Я не знаю, чи він мене кохає.
Δ---ξέ-- α- -ε-αγαπά--.
Δ__ ξ___ α_ μ_ α_______
Δ-ν ξ-ρ- α- μ- α-α-ά-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
0
D--t--e---s---p-o-á-e----e -n
D____________ p________ m_ a_
D-u-e-e-o-s-s p-o-á-e-s m- a-
-----------------------------
Deutereúouses protáseis me an
Я не знаю, чи він мене кохає.
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
Deutereúouses protáseis me an
Я не знаю, чи він повернеться.
Δεν-ξ--- -- θα--υρ-σει.
Δ__ ξ___ α_ θ_ γ_______
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
0
Deu--r---us-- --o---ei------n
D____________ p________ m_ a_
D-u-e-e-o-s-s p-o-á-e-s m- a-
-----------------------------
Deutereúouses protáseis me an
Я не знаю, чи він повернеться.
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
Deutereúouses protáseis me an
Я не знаю, чи він мені зателефонує.
Δ-ν ξέ----ν ---μ-- -ηλ--ων-σε-.
Δ__ ξ___ α_ θ_ μ__ τ___________
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- μ-υ τ-λ-φ-ν-σ-ι-
-------------------------------
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
0
Den--érō an-me ag--á--.
D__ x___ a_ m_ a_______
D-n x-r- a- m- a-a-á-i-
-----------------------
Den xérō an me agapáei.
Я не знаю, чи він мені зателефонує.
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
Den xérō an me agapáei.
Чи він мене любить?
Ά--γ- μ- αγαπάε-;
Ά____ μ_ α_______
Ά-α-ε μ- α-α-ά-ι-
-----------------
Άραγε με αγαπάει;
0
D-----rō-------aga--ei.
D__ x___ a_ m_ a_______
D-n x-r- a- m- a-a-á-i-
-----------------------
Den xérō an me agapáei.
Чи він мене любить?
Άραγε με αγαπάει;
Den xérō an me agapáei.
Чи він повернеться?
Άραγε-θ- γ--ί--ι;
Ά____ θ_ γ_______
Ά-α-ε θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------
Άραγε θα γυρίσει;
0
D-- ---ō--n -e ag--áe-.
D__ x___ a_ m_ a_______
D-n x-r- a- m- a-a-á-i-
-----------------------
Den xérō an me agapáei.
Чи він повернеться?
Άραγε θα γυρίσει;
Den xérō an me agapáei.
Чи зателефонує він мені?
Άρ-γ--θα--- πάρ----η-έφων-;
Ά____ θ_ μ_ π____ τ________
Ά-α-ε θ- μ- π-ρ-ι τ-λ-φ-ν-;
---------------------------
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
0
De- -é-ō an --a -yrí---.
D__ x___ a_ t__ g_______
D-n x-r- a- t-a g-r-s-i-
------------------------
Den xérō an tha gyrísei.
Чи зателефонує він мені?
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
Den xérō an tha gyrísei.
Я запитую себе, чи думає він про мене.
Αναρ---έ--- α- μ- σκέ-τ-τα-.
Α__________ α_ μ_ σ_________
Α-α-ω-ι-μ-ι α- μ- σ-έ-τ-τ-ι-
----------------------------
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
0
D---xér--an --a-g-r--ei.
D__ x___ a_ t__ g_______
D-n x-r- a- t-a g-r-s-i-
------------------------
Den xérō an tha gyrísei.
Я запитую себе, чи думає він про мене.
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
Den xérō an tha gyrísei.
Я запитую себе, чи має він іншу.
Α-----ιέμαι ----χ-- ά---.
Α__________ α_ έ___ ά____
Α-α-ω-ι-μ-ι α- έ-ε- ά-λ-.
-------------------------
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
0
De- x-rō an t-a--y-----.
D__ x___ a_ t__ g_______
D-n x-r- a- t-a g-r-s-i-
------------------------
Den xérō an tha gyrísei.
Я запитую себе, чи має він іншу.
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
Den xérō an tha gyrísei.
Я запитую себе, чи він бреше.
Αν-ρ-τ----- -ν-λ------ματα.
Α__________ α_ λ___ ψ______
Α-α-ω-ι-μ-ι α- λ-ε- ψ-μ-τ-.
---------------------------
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
0
D-n-x--- an-th- mo--tē--p--n--e-.
D__ x___ a_ t__ m__ t____________
D-n x-r- a- t-a m-u t-l-p-ō-ḗ-e-.
---------------------------------
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Я запитую себе, чи він бреше.
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Чи думає він про мене?
Ά-α-- -- -κ-φ--ται;
Ά____ μ_ σ_________
Ά-α-ε μ- σ-έ-τ-τ-ι-
-------------------
Άραγε με σκέφτεται;
0
De-------a--tha-mou t--ephōn-sei.
D__ x___ a_ t__ m__ t____________
D-n x-r- a- t-a m-u t-l-p-ō-ḗ-e-.
---------------------------------
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Чи думає він про мене?
Άραγε με σκέφτεται;
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Чи має він іншу?
Ά-α-ε-έ--------;
Ά____ έ___ ά____
Ά-α-ε έ-ε- ά-λ-;
----------------
Άραγε έχει άλλη;
0
D-n-------- -ha m-- tē---hōnḗs--.
D__ x___ a_ t__ m__ t____________
D-n x-r- a- t-a m-u t-l-p-ō-ḗ-e-.
---------------------------------
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Чи має він іншу?
Άραγε έχει άλλη;
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Чи говорить він правду?
Άρα---λέε--τη- αλή-εια;
Ά____ λ___ τ__ α_______
Ά-α-ε λ-ε- τ-ν α-ή-ε-α-
-----------------------
Άραγε λέει την αλήθεια;
0
Árag- -------áei?
Á____ m_ a_______
Á-a-e m- a-a-á-i-
-----------------
Árage me agapáei?
Чи говорить він правду?
Άραγε λέει την αλήθεια;
Árage me agapáei?
Я сумніваюся, що я дійсно йому подобаюсь.
Α-φι-ά--ω ---τ---αρ-σ----αγ-ατι--.
Α________ α_ τ__ α____ π__________
Α-φ-β-λ-ω α- τ-υ α-έ-ω π-α-μ-τ-κ-.
----------------------------------
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
0
Á--ge me -g-p-ei?
Á____ m_ a_______
Á-a-e m- a-a-á-i-
-----------------
Árage me agapáei?
Я сумніваюся, що я дійсно йому подобаюсь.
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
Árage me agapáei?
Я сумніваюся, що він мені напише.
Α-φιβάλλ- -- θα-μο- -ρ--ε-.
Α________ α_ θ_ μ__ γ______
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ-υ γ-ά-ε-.
---------------------------
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
0
Árage-----ga--ei?
Á____ m_ a_______
Á-a-e m- a-a-á-i-
-----------------
Árage me agapáei?
Я сумніваюся, що він мені напише.
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
Árage me agapáei?
Я сумніваюся, що він зі мною одружиться.
Α-φιβάλλ--α--θα--ε----τρευτε-.
Α________ α_ θ_ μ_ π__________
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-.
------------------------------
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
0
Á--g- -ha-g--í-e-?
Á____ t__ g_______
Á-a-e t-a g-r-s-i-
------------------
Árage tha gyrísei?
Я сумніваюся, що він зі мною одружиться.
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
Árage tha gyrísei?
Чи дійсно я йому подобаюсь?
Ά--γε -ο---ρέσ- στα α-ή----;
Ά____ τ__ α____ σ__ α_______
Ά-α-ε τ-υ α-έ-ω σ-α α-ή-ε-α-
----------------------------
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
0
Á---e t-a g-r-s-i?
Á____ t__ g_______
Á-a-e t-a g-r-s-i-
------------------
Árage tha gyrísei?
Чи дійсно я йому подобаюсь?
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
Árage tha gyrísei?
Чи дійсно він мені напише?
Άρ-γ- θα μ-υ-γρ-ψ--;
Ά____ θ_ μ__ γ______
Ά-α-ε θ- μ-υ γ-ά-ε-;
--------------------
Άραγε θα μου γράψει;
0
Á---- --a -yrísei?
Á____ t__ g_______
Á-a-e t-a g-r-s-i-
------------------
Árage tha gyrísei?
Чи дійсно він мені напише?
Άραγε θα μου γράψει;
Árage tha gyrísei?
Чи дійсно він зі мною одружиться?
Ά--γ--θα-με-----ρ---εί;
Ά____ θ_ μ_ π__________
Ά-α-ε θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-;
-----------------------
Άραγε θα με παντρευτεί;
0
Á-age -ha--e---r-i-tē-é-hōn-?
Á____ t__ m_ p____ t_________
Á-a-e t-a m- p-r-i t-l-p-ō-o-
-----------------------------
Árage tha me párei tēléphōno?
Чи дійсно він зі мною одружиться?
Άραγε θα με παντρευτεί;
Árage tha me párei tēléphōno?