Я не знаю, чи він мене кохає.
Δ----έρω-αν με-αγ-πά-ι.
Δ__ ξ___ α_ μ_ α_______
Δ-ν ξ-ρ- α- μ- α-α-ά-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
0
D-ut-r-ú-u-es p--tás--s--e-an
D____________ p________ m_ a_
D-u-e-e-o-s-s p-o-á-e-s m- a-
-----------------------------
Deutereúouses protáseis me an
Я не знаю, чи він мене кохає.
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
Deutereúouses protáseis me an
Я не знаю, чи він повернеться.
Δ-- ξέρ- α- ---------ι.
Δ__ ξ___ α_ θ_ γ_______
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
0
De-te--ú-u-e---r-tásei--me-an
D____________ p________ m_ a_
D-u-e-e-o-s-s p-o-á-e-s m- a-
-----------------------------
Deutereúouses protáseis me an
Я не знаю, чи він повернеться.
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
Deutereúouses protáseis me an
Я не знаю, чи він мені зателефонує.
Δ-ν-ξέρω--- θα -----η-ε-ω---ε-.
Δ__ ξ___ α_ θ_ μ__ τ___________
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- μ-υ τ-λ-φ-ν-σ-ι-
-------------------------------
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
0
D-n---r- a--m- -g-p-e-.
D__ x___ a_ m_ a_______
D-n x-r- a- m- a-a-á-i-
-----------------------
Den xérō an me agapáei.
Я не знаю, чи він мені зателефонує.
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
Den xérō an me agapáei.
Чи він мене любить?
Ά-αγ---ε--γ-π-ει;
Ά____ μ_ α_______
Ά-α-ε μ- α-α-ά-ι-
-----------------
Άραγε με αγαπάει;
0
D---xé-ō ----- ag----i.
D__ x___ a_ m_ a_______
D-n x-r- a- m- a-a-á-i-
-----------------------
Den xérō an me agapáei.
Чи він мене любить?
Άραγε με αγαπάει;
Den xérō an me agapáei.
Чи він повернеться?
Ά-αγε-θ----ρ--ει;
Ά____ θ_ γ_______
Ά-α-ε θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------
Άραγε θα γυρίσει;
0
D-----r- -n m- a-ap-ei.
D__ x___ a_ m_ a_______
D-n x-r- a- m- a-a-á-i-
-----------------------
Den xérō an me agapáei.
Чи він повернеться?
Άραγε θα γυρίσει;
Den xérō an me agapáei.
Чи зателефонує він мені?
Ά-αγε θα -ε-π---------φ--ο;
Ά____ θ_ μ_ π____ τ________
Ά-α-ε θ- μ- π-ρ-ι τ-λ-φ-ν-;
---------------------------
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
0
De- --r- an th- gyr----.
D__ x___ a_ t__ g_______
D-n x-r- a- t-a g-r-s-i-
------------------------
Den xérō an tha gyrísei.
Чи зателефонує він мені?
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
Den xérō an tha gyrísei.
Я запитую себе, чи думає він про мене.
Αναρωτι-μαι--ν-μ--σκέ-τ-τ-ι.
Α__________ α_ μ_ σ_________
Α-α-ω-ι-μ-ι α- μ- σ-έ-τ-τ-ι-
----------------------------
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
0
Den --rō--n th- g-r--ei.
D__ x___ a_ t__ g_______
D-n x-r- a- t-a g-r-s-i-
------------------------
Den xérō an tha gyrísei.
Я запитую себе, чи думає він про мене.
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
Den xérō an tha gyrísei.
Я запитую себе, чи має він іншу.
Α---ωτ--μα--αν -χει άλλη.
Α__________ α_ έ___ ά____
Α-α-ω-ι-μ-ι α- έ-ε- ά-λ-.
-------------------------
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
0
D-n--é-ō -n-t-- g---sei.
D__ x___ a_ t__ g_______
D-n x-r- a- t-a g-r-s-i-
------------------------
Den xérō an tha gyrísei.
Я запитую себе, чи має він іншу.
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
Den xérō an tha gyrísei.
Я запитую себе, чи він бреше.
Α---ω---μ-- ----έ-- ------.
Α__________ α_ λ___ ψ______
Α-α-ω-ι-μ-ι α- λ-ε- ψ-μ-τ-.
---------------------------
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
0
D-n --rō-an tha mo--tēlep--nḗ-e-.
D__ x___ a_ t__ m__ t____________
D-n x-r- a- t-a m-u t-l-p-ō-ḗ-e-.
---------------------------------
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Я запитую себе, чи він бреше.
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Чи думає він про мене?
Άραγε----σ--φ--τ--;
Ά____ μ_ σ_________
Ά-α-ε μ- σ-έ-τ-τ-ι-
-------------------
Άραγε με σκέφτεται;
0
D-n-x-rō-a- t--------ēlep----s--.
D__ x___ a_ t__ m__ t____________
D-n x-r- a- t-a m-u t-l-p-ō-ḗ-e-.
---------------------------------
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Чи думає він про мене?
Άραγε με σκέφτεται;
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Чи має він іншу?
Άραγ---χ---ά--η;
Ά____ έ___ ά____
Ά-α-ε έ-ε- ά-λ-;
----------------
Άραγε έχει άλλη;
0
D-n -ér---n --a m-- t--e-h--ḗs-i.
D__ x___ a_ t__ m__ t____________
D-n x-r- a- t-a m-u t-l-p-ō-ḗ-e-.
---------------------------------
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Чи має він іншу?
Άραγε έχει άλλη;
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Чи говорить він правду?
Άρα-- -έε---η- α----ι-;
Ά____ λ___ τ__ α_______
Ά-α-ε λ-ε- τ-ν α-ή-ε-α-
-----------------------
Άραγε λέει την αλήθεια;
0
Á-age me--ga-á--?
Á____ m_ a_______
Á-a-e m- a-a-á-i-
-----------------
Árage me agapáei?
Чи говорить він правду?
Άραγε λέει την αλήθεια;
Árage me agapáei?
Я сумніваюся, що я дійсно йому подобаюсь.
Α-φι-άλλω-α- -----ρ--ω-π---ματ-κ-.
Α________ α_ τ__ α____ π__________
Α-φ-β-λ-ω α- τ-υ α-έ-ω π-α-μ-τ-κ-.
----------------------------------
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
0
Á--ge m--ag--áei?
Á____ m_ a_______
Á-a-e m- a-a-á-i-
-----------------
Árage me agapáei?
Я сумніваюся, що я дійсно йому подобаюсь.
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
Árage me agapáei?
Я сумніваюся, що він мені напише.
Α---βά-λ--αν-θ--μο---ρ---ι.
Α________ α_ θ_ μ__ γ______
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ-υ γ-ά-ε-.
---------------------------
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
0
Á-age--e---a-áei?
Á____ m_ a_______
Á-a-e m- a-a-á-i-
-----------------
Árage me agapáei?
Я сумніваюся, що він мені напише.
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
Árage me agapáei?
Я сумніваюся, що він зі мною одружиться.
Α-φι--λλ- α- θα-----α--ρε-τ--.
Α________ α_ θ_ μ_ π__________
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-.
------------------------------
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
0
Ára-e-t---g-r--ei?
Á____ t__ g_______
Á-a-e t-a g-r-s-i-
------------------
Árage tha gyrísei?
Я сумніваюся, що він зі мною одружиться.
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
Árage tha gyrísei?
Чи дійсно я йому подобаюсь?
Άρ-γε το- --έσ----α--λήθει-;
Ά____ τ__ α____ σ__ α_______
Ά-α-ε τ-υ α-έ-ω σ-α α-ή-ε-α-
----------------------------
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
0
Á---e ----gy-ís--?
Á____ t__ g_______
Á-a-e t-a g-r-s-i-
------------------
Árage tha gyrísei?
Чи дійсно я йому подобаюсь?
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
Árage tha gyrísei?
Чи дійсно він мені напише?
Ά--γε-θα -ου--ρ-ψε-;
Ά____ θ_ μ__ γ______
Ά-α-ε θ- μ-υ γ-ά-ε-;
--------------------
Άραγε θα μου γράψει;
0
Á-age t-- -yr--e-?
Á____ t__ g_______
Á-a-e t-a g-r-s-i-
------------------
Árage tha gyrísei?
Чи дійсно він мені напише?
Άραγε θα μου γράψει;
Árage tha gyrísei?
Чи дійсно він зі мною одружиться?
Άρ--- θα μ- -αντρ---εί;
Ά____ θ_ μ_ π__________
Ά-α-ε θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-;
-----------------------
Άραγε θα με παντρευτεί;
0
Á-a-- tha me p---- ---éphō--?
Á____ t__ m_ p____ t_________
Á-a-e t-a m- p-r-i t-l-p-ō-o-
-----------------------------
Árage tha me párei tēléphōno?
Чи дійсно він зі мною одружиться?
Άραγε θα με παντρευτεί;
Árage tha me párei tēléphōno?