a- i n-š-o i-a-i-a-s-i---------------------------------------Da, a takođe znam i nešto italijanski.
Им--- -----а---н--.
И____ м___ а_______
И-а-е м-л- а-ц-н-т-
-------------------
Имате мали акценат. 0 Da--a t----e-z-a----ne--o i-alij-n---.D__ a t_____ z___ i n____ i___________D-, a t-k-đ- z-a- i n-š-o i-a-i-a-s-i---------------------------------------Da, a takođe znam i nešto italijanski.
У --ом -о--н---------м-как---е-зо--.
У о___ м______ н_ з___ к___ с_ з____
У о-о- м-м-н-у н- з-а- к-к- с- з-в-.
------------------------------------
У овом моменту не знам како се зове. 0 Ti -ez--i-s- ---lično--l-č-i.T_ j_____ s_ p_______ s______T- j-z-c- s- p-i-i-n- s-i-n-.-----------------------------Ti jezici su prilično slični.
Не мо-у --------- -а--ова.
Н_ м___ с_ с_____ н_______
Н- м-г- с- с-т-т- н-с-о-а-
--------------------------
Не могу се сетити наслова. 0 Ti--e--c--s- p-ilič-o-sličn-.T_ j_____ s_ p_______ s______T- j-z-c- s- p-i-i-n- s-i-n-.-----------------------------Ti jezici su prilično slični.
Германські мови належать до індоєвропейської мовної сім’ї.
Для цієї мовної групи є характерними фонологічні ознаки.
Тобто відмінності у фонетичній системі відокремлюють ці мови від інших.
Існує близько 15 германських мов.
Вони є рідною мовою для 500 мільйонів чоловік у світі.
Точну кількість окремих мов важко визначити.
Часто незрозуміло, чи ми маємо самостійні мови, чи діалект.
Найважливішою германською мовою є англійська.
Вона має майже 350 мільйонів людей, що розмовляють нею як рідною, по всьому світі.
За нею слідують німецька та нідерландська мови.
Германські мови підрозділяються на різні групи.
Є північно-германські, західно-германські та східно-германські мови.
Північно-германські мови це скандинавські мови.
Англійська, німецька та нідерландська складають західно-германські мови.
Усі східно-германські мови вимерли.
До них належала, наприклад, готська мова.
Колонізація сприяла розповсюдженню германських мов по всьому світі.
Так, нідерландську (голландську) розуміють також на Карибах і в південній Африці.
Всі германські мови базуються на спільному корені.
Але чи була це єдина протомова, ми не певні.
Крім того, у наявності є дуже мало старих германських текстів.
На відміну від романських мов, майже немає джерел.
Через це дослідженні германських мов складніше.
Про культуру германців відомо також відносно мало.
Народи германців не утворювали спільноти.
Через це не було спільної германської ідентичності.
Тому наука повинна звертатися до сторонніх джерел.
Без греків та римлян ми б знали про германців дуже мало!