Я встану, як тільки задзвонить будильник.
闹钟 -响, --就----。
闹_ 一__ 我 就 起_ 。
闹- 一-, 我 就 起- 。
---------------
闹钟 一响, 我 就 起床 。
0
lián---3
l_____ 3
l-á-c- 3
--------
liáncí 3
Я встану, як тільки задзвонить будильник.
闹钟 一响, 我 就 起床 。
liáncí 3
Я стаю втомлений / втомлена, як тільки мені потрібно вчитися.
我 --习--- 会--。
我 一___ 就 会_ 。
我 一-习- 就 会- 。
-------------
我 一学习, 就 会累 。
0
l--ncí-3
l_____ 3
l-á-c- 3
--------
liáncí 3
Я стаю втомлений / втомлена, як тільки мені потрібно вчитися.
我 一学习, 就 会累 。
liáncí 3
Я перестану працювати, як тільки мені виповниться 60 років.
我-到6-岁的时候--我 就--工-了-。
我 到_______ 我 就 不___ 。
我 到-0-的-候- 我 就 不-作- 。
---------------------
我 到60岁的时候, 我 就 不工作了 。
0
n--------yī-xiǎ--- w--j---q------g.
n_______ y_ x_____ w_ j__ q________
n-o-h-n- y- x-ǎ-g- w- j-ù q-c-u-n-.
-----------------------------------
nàozhōng yī xiǎng, wǒ jiù qǐchuáng.
Я перестану працювати, як тільки мені виповниться 60 років.
我 到60岁的时候, 我 就 不工作了 。
nàozhōng yī xiǎng, wǒ jiù qǐchuáng.
Коли Ви зателефонуєте?
您-什么-- -电话-?
您 什___ 来__ ?
您 什-时- 来-话 ?
------------
您 什么时候 来电话 ?
0
nào--ō----ī x--n-, ---ji- qǐ-h-á--.
n_______ y_ x_____ w_ j__ q________
n-o-h-n- y- x-ǎ-g- w- j-ù q-c-u-n-.
-----------------------------------
nàozhōng yī xiǎng, wǒ jiù qǐchuáng.
Коли Ви зателефонуєте?
您 什么时候 来电话 ?
nàozhōng yī xiǎng, wǒ jiù qǐchuáng.
Як тільки я матиму час.
我-一有-- 就--。
我 一___ 就_ 。
我 一-时- 就- 。
-----------
我 一有时间 就打 。
0
nà-z-ōn- yī -iǎ----w--ji- q-chuá-g.
n_______ y_ x_____ w_ j__ q________
n-o-h-n- y- x-ǎ-g- w- j-ù q-c-u-n-.
-----------------------------------
nàozhōng yī xiǎng, wǒ jiù qǐchuáng.
Як тільки я матиму час.
我 一有时间 就打 。
nàozhōng yī xiǎng, wǒ jiù qǐchuáng.
Він зателефонує, як тільки він матиме трохи часу.
只- ---时-- 就- 打电- - 。
只_ 他_____ 就_ 打__ 来 。
只- 他-有-间- 就- 打-话 来 。
--------------------
只要 他一有时间, 就会 打电话 来 。
0
W- y--x--x-,---- --- lèi.
W_ y_ x_____ j__ h__ l___
W- y- x-é-í- j-ù h-ì l-i-
-------------------------
Wǒ yī xuéxí, jiù huì lèi.
Він зателефонує, як тільки він матиме трохи часу.
只要 他一有时间, 就会 打电话 来 。
Wǒ yī xuéxí, jiù huì lèi.
Як довго ви будете працювати?
您--要-工- 多-时间-?
您 将_ 工_ 多___ ?
您 将- 工- 多-时- ?
--------------
您 将要 工作 多长时间 ?
0
Wǒ -- -u---, ji- -u- -èi.
W_ y_ x_____ j__ h__ l___
W- y- x-é-í- j-ù h-ì l-i-
-------------------------
Wǒ yī xuéxí, jiù huì lèi.
Як довго ви будете працювати?
您 将要 工作 多长时间 ?
Wǒ yī xuéxí, jiù huì lèi.
Я буду працювати, доки я можу.
只要-----,---就--直 工- 。
只_ 我 还__ 我 就 一_ 工_ 。
只- 我 还-, 我 就 一- 工- 。
--------------------
只要 我 还能, 我 就 一直 工作 。
0
Wǒ-y- xu--í, --ù h----è-.
W_ y_ x_____ j__ h__ l___
W- y- x-é-í- j-ù h-ì l-i-
-------------------------
Wǒ yī xuéxí, jiù huì lèi.
Я буду працювати, доки я можу.
只要 我 还能, 我 就 一直 工作 。
Wǒ yī xuéxí, jiù huì lèi.
Я буду працювати, доки я здоровий / здорова.
只要-- --健-, 我--要-一--工- 。
只_ 我 身____ 我 就_ 一_ 工_ 。
只- 我 身-健-, 我 就- 一- 工- 。
-----------------------
只要 我 身体健康, 我 就要 一直 工作 。
0
Wǒ --- 60--u-----sh-hòu- -ǒ j-- ---g---zuòl-.
W_ d__ 6_ s__ d_ s______ w_ j__ b_ g_________
W- d-o 6- s-ì d- s-í-ò-, w- j-ù b- g-n-z-ò-e-
---------------------------------------------
Wǒ dào 60 suì de shíhòu, wǒ jiù bù gōngzuòle.
Я буду працювати, доки я здоровий / здорова.
只要 我 身体健康, 我 就要 一直 工作 。
Wǒ dào 60 suì de shíhòu, wǒ jiù bù gōngzuòle.
Він лежить в ліжку, замість того щоб працювати.
他 - --, ---躺- -上 。
他 不 工__ 而_ 躺_ 床_ 。
他 不 工-, 而- 躺- 床- 。
------------------
他 不 工作, 而是 躺在 床上 。
0
W--dào -0 s-ì-de s-í-ò---w- --- b--gō-gz--l-.
W_ d__ 6_ s__ d_ s______ w_ j__ b_ g_________
W- d-o 6- s-ì d- s-í-ò-, w- j-ù b- g-n-z-ò-e-
---------------------------------------------
Wǒ dào 60 suì de shíhòu, wǒ jiù bù gōngzuòle.
Він лежить в ліжку, замість того щоб працювати.
他 不 工作, 而是 躺在 床上 。
Wǒ dào 60 suì de shíhòu, wǒ jiù bù gōngzuòle.
Вона читає газету, замість того щоб готувати їжу .
她 没- --- --- 读报- 。
她 没_ 做__ 却 在 读__ 。
她 没- 做-, 却 在 读-纸 。
------------------
她 没有 做饭, 却 在 读报纸 。
0
W--d----0 --ì-d- s---òu,--- --ù b- g---z-òle.
W_ d__ 6_ s__ d_ s______ w_ j__ b_ g_________
W- d-o 6- s-ì d- s-í-ò-, w- j-ù b- g-n-z-ò-e-
---------------------------------------------
Wǒ dào 60 suì de shíhòu, wǒ jiù bù gōngzuòle.
Вона читає газету, замість того щоб готувати їжу .
她 没有 做饭, 却 在 读报纸 。
Wǒ dào 60 suì de shíhòu, wǒ jiù bù gōngzuòle.
Він сидить у пивній, замість того щоб іти додому.
他 没- --,-却 -在 --里 。
他 没_ 回__ 却 坐_ 酒__ 。
他 没- 回-, 却 坐- 酒-里 。
-------------------
他 没有 回家, 却 坐在 酒吧里 。
0
Ní--s-é--e ---h------ di--hu-?
N__ s_____ s_____ l__ d_______
N-n s-é-m- s-í-ò- l-i d-à-h-à-
------------------------------
Nín shénme shíhòu lái diànhuà?
Він сидить у пивній, замість того щоб іти додому.
他 没有 回家, 却 坐在 酒吧里 。
Nín shénme shíhòu lái diànhuà?
Наскільки я знаю, він живе тут.
就我--- 他-住- -- 。
就____ 他 住_ 这_ 。
就-所-, 他 住- 这- 。
---------------
就我所知, 他 住在 这儿 。
0
N---shén-e---íh-u lái----n-u-?
N__ s_____ s_____ l__ d_______
N-n s-é-m- s-í-ò- l-i d-à-h-à-
------------------------------
Nín shénme shíhòu lái diànhuà?
Наскільки я знаю, він живе тут.
就我所知, 他 住在 这儿 。
Nín shénme shíhòu lái diànhuà?
Наскільки я знаю, його жінка хвора.
就我--, 他-妻------。
就____ 他___ 病 了 。
就-所-, 他-妻- 病 了 。
----------------
就我所知, 他的妻子 病 了 。
0
N-n -hé----sh-h-- -á--d-à----?
N__ s_____ s_____ l__ d_______
N-n s-é-m- s-í-ò- l-i d-à-h-à-
------------------------------
Nín shénme shíhòu lái diànhuà?
Наскільки я знаю, його жінка хвора.
就我所知, 他的妻子 病 了 。
Nín shénme shíhòu lái diànhuà?
Наскільки я знаю, він безробітний.
就我所知, - -业-- 。
就____ 他 失_ 了 。
就-所-, 他 失- 了 。
--------------
就我所知, 他 失业 了 。
0
W- y- yǒ----í-iā- ji--dǎ.
W_ y_ y__ s______ j__ d__
W- y- y-u s-í-i-n j-ù d-.
-------------------------
Wǒ yī yǒu shíjiān jiù dǎ.
Наскільки я знаю, він безробітний.
就我所知, 他 失业 了 。
Wǒ yī yǒu shíjiān jiù dǎ.
Я проспав / проспала, інакше я був би / була би вчасно.
我 -时-睡----, -不-就- -- --。
我 那_ 睡__ 了_ 要_ 就_ 准_ 了 。
我 那- 睡-头 了- 要- 就- 准- 了 。
------------------------
我 那时 睡过头 了, 要不 就能 准时 了 。
0
W---ī -ǒ--s--ji-- -----ǎ.
W_ y_ y__ s______ j__ d__
W- y- y-u s-í-i-n j-ù d-.
-------------------------
Wǒ yī yǒu shíjiān jiù dǎ.
Я проспав / проспала, інакше я був би / була би вчасно.
我 那时 睡过头 了, 要不 就能 准时 了 。
Wǒ yī yǒu shíjiān jiù dǎ.
Я пропустив / пропустила автобус, інакше я був би / була би вчасно.
我 -时 --了----车,-要---能--时-了-。
我 那_ 错__ 公____ 要_ 就_ 准_ 了 。
我 那- 错-了 公-汽-, 要- 就- 准- 了 。
---------------------------
我 那时 错过了 公共汽车, 要不 就能 准时 了 。
0
Wǒ y- -ǒu shí--ān--iù---.
W_ y_ y__ s______ j__ d__
W- y- y-u s-í-i-n j-ù d-.
-------------------------
Wǒ yī yǒu shíjiān jiù dǎ.
Я пропустив / пропустила автобус, інакше я був би / була би вчасно.
我 那时 错过了 公共汽车, 要不 就能 准时 了 。
Wǒ yī yǒu shíjiān jiù dǎ.
Я не знайшов / знайшла дороги, інакше я був би / була би вчасно.
我 那--没有 找到-路--要不-就能 准时 - 。
我 那_ 没_ 找_ 路_ 要_ 就_ 准_ 了 。
我 那- 没- 找- 路- 要- 就- 准- 了 。
--------------------------
我 那时 没有 找到 路, 要不 就能 准时 了 。
0
Z-ǐ-à-----y--yǒ---híj--n- -iù --- d-------u-----.
Z_____ t_ y_ y__ s_______ j__ h__ d_ d______ l___
Z-ǐ-à- t- y- y-u s-í-i-n- j-ù h-ì d- d-à-h-à l-i-
-------------------------------------------------
Zhǐyào tā yī yǒu shíjiān, jiù huì dǎ diànhuà lái.
Я не знайшов / знайшла дороги, інакше я був би / була би вчасно.
我 那时 没有 找到 路, 要不 就能 准时 了 。
Zhǐyào tā yī yǒu shíjiān, jiù huì dǎ diànhuà lái.