Я не знаю, чи він мене кохає.
Δε- ---ω-αν με ---πάει.
Δ__ ξ___ α_ μ_ α_______
Δ-ν ξ-ρ- α- μ- α-α-ά-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
0
Deu---eúo-ses --o------ -- an
D____________ p________ m_ a_
D-u-e-e-o-s-s p-o-á-e-s m- a-
-----------------------------
Deutereúouses protáseis me an
Я не знаю, чи він мене кохає.
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
Deutereúouses protáseis me an
Я не знаю, чи він повернеться.
Δ-- ξέ-- -- -α ----σ--.
Δ__ ξ___ α_ θ_ γ_______
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
0
De-t---ú---e--p--tás-i- -e--n
D____________ p________ m_ a_
D-u-e-e-o-s-s p-o-á-e-s m- a-
-----------------------------
Deutereúouses protáseis me an
Я не знаю, чи він повернеться.
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
Deutereúouses protáseis me an
Я не знаю, чи він мені зателефонує.
Δε- ξ-ρω-αν θ--μ-- τ---φων---ι.
Δ__ ξ___ α_ θ_ μ__ τ___________
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- μ-υ τ-λ-φ-ν-σ-ι-
-------------------------------
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
0
De--xé-- ----e -ga-áei.
D__ x___ a_ m_ a_______
D-n x-r- a- m- a-a-á-i-
-----------------------
Den xérō an me agapáei.
Я не знаю, чи він мені зателефонує.
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
Den xérō an me agapáei.
Чи він мене любить?
Άρ-γε -ε --α-άε-;
Ά____ μ_ α_______
Ά-α-ε μ- α-α-ά-ι-
-----------------
Άραγε με αγαπάει;
0
Den x----a--m---g-pá-i.
D__ x___ a_ m_ a_______
D-n x-r- a- m- a-a-á-i-
-----------------------
Den xérō an me agapáei.
Чи він мене любить?
Άραγε με αγαπάει;
Den xérō an me agapáei.
Чи він повернеться?
Ά-α-- -----ρίσ--;
Ά____ θ_ γ_______
Ά-α-ε θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------
Άραγε θα γυρίσει;
0
De--x----a- -- a-a-á-i.
D__ x___ a_ m_ a_______
D-n x-r- a- m- a-a-á-i-
-----------------------
Den xérō an me agapáei.
Чи він повернеться?
Άραγε θα γυρίσει;
Den xérō an me agapáei.
Чи зателефонує він мені?
Ά------α με-π-ρ-- τη-έ---ο;
Ά____ θ_ μ_ π____ τ________
Ά-α-ε θ- μ- π-ρ-ι τ-λ-φ-ν-;
---------------------------
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
0
De---é---a- -h--g---s--.
D__ x___ a_ t__ g_______
D-n x-r- a- t-a g-r-s-i-
------------------------
Den xérō an tha gyrísei.
Чи зателефонує він мені?
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
Den xérō an tha gyrísei.
Я запитую себе, чи думає він про мене.
Α--ρω-ι--α- αν-μ- -κέ--ε-αι.
Α__________ α_ μ_ σ_________
Α-α-ω-ι-μ-ι α- μ- σ-έ-τ-τ-ι-
----------------------------
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
0
Den-xér- an-t-- g--í-ei.
D__ x___ a_ t__ g_______
D-n x-r- a- t-a g-r-s-i-
------------------------
Den xérō an tha gyrísei.
Я запитую себе, чи думає він про мене.
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
Den xérō an tha gyrísei.
Я запитую себе, чи має він іншу.
Α----τ---α- α-----ι--λλ-.
Α__________ α_ έ___ ά____
Α-α-ω-ι-μ-ι α- έ-ε- ά-λ-.
-------------------------
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
0
D-n xér- a- tha --rís-i.
D__ x___ a_ t__ g_______
D-n x-r- a- t-a g-r-s-i-
------------------------
Den xérō an tha gyrísei.
Я запитую себе, чи має він іншу.
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
Den xérō an tha gyrísei.
Я запитую себе, чи він бреше.
Α-αρωτ---αι α- ---ι -έμ-τα.
Α__________ α_ λ___ ψ______
Α-α-ω-ι-μ-ι α- λ-ε- ψ-μ-τ-.
---------------------------
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
0
Den -ér- -n -h---o- -ē---h--ḗ-ei.
D__ x___ a_ t__ m__ t____________
D-n x-r- a- t-a m-u t-l-p-ō-ḗ-e-.
---------------------------------
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Я запитую себе, чи він бреше.
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Чи думає він про мене?
Άρ--- με σ--φ-ε-α-;
Ά____ μ_ σ_________
Ά-α-ε μ- σ-έ-τ-τ-ι-
-------------------
Άραγε με σκέφτεται;
0
De- ---ō -n -h- m-- -ēle-h-n-se-.
D__ x___ a_ t__ m__ t____________
D-n x-r- a- t-a m-u t-l-p-ō-ḗ-e-.
---------------------------------
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Чи думає він про мене?
Άραγε με σκέφτεται;
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Чи має він іншу?
Ά--γ- -χει-ά--η;
Ά____ έ___ ά____
Ά-α-ε έ-ε- ά-λ-;
----------------
Άραγε έχει άλλη;
0
De----r- an --- m-- -ē-eph-n--e-.
D__ x___ a_ t__ m__ t____________
D-n x-r- a- t-a m-u t-l-p-ō-ḗ-e-.
---------------------------------
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Чи має він іншу?
Άραγε έχει άλλη;
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Чи говорить він правду?
Άρα---λέε--τ----λ-θει-;
Ά____ λ___ τ__ α_______
Ά-α-ε λ-ε- τ-ν α-ή-ε-α-
-----------------------
Άραγε λέει την αλήθεια;
0
Á-ag- -e--g-pá-i?
Á____ m_ a_______
Á-a-e m- a-a-á-i-
-----------------
Árage me agapáei?
Чи говорить він правду?
Άραγε λέει την αλήθεια;
Árage me agapáei?
Я сумніваюся, що я дійсно йому подобаюсь.
Αμφ-βά-λω -ν ----αρέσ- -ραγμ-----.
Α________ α_ τ__ α____ π__________
Α-φ-β-λ-ω α- τ-υ α-έ-ω π-α-μ-τ-κ-.
----------------------------------
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
0
Á---- -e--g-páei?
Á____ m_ a_______
Á-a-e m- a-a-á-i-
-----------------
Árage me agapáei?
Я сумніваюся, що я дійсно йому подобаюсь.
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
Árage me agapáei?
Я сумніваюся, що він мені напише.
Α---βά--- -- θ--μου γράψ--.
Α________ α_ θ_ μ__ γ______
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ-υ γ-ά-ε-.
---------------------------
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
0
Á-ag-----ag--áei?
Á____ m_ a_______
Á-a-e m- a-a-á-i-
-----------------
Árage me agapáei?
Я сумніваюся, що він мені напише.
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
Árage me agapáei?
Я сумніваюся, що він зі мною одружиться.
Αμφιβάλ-- αν-θα--- --ντ-ε-τεί.
Α________ α_ θ_ μ_ π__________
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-.
------------------------------
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
0
Á-a-e t-- ---ís--?
Á____ t__ g_______
Á-a-e t-a g-r-s-i-
------------------
Árage tha gyrísei?
Я сумніваюся, що він зі мною одружиться.
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
Árage tha gyrísei?
Чи дійсно я йому подобаюсь?
Άραγε---- α-έ-ω---- αλ-θε-α;
Ά____ τ__ α____ σ__ α_______
Ά-α-ε τ-υ α-έ-ω σ-α α-ή-ε-α-
----------------------------
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
0
Ár--e th---y----i?
Á____ t__ g_______
Á-a-e t-a g-r-s-i-
------------------
Árage tha gyrísei?
Чи дійсно я йому подобаюсь?
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
Árage tha gyrísei?
Чи дійсно він мені напише?
Ά--γ- -α--ο- γ-ά-ει;
Ά____ θ_ μ__ γ______
Ά-α-ε θ- μ-υ γ-ά-ε-;
--------------------
Άραγε θα μου γράψει;
0
Á--g----a gyrí--i?
Á____ t__ g_______
Á-a-e t-a g-r-s-i-
------------------
Árage tha gyrísei?
Чи дійсно він мені напише?
Άραγε θα μου γράψει;
Árage tha gyrísei?
Чи дійсно він зі мною одружиться?
Άρ--ε -α ----α--ρε-τ-ί;
Ά____ θ_ μ_ π__________
Ά-α-ε θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-;
-----------------------
Άραγε θα με παντρευτεί;
0
Árag- --a me -á--i---l----no?
Á____ t__ m_ p____ t_________
Á-a-e t-a m- p-r-i t-l-p-ō-o-
-----------------------------
Árage tha me párei tēléphōno?
Чи дійсно він зі мною одружиться?
Άραγε θα με παντρευτεί;
Árage tha me párei tēléphōno?