Џон-је и- -он--на.
Џ__ ј_ и_ Л_______
Џ-н ј- и- Л-н-о-а-
------------------
Џон је из Лондона. 0 Džo---- iz L--d--a.D___ j_ i_ L_______D-o- j- i- L-n-o-a--------------------Džon je iz Londona.
Ло-----је-- В-ликој Б-ит----и.
Л_____ ј_ у В______ Б_________
Л-н-о- ј- у В-л-к-ј Б-и-а-и-и-
------------------------------
Лондон је у Великој Британији. 0 Lo-don -e u V-li--j Br--an--i.L_____ j_ u V______ B_________L-n-o- j- u V-l-k-j B-i-a-i-i-------------------------------London je u Velikoj Britaniji.
Ма-р-- -----Ш-ан---.
М_____ ј_ у Ш_______
М-д-и- ј- у Ш-а-и-и-
--------------------
Мадрид је у Шпанији. 0 Madr-- -e --Šp-nij-.M_____ j_ u Š_______M-d-i- j- u Š-a-i-i---------------------Madrid je u Španiji.
П---- и-Марта с- ---Б---ин-.
П____ и М____ с_ и_ Б_______
П-т-р и М-р-а с- и- Б-р-и-а-
----------------------------
Петер и Марта су из Берлина. 0 Pet-r i-M---- -u-i----rl--a.P____ i M____ s_ i_ B_______P-t-r i M-r-a s- i- B-r-i-a-----------------------------Peter i Marta su iz Berlina.
Б-р-и- -- у Не-а-к-ј.
Б_____ ј_ у Н________
Б-р-и- ј- у Н-м-ч-о-.
---------------------
Берлин је у Немачкој. 0 Be---n j--u-N-------.B_____ j_ u N________B-r-i- j- u N-m-č-o-.---------------------Berlin je u Nemačkoj.
Лон--- је гл-в-и-г-а-.
Л_____ ј_ г_____ г____
Л-н-о- ј- г-а-н- г-а-.
----------------------
Лондон је главни град. 0 L-n--n -e --a--- ---d.L_____ j_ g_____ g____L-n-o- j- g-a-n- g-a-.----------------------London je glavni grad.
Ма--ид-и Б--л---су--акођ----авн- г-адов-.
М_____ и Б_____ с_ т_____ г_____ г_______
М-д-и- и Б-р-и- с- т-к-ђ- г-а-н- г-а-о-и-
-----------------------------------------
Мадрид и Берлин су такође главни градови. 0 M---id i -e--i- s- t-k-đ- gl-vni -r-----.M_____ i B_____ s_ t_____ g_____ g_______M-d-i- i B-r-i- s- t-k-đ- g-a-n- g-a-o-i------------------------------------------Madrid i Berlin su takođe glavni gradovi.
Г-ав-и-градо----у-в--ики и -у--и.
Г_____ г______ с_ в_____ и б_____
Г-а-н- г-а-о-и с- в-л-к- и б-ч-и-
---------------------------------
Главни градови су велики и бучни. 0 Glavn---ra-o-- -u --li-- i b--ni.G_____ g______ s_ v_____ i b_____G-a-n- g-a-o-i s- v-l-k- i b-č-i----------------------------------Glavni gradovi su veliki i bučni.
Ф--нцуск---- у Е-ро--.
Ф________ ј_ у Е______
Ф-а-ц-с-а ј- у Е-р-п-.
----------------------
Француска је у Европи. 0 F---c-s-- je---E-ro--.F________ j_ u E______F-a-c-s-a j- u E-r-p-.----------------------Francuska je u Evropi.
Е-и--т--е у Аф----.
Е_____ ј_ у А______
Е-и-а- ј- у А-р-ц-.
-------------------
Египат је у Африци. 0 E-ipat j--u A-r-c-.E_____ j_ u A______E-i-a- j- u A-r-c-.-------------------Egipat je u Africi.
Ј--а- ј----Ази--.
Ј____ ј_ у А_____
Ј-п-н ј- у А-и-и-
-----------------
Јапан је у Азији. 0 J-p-n j--u-A--j-.J____ j_ u A_____J-p-n j- u A-i-i------------------Japan je u Aziji.
К----а је-у--ев-р-о--Аме--ци.
К_____ ј_ у С_______ А_______
К-н-д- ј- у С-в-р-о- А-е-и-и-
-----------------------------
Канада је у Северној Америци. 0 K-n-da ---u S-v--noj A-e--c-.K_____ j_ u S_______ A_______K-n-d- j- u S-v-r-o- A-e-i-i------------------------------Kanada je u Severnoj Americi.
Па---- -е у-Сред--- Аме----.
П_____ ј_ у С______ А_______
П-н-м- ј- у С-е-њ-ј А-е-и-и-
----------------------------
Панама је у Средњој Америци. 0 Pan------ ---rednjoj A---i-i.P_____ j_ u S_______ A_______P-n-m- j- u S-e-n-o- A-e-i-i------------------------------Panama je u Srednjoj Americi.
Бр-зи--је-----ж--ј--м-р-ц-.
Б_____ ј_ у Ј_____ А_______
Б-а-и- ј- у Ј-ж-о- А-е-и-и-
---------------------------
Бразил је у Јужној Америци. 0 B-a--l-j--- --žnoj--me---i.B_____ j_ u J_____ A_______B-a-i- j- u J-ž-o- A-e-i-i----------------------------Brazil je u Južnoj Americi.
В усьому світі є від 6000 до 7000 різних мов.
Кількість діалектів, звичайно, набагато більше.
Але в чім полягає різниця між мовою та діалектом?
Діалекти завжди мають явно місцеве забарвлення.
Тобто вони належать до регіональних варіантів мови.
Отже діалекти є мовними формами з незначним регіоном використання.
Як правило, діалекти мають лише усну форму, не письмову.
Вони утворюють власну мовну систему.
І вони користуються власними правилами.
Теоретично, кожна мова може мати будь яку кількість діалектів.
Усі діалекти об’єднує під своїм дахом літературна мова.
Літературна мова є зрозумілою для всіх людей однієї країни.
З її допомогою можуть спілкуватися також люди, які розмовляють на віддалених діалектах.
Майже всі діалекти дедалі більше втрачають значення.
У містах навряд чи можна ще почути діалекти.
Також і в професійному житті часто використовується літературна мова.
Через це люди, що говорять на діалекті, зневажливо вважаються за селюків або неосвічених.
При цьому вони знаходяться в усіх соціальних верствах.
Тобто ті, хто говорить на діалекті, не менш освічені, ніж інші.
Зовсім навпаки!
Хто володіє діалектом, має багато переваг.
Наприклад, при вивчені мови.
Ті, хто говорить на діалекті, знають, що є різні мовні форми.
І вони навчилися швидко змінювати мовний стиль.
Тому ті, хто володіє діалектом, мають більш високу варіативну компетентність.
Почуття підказує їх, який мовний стиль якій ситуації відповідає.
Це навіть науково доведено.
Нумо: сміливіше до діалекту, бо воно того варте!