Я встану, як тільки задзвонить будильник.
Σηκ-νο--ι--ό-ι---τυπή-ει -- -υ-------.
Σ________ μ____ χ_______ τ_ ξ_________
Σ-κ-ν-μ-ι μ-λ-ς χ-υ-ή-ε- τ- ξ-π-η-ή-ι-
--------------------------------------
Σηκώνομαι μόλις χτυπήσει το ξυπνητήρι.
0
Sýndesmoi 3
S________ 3
S-n-e-m-i 3
-----------
Sýndesmoi 3
Я встану, як тільки задзвонить будильник.
Σηκώνομαι μόλις χτυπήσει το ξυπνητήρι.
Sýndesmoi 3
Я стаю втомлений / втомлена, як тільки мені потрібно вчитися.
Με-πι-----ν-----ό----έ-ω--ι--α--α.
Μ_ π_____ ν____ ό___ έ__ δ________
Μ- π-ά-ε- ν-σ-α ό-α- έ-ω δ-ά-α-μ-.
----------------------------------
Με πιάνει νύστα όταν έχω διάβασμα.
0
Sýn-----i-3
S________ 3
S-n-e-m-i 3
-----------
Sýndesmoi 3
Я стаю втомлений / втомлена, як тільки мені потрібно вчитися.
Με πιάνει νύστα όταν έχω διάβασμα.
Sýndesmoi 3
Я перестану працювати, як тільки мені виповниться 60 років.
Θα-σ---ατή---να-δο-λεύω ότα--φ--σω--- --.
Θ_ σ________ ν_ δ______ ό___ φ____ τ_ 6__
Θ- σ-α-α-ή-ω ν- δ-υ-ε-ω ό-α- φ-ά-ω τ- 6-.
-----------------------------------------
Θα σταματήσω να δουλεύω όταν φτάσω τα 60.
0
S-k-n-----mó-is c-typḗse------ypnēt-ri.
S________ m____ c________ t_ x_________
S-k-n-m-i m-l-s c-t-p-s-i t- x-p-ē-ḗ-i-
---------------------------------------
Sēkṓnomai mólis chtypḗsei to xypnētḗri.
Я перестану працювати, як тільки мені виповниться 60 років.
Θα σταματήσω να δουλεύω όταν φτάσω τα 60.
Sēkṓnomai mólis chtypḗsei to xypnētḗri.
Коли Ви зателефонуєте?
Πό-- -- -ά-------λέ---ο;
Π___ θ_ π_____ τ________
Π-τ- θ- π-ρ-τ- τ-λ-φ-ν-;
------------------------
Πότε θα πάρετε τηλέφωνο;
0
Sē----m----------ht-pḗ-ei to xyp-ē-ḗ-i.
S________ m____ c________ t_ x_________
S-k-n-m-i m-l-s c-t-p-s-i t- x-p-ē-ḗ-i-
---------------------------------------
Sēkṓnomai mólis chtypḗsei to xypnētḗri.
Коли Ви зателефонуєте?
Πότε θα πάρετε τηλέφωνο;
Sēkṓnomai mólis chtypḗsei to xypnētḗri.
Як тільки я матиму час.
Μ-λις έ-ω ένα --π-ό --εύ-ερ-.
Μ____ έ__ έ__ λ____ ε________
Μ-λ-ς έ-ω έ-α λ-π-ό ε-ε-θ-ρ-.
-----------------------------
Μόλις έχω ένα λεπτό ελεύθερο.
0
Sē--no-ai--ólis ch-ypḗ-e- -- --pnē-ḗri.
S________ m____ c________ t_ x_________
S-k-n-m-i m-l-s c-t-p-s-i t- x-p-ē-ḗ-i-
---------------------------------------
Sēkṓnomai mólis chtypḗsei to xypnētḗri.
Як тільки я матиму час.
Μόλις έχω ένα λεπτό ελεύθερο.
Sēkṓnomai mólis chtypḗsei to xypnētḗri.
Він зателефонує, як тільки він матиме трохи часу.
Θ- -ηλεφω-ή-ει--όλι- έχε--λ--ο -ρόν-.
Θ_ τ__________ μ____ έ___ λ___ χ_____
Θ- τ-λ-φ-ν-σ-ι μ-λ-ς έ-ε- λ-γ- χ-ό-ο-
-------------------------------------
Θα τηλεφωνήσει μόλις έχει λίγο χρόνο.
0
M---i-----n--t---t---é--ō-d-á-as-a.
M_ p_____ n____ ó___ é___ d________
M- p-á-e- n-s-a ó-a- é-h- d-á-a-m-.
-----------------------------------
Me piánei nýsta ótan échō diábasma.
Він зателефонує, як тільки він матиме трохи часу.
Θα τηλεφωνήσει μόλις έχει λίγο χρόνο.
Me piánei nýsta ótan échō diábasma.
Як довго ви будете працювати?
Πόσο---ι-- θ- δουλ---τε;
Π___ κ____ θ_ δ_________
Π-σ- κ-ι-ό θ- δ-υ-ε-ε-ε-
------------------------
Πόσο καιρό θα δουλεύετε;
0
M---iá-e- ný-ta-------c-- d-ába--a.
M_ p_____ n____ ó___ é___ d________
M- p-á-e- n-s-a ó-a- é-h- d-á-a-m-.
-----------------------------------
Me piánei nýsta ótan échō diábasma.
Як довго ви будете працювати?
Πόσο καιρό θα δουλεύετε;
Me piánei nýsta ótan échō diábasma.
Я буду працювати, доки я можу.
Θ--δου--ύ--όσ---π---.
Θ_ δ______ ό__ μ_____
Θ- δ-υ-ε-ω ό-ο μ-ο-ώ-
---------------------
Θα δουλεύω όσο μπορώ.
0
Me ---ne- ---------n é-hō---ábas--.
M_ p_____ n____ ó___ é___ d________
M- p-á-e- n-s-a ó-a- é-h- d-á-a-m-.
-----------------------------------
Me piánei nýsta ótan échō diábasma.
Я буду працювати, доки я можу.
Θα δουλεύω όσο μπορώ.
Me piánei nýsta ótan échō diábasma.
Я буду працювати, доки я здоровий / здорова.
Θα -ου-ε---ό---ε---ι-υ-ιής.
Θ_ δ______ ό__ ε____ υ_____
Θ- δ-υ-ε-ω ό-ο ε-μ-ι υ-ι-ς-
---------------------------
Θα δουλεύω όσο είμαι υγιής.
0
T-a sta--t--ō-na-d--le-- -tan pht--ō--a -0.
T__ s________ n_ d______ ó___ p_____ t_ 6__
T-a s-a-a-ḗ-ō n- d-u-e-ō ó-a- p-t-s- t- 6-.
-------------------------------------------
Tha stamatḗsō na douleúō ótan phtásō ta 60.
Я буду працювати, доки я здоровий / здорова.
Θα δουλεύω όσο είμαι υγιής.
Tha stamatḗsō na douleúō ótan phtásō ta 60.
Він лежить в ліжку, замість того щоб працювати.
Εί--- σ---κ-ε-ά-ι αντί-ν---ου--ύει.
Ε____ σ__ κ______ α___ ν_ δ________
Ε-ν-ι σ-ο κ-ε-ά-ι α-τ- ν- δ-υ-ε-ε-.
-----------------------------------
Είναι στο κρεβάτι αντί να δουλεύει.
0
Th----am-tḗs- na ---leú- ó-a--phtásō-t- -0.
T__ s________ n_ d______ ó___ p_____ t_ 6__
T-a s-a-a-ḗ-ō n- d-u-e-ō ó-a- p-t-s- t- 6-.
-------------------------------------------
Tha stamatḗsō na douleúō ótan phtásō ta 60.
Він лежить в ліжку, замість того щоб працювати.
Είναι στο κρεβάτι αντί να δουλεύει.
Tha stamatḗsō na douleúō ótan phtásō ta 60.
Вона читає газету, замість того щоб готувати їжу .
Δ-α-άζ-- -φη---ί-- α-τ-----μ---ι-ε-ει.
Δ_______ ε________ α___ ν_ μ__________
Δ-α-ά-ε- ε-η-ε-ί-α α-τ- ν- μ-γ-ι-ε-ε-.
--------------------------------------
Διαβάζει εφημερίδα αντί να μαγειρεύει.
0
Th- -ta-a---ō na--o--eúō -----p-t-s- -a -0.
T__ s________ n_ d______ ó___ p_____ t_ 6__
T-a s-a-a-ḗ-ō n- d-u-e-ō ó-a- p-t-s- t- 6-.
-------------------------------------------
Tha stamatḗsō na douleúō ótan phtásō ta 60.
Вона читає газету, замість того щоб готувати їжу .
Διαβάζει εφημερίδα αντί να μαγειρεύει.
Tha stamatḗsō na douleúō ótan phtásō ta 60.
Він сидить у пивній, замість того щоб іти додому.
Κ---τ-------μ----αν----α π----σ-ί-ι.
Κ______ σ__ μ___ α___ ν_ π___ σ_____
Κ-θ-τ-ι σ-ο μ-α- α-τ- ν- π-ε- σ-ί-ι-
------------------------------------
Κάθεται στο μπαρ αντί να πάει σπίτι.
0
Pó-e tha p-r--e--ēl---ōn-?
P___ t__ p_____ t_________
P-t- t-a p-r-t- t-l-p-ō-o-
--------------------------
Póte tha párete tēléphōno?
Він сидить у пивній, замість того щоб іти додому.
Κάθεται στο μπαρ αντί να πάει σπίτι.
Póte tha párete tēléphōno?
Наскільки я знаю, він живе тут.
Α-- όσ- ---ω- μ---ι ε-ώ.
Α__ ό__ ξ____ μ____ ε___
Α-’ ό-ο ξ-ρ-, μ-ν-ι ε-ώ-
------------------------
Απ’ όσο ξέρω, μένει εδώ.
0
P--e --a --r--e tēlé-h---?
P___ t__ p_____ t_________
P-t- t-a p-r-t- t-l-p-ō-o-
--------------------------
Póte tha párete tēléphōno?
Наскільки я знаю, він живе тут.
Απ’ όσο ξέρω, μένει εδώ.
Póte tha párete tēléphōno?
Наскільки я знаю, його жінка хвора.
Α---ό---ξέρ-,-η-γυ----α τ-- ε---ι ά-ρω-τη.
Α__ ό__ ξ____ η γ______ τ__ ε____ ά_______
Α-’ ό-ο ξ-ρ-, η γ-ν-ί-α τ-υ ε-ν-ι ά-ρ-σ-η-
------------------------------------------
Απ’ όσο ξέρω, η γυναίκα του είναι άρρωστη.
0
Pó---tha-p--et- ---é----o?
P___ t__ p_____ t_________
P-t- t-a p-r-t- t-l-p-ō-o-
--------------------------
Póte tha párete tēléphōno?
Наскільки я знаю, його жінка хвора.
Απ’ όσο ξέρω, η γυναίκα του είναι άρρωστη.
Póte tha párete tēléphōno?
Наскільки я знаю, він безробітний.
Απ’ ό-ο--έ----εί-αι ---ργος.
Α__ ό__ ξ____ ε____ ά_______
Α-’ ό-ο ξ-ρ-, ε-ν-ι ά-ε-γ-ς-
----------------------------
Απ’ όσο ξέρω, είναι άνεργος.
0
M------c---én- --pt- -----he--.
M____ é___ é__ l____ e_________
M-l-s é-h- é-a l-p-ó e-e-t-e-o-
-------------------------------
Mólis échō éna leptó eleúthero.
Наскільки я знаю, він безробітний.
Απ’ όσο ξέρω, είναι άνεργος.
Mólis échō éna leptó eleúthero.
Я проспав / проспала, інакше я був би / була би вчасно.
Μ--π-ρ--ο ύπ-ο-- -ια----τ----θ---μουν--την ώρ- μου.
Μ_ π___ ο ύ_____ δ__________ θ_ ή____ σ___ ώ__ μ___
Μ- π-ρ- ο ύ-ν-ς- δ-α-ο-ε-ι-ά θ- ή-ο-ν σ-η- ώ-α μ-υ-
---------------------------------------------------
Με πήρε ο ύπνος, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
0
M--i--é-h--é---le--ó --e------.
M____ é___ é__ l____ e_________
M-l-s é-h- é-a l-p-ó e-e-t-e-o-
-------------------------------
Mólis échō éna leptó eleúthero.
Я проспав / проспала, інакше я був би / була би вчасно.
Με πήρε ο ύπνος, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
Mólis échō éna leptó eleúthero.
Я пропустив / пропустила автобус, інакше я був би / була би вчасно.
Έχασ- το -ε-φορ--ο, δ-α------κά θ---μο-ν σ-----ρ----υ.
Έ____ τ_ λ_________ δ__________ θ_ ή____ σ___ ώ__ μ___
Έ-α-α τ- λ-ω-ο-ε-ο- δ-α-ο-ε-ι-ά θ- ή-ο-ν σ-η- ώ-α μ-υ-
------------------------------------------------------
Έχασα το λεωφορείο, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
0
M-l-s -c-ō-é-- -e-t- e----h---.
M____ é___ é__ l____ e_________
M-l-s é-h- é-a l-p-ó e-e-t-e-o-
-------------------------------
Mólis échō éna leptó eleúthero.
Я пропустив / пропустила автобус, інакше я був би / була би вчасно.
Έχασα το λεωφορείο, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
Mólis échō éna leptó eleúthero.
Я не знайшов / знайшла дороги, інакше я був би / була би вчасно.
Δ-n -ρή-α -ον-δρ-μο- δι-φ-----κ- θ- ---υ--σ--- ώ---μ--.
Δ__ β____ τ__ δ_____ δ__________ θ_ ή____ σ___ ώ__ μ___
Δ-n β-ή-α τ-ν δ-ό-ο- δ-α-ο-ε-ι-ά θ- ή-ο-ν σ-η- ώ-α μ-υ-
-------------------------------------------------------
Δεn βρήκα τον δρόμο, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
0
Th--tēleph-----i mó-i---ch-- lí-o ----no.
T__ t___________ m____ é____ l___ c______
T-a t-l-p-ō-ḗ-e- m-l-s é-h-i l-g- c-r-n-.
-----------------------------------------
Tha tēlephōnḗsei mólis échei lígo chróno.
Я не знайшов / знайшла дороги, інакше я був би / була би вчасно.
Δεn βρήκα τον δρόμο, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
Tha tēlephōnḗsei mólis échei lígo chróno.