Розмовник

uk Почуття   »   sr Осећаји

56 [п’ятдесят шість]

Почуття

Почуття

56 [педесет и шест]

56 [pedeset i šest]

Осећаји

Osećaji

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська сербська Відтворити більше
Мати бажання Би-и -асп--о-е-. Б___ р__________ Б-т- р-с-о-о-е-. ---------------- Бити расположен. 0
O-eća-i O______ O-e-́-j- -------- Osećaji
Ми маємо бажання. Р-с----жени-см-. Р__________ с___ Р-с-о-о-е-и с-о- ---------------- Расположени смо. 0
Osećaji O______ O-e-́-j- -------- Osećaji
Ми не маємо бажання. Нисм---ас--л-жен-. Н____ р___________ Н-с-о р-с-о-о-е-и- ------------------ Нисмо расположени. 0
B--- r---ol-že-. B___ r__________ B-t- r-s-o-o-e-. ---------------- Biti raspoložen.
Боятися. Пл----- --. П______ с__ П-а-и-и с-. ----------- Плашити се. 0
Bi-- ra-po--že-. B___ r__________ B-t- r-s-o-o-e-. ---------------- Biti raspoložen.
Я боюся. Ја--е -ла--м. Ј_ с_ п______ Ј- с- п-а-и-. ------------- Ја се плашим. 0
Bi----aspol-že-. B___ r__________ B-t- r-s-o-o-e-. ---------------- Biti raspoložen.
Я не боюся. Ја -е не плашим. Ј_ с_ н_ п______ Ј- с- н- п-а-и-. ---------------- Ја се не плашим. 0
Ras--l--e---smo. R__________ s___ R-s-o-o-e-i s-o- ---------------- Raspoloženi smo.
Мати час Има-и -ре--на И____ в______ И-а-и в-е-е-а ------------- Имати времена 0
Ras---ož--i s--. R__________ s___ R-s-o-o-e-i s-o- ---------------- Raspoloženi smo.
Він має час. Он ------е----. О_ и__ в_______ О- и-а в-е-е-а- --------------- Он има времена. 0
Ra--o-o-e-i----. R__________ s___ R-s-o-o-e-i s-o- ---------------- Raspoloženi smo.
Він не має часу. О- --ма--р-----. О_ н___ в_______ О- н-м- в-е-е-а- ---------------- Он нема времена. 0
Ni-m- -aspo---en-. N____ r___________ N-s-o r-s-o-o-e-i- ------------------ Nismo raspoloženi.
Нудьгувати До-----ат---е Д_________ с_ Д-с-ђ-в-т- с- ------------- Досађивати се 0
N-s-o -a-po---e--. N____ r___________ N-s-o r-s-o-o-e-i- ------------------ Nismo raspoloženi.
Вона нудьгує. Она-с- -о-ађу--. О__ с_ д________ О-а с- д-с-ђ-ј-. ---------------- Она се досађује. 0
N-------spo------. N____ r___________ N-s-o r-s-o-o-e-i- ------------------ Nismo raspoloženi.
Вона не нудьгує. Она -е н- -о---ује. О__ с_ н_ д________ О-а с- н- д-с-ђ-ј-. ------------------- Она се не досађује. 0
P--ši---s-. P______ s__ P-a-i-i s-. ----------- Plašiti se.
Бути голодним Бит--гл---н Б___ г_____ Б-т- г-а-а- ----------- Бити гладан 0
Pl-šiti -e. P______ s__ P-a-i-i s-. ----------- Plašiti se.
Ви голодні? Ј-с---л- гл-д-и? Ј____ л_ г______ Ј-с-е л- г-а-н-? ---------------- Јесте ли гладни? 0
P--š------. P______ s__ P-a-i-i s-. ----------- Plašiti se.
Ви не голодні? Ви--и-те -л--н-? В_ н____ г______ В- н-с-е г-а-н-? ---------------- Ви нисте гладни? 0
Ja s- p---i-. J_ s_ p______ J- s- p-a-i-. ------------- Ja se plašim.
Мати спрагу Бити---дан Б___ ж____ Б-т- ж-д-н ---------- Бити жедан 0
Ja se---aš--. J_ s_ p______ J- s- p-a-i-. ------------- Ja se plašim.
Вони мають спрагу. Они--- ж-дни. О__ с_ ж_____ О-и с- ж-д-и- ------------- Они су жедни. 0
Ja--e -laš--. J_ s_ p______ J- s- p-a-i-. ------------- Ja se plašim.
Вони не мають спраги. О---нис- ж---и. О__ н___ ж_____ О-и н-с- ж-д-и- --------------- Они нису жедни. 0
J---e ne pl--i-. J_ s_ n_ p______ J- s- n- p-a-i-. ---------------- Ja se ne plašim.

Таємні мови

За допомогою мов ми бажаємо повідомляти іншим, що ми думаємо або відчуваємо. Тобто, порозуміння є найважливішим завданням мови. Але інколи люди не хочуть, щоб їх зрозуміли всі. Тоді вони вигадують таємні мови. Таємні мови приваблюють людей вже тисячоліття. Юлій Цезар, наприклад, мав власну таємну мову. Він відправляв зашифровані послання в усі області своєї імперії. Його вороги не могли читати закодовані повідомлення. Тайні мови є захищеною комунікацією. За допомогою таємних мов ми відрізняємося від інших. Ми показуємо, що ми належимо до особливої групи. Чому ми використовуємо таємні мови – є різні причини. Закохані в усі часи листувалися зашифрованими текстами. Певні професійні групи також завжди мали власні мови. Так, є мови магів, злодіїв і комерсантів. Але найчастіше таємні мови використовуються для політичних цілей. Майже в усіх війнах розробляються таємні мови. Військові та спеціальні служби безпеки мають власних експертів з таємних мов. Наука шифрування називається криптологія. Сучасні коди основані на складних математичних формулах. Їх дуже важко розшифрувати. Без зашифрованої мови наше життя було б вже немислиме. Сьогодні повсюдно працюють з зашифрованими даними. Кредитні картки та E-Mails – все функціонує з кодами. Особливо діти вважають таємні мови цікавими. Вони полюбляють обмінюватися зі своїми друзями таємними повідомленнями. Для розвитку дітей таємні мови навіть корисні… Вони сприяють творчості та чуттю мови!