Хо----о ---ф-к-.
Х___ д_ т_______
Х-ћ- д- т-а-и-е-
----------------
Хоћу до трафике. 0 H-c-u-u--ibli-t--u.H___ u b__________H-c-u u b-b-i-t-k-.-------------------Hoću u biblioteku.
Ј--х-ћу--а--у-и- ----у.
Ј_ х___ д_ к____ к_____
Ј- х-ћ- д- к-п-м к-и-у-
-----------------------
Ја хоћу да купим књигу. 0 Ho-́- u bi--iot-ku.H___ u b__________H-c-u u b-b-i-t-k-.-------------------Hoću u biblioteku.
Ја ---у-да-ку-им---в-н-.
Ј_ х___ д_ к____ н______
Ј- х-ћ- д- к-п-м н-в-н-.
------------------------
Ја хоћу да купим новине. 0 Ho--- --kn---a-u.H___ u k________H-c-u u k-j-ž-r-.-----------------Hoću u knjižaru.
Ј- х--у у -и-л-от-ку-д- -зн-јмим књи-у.
Ј_ х___ у б_________ д_ и_______ к_____
Ј- х-ћ- у б-б-и-т-к- д- и-н-ј-и- к-и-у-
---------------------------------------
Ја хоћу у библиотеку да изнајмим књигу. 0 H-c-- u kn--ž-r-.H___ u k________H-c-u u k-j-ž-r-.-----------------Hoću u knjižaru.
Ја-х--у-- -њ---ру -а -у--м -----.
Ј_ х___ у к______ д_ к____ к_____
Ј- х-ћ- у к-и-а-у д- к-п-м к-и-у-
---------------------------------
Ја хоћу у књижару да купим књигу. 0 Ho-́- u k----a-u.H___ u k________H-c-u u k-j-ž-r-.-----------------Hoću u knjižaru.
В Європі розмовляють багатьма різними мовами.
Більшість з них є індоєвропейськими мовами.
Поруч з великими національними мовами ще є багато малих мов.
Це мови національних меншин.
Мови меншин відрізняються від офіційних мов.
Але вони не є діалектами.
Також мови меншин не є мовами іммігрантів.
Мови меншин завжди етнічно визначені.
Це означає, що вони є мовами певних етнічних груп.
В Європі майже в кожній країні є мови національних меншин.
Це близько 40 мов у Європейському Союзі.
Деякими мовами меншин розмовляють лише в одній країні.
До таких мов належить, наприклад, лужицька мова в Німеччині.
Циганською (ромською) мовою, напроти, має носіїв у багатьох європейських країнах.
Мови меншин мають особливий статус.
Адже ними розмовляють лише відносно невеликі групи.
Ці групи не в змозі відкривати собі власні школи.
Друкувати власну літературу для них також важко.
Тому багато мов меншин під загрозою вимирання.
Євросоюз прагне охороняти мови меншин.
Адже кожна мова є важливою частиною культури чи ідентичності.
Деякі народи не мають власної держави і існують лише як меншини.
Різноманітні програми та проекти покликані підтримати їх мови.
Так бажають зберегти також культуру малих етнічних груп.
Все ж таки деякі мови меншин невдовзі зникнуть.
До них належить також лівська мова, якою говорять в одній провінції Латвії.
Лише для близько 20 чоловік лівська є рідною мовою.
Тим самим лівська є найменшою мовою Європи…