Де найближча бензоколонка?
Π-ύ-είν-ι--- --ησ--στ-ρο -εν-ι-ά---ο;
Π__ ε____ τ_ π__________ β___________
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-η-ι-σ-ε-ο β-ν-ι-ά-ι-ο-
-------------------------------------
Πού είναι το πλησιέστερο βενζινάδικο;
0
B-á-ē -ut----ḗ--u
B____ a__________
B-á-ē a-t-k-n-t-u
-----------------
Blábē autokinḗtou
Де найближча бензоколонка?
Πού είναι το πλησιέστερο βενζινάδικο;
Blábē autokinḗtou
В мене пробите колесо.
Έπαθ---ά-τ--ο.
Έ____ λ_______
Έ-α-α λ-σ-ι-ο-
--------------
Έπαθα λάστιχο.
0
B-áb- ---o-i--tou
B____ a__________
B-á-ē a-t-k-n-t-u
-----------------
Blábē autokinḗtou
В мене пробите колесо.
Έπαθα λάστιχο.
Blábē autokinḗtou
Чи можете Ви поміняти колесо?
Μ-ορ-ίτ--να-αλλάξ-τε τ- ---τι--;
Μ_______ ν_ α_______ τ_ λ_______
Μ-ο-ε-τ- ν- α-λ-ξ-τ- τ- λ-σ-ι-ο-
--------------------------------
Μπορείτε να αλλάξετε το λάστιχο;
0
P-ú e--a--to-plē-i--te-o---n---ád---?
P__ e____ t_ p__________ b___________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o b-n-i-á-i-o-
-------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero benzinádiko?
Чи можете Ви поміняти колесо?
Μπορείτε να αλλάξετε το λάστιχο;
Poú eínai to plēsiéstero benzinádiko?
Мені потрібні кілька літрів дизельного пального.
Χρ-ιά---α------δυο-λ-τ----τίζελ.
Χ_________ έ__ δ__ λ____ ν______
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α δ-ο λ-τ-α ν-ί-ε-.
--------------------------------
Χρειάζομαι ένα δυο λίτρα ντίζελ.
0
P----ína---- p-ēs--ster- ---zi-ádi--?
P__ e____ t_ p__________ b___________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o b-n-i-á-i-o-
-------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero benzinádiko?
Мені потрібні кілька літрів дизельного пального.
Χρειάζομαι ένα δυο λίτρα ντίζελ.
Poú eínai to plēsiéstero benzinádiko?
В мене закінчилось пальне.
Έμ---α--π- βενζί-η.
Έ_____ α__ β_______
Έ-ε-ν- α-ό β-ν-ί-η-
-------------------
Έμεινα από βενζίνη.
0
P---eí------------és-e-o -enzi--di-o?
P__ e____ t_ p__________ b___________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o b-n-i-á-i-o-
-------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero benzinádiko?
В мене закінчилось пальне.
Έμεινα από βενζίνη.
Poú eínai to plēsiéstero benzinádiko?
Чи Маєте ви запасну каністру?
Έ-----εφε---κό μπιτ-νι---α-βε-ζίν-;
Έ____ ε_______ μ______ γ__ β_______
Έ-ε-ε ε-ε-ρ-κ- μ-ι-ό-ι γ-α β-ν-ί-η-
-----------------------------------
Έχετε εφεδρικό μπιτόνι για βενζίνη;
0
Épa-ha --sticho.
É_____ l________
É-a-h- l-s-i-h-.
----------------
Épatha lásticho.
Чи Маєте ви запасну каністру?
Έχετε εφεδρικό μπιτόνι για βενζίνη;
Épatha lásticho.
Звідки я можу зателефонувати?
Πο- ----- ν- κ-ν--έ----ηλεφώ-η--;
Π__ μ____ ν_ κ___ έ__ τ__________
Π-ύ μ-ο-ώ ν- κ-ν- έ-α τ-λ-φ-ν-μ-;
---------------------------------
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
0
É-a--- lás---ho.
É_____ l________
É-a-h- l-s-i-h-.
----------------
Épatha lásticho.
Звідки я можу зателефонувати?
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
Épatha lásticho.
Мені потрібна буксирна служба.
Χρ---ζ---- οδ-κ--β--θ--α.
Χ_________ ο____ β_______
Χ-ε-ά-ο-α- ο-ι-ή β-ή-ε-α-
-------------------------
Χρειάζομαι οδική βοήθεια.
0
É--t-a -ás-----.
É_____ l________
É-a-h- l-s-i-h-.
----------------
Épatha lásticho.
Мені потрібна буксирна служба.
Χρειάζομαι οδική βοήθεια.
Épatha lásticho.
Я шукаю автосервіс.
Ψά-ν- -υνεργ--ο--υ-οκινήτ-ν.
Ψ____ σ________ α___________
Ψ-χ-ω σ-ν-ρ-ε-ο α-τ-κ-ν-τ-ν-
----------------------------
Ψάχνω συνεργείο αυτοκινήτων.
0
M--r-í-- -a--ll--et- to--á---ch-?
M_______ n_ a_______ t_ l________
M-o-e-t- n- a-l-x-t- t- l-s-i-h-?
---------------------------------
Mporeíte na alláxete to lásticho?
Я шукаю автосервіс.
Ψάχνω συνεργείο αυτοκινήτων.
Mporeíte na alláxete to lásticho?
Тут трапилася аварія.
Έγι-ε--ν- ----ημ-.
Έ____ έ__ α_______
Έ-ι-ε έ-α α-ύ-η-α-
------------------
Έγινε ένα ατύχημα.
0
M-or-í-- ---al-----e--o l-s-----?
M_______ n_ a_______ t_ l________
M-o-e-t- n- a-l-x-t- t- l-s-i-h-?
---------------------------------
Mporeíte na alláxete to lásticho?
Тут трапилася аварія.
Έγινε ένα ατύχημα.
Mporeíte na alláxete to lásticho?
Де є найближчий телефон?
Π-ύ--ίνα---ο-π-η-ιέστερ--τη-έ-ων-;
Π__ ε____ τ_ π__________ τ________
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-η-ι-σ-ε-ο τ-λ-φ-ν-;
----------------------------------
Πού είναι το πλησιέστερο τηλέφωνο;
0
Mp-reí-e-n---l--x-te-t--l----cho?
M_______ n_ a_______ t_ l________
M-o-e-t- n- a-l-x-t- t- l-s-i-h-?
---------------------------------
Mporeíte na alláxete to lásticho?
Де є найближчий телефон?
Πού είναι το πλησιέστερο τηλέφωνο;
Mporeíte na alláxete to lásticho?
Маєте при собі мобільний телефон?
Έχ--ε ---η-----ζ- σ--;
Έ____ κ_____ μ___ σ___
Έ-ε-ε κ-ν-τ- μ-ζ- σ-ς-
----------------------
Έχετε κινητό μαζί σας;
0
C---------- -n--d-o -í--a -tízel.
C__________ é__ d__ l____ n______
C-r-i-z-m-i é-a d-o l-t-a n-í-e-.
---------------------------------
Chreiázomai éna dyo lítra ntízel.
Маєте при собі мобільний телефон?
Έχετε κινητό μαζί σας;
Chreiázomai éna dyo lítra ntízel.
Нам потрібна допомога.
Χρ--α-όμ--τ--β--θ-ια.
Χ___________ β_______
Χ-ε-α-ό-α-τ- β-ή-ε-α-
---------------------
Χρειαζόμαστε βοήθεια.
0
Ch---ázo-a----a dy- -í--a---í-e-.
C__________ é__ d__ l____ n______
C-r-i-z-m-i é-a d-o l-t-a n-í-e-.
---------------------------------
Chreiázomai éna dyo lítra ntízel.
Нам потрібна допомога.
Χρειαζόμαστε βοήθεια.
Chreiázomai éna dyo lítra ntízel.
Викличте лікаря!
Καλ---ε -ναν -ι----!
Κ______ έ___ γ______
Κ-λ-σ-ε έ-α- γ-α-ρ-!
--------------------
Καλέστε έναν γιατρό!
0
C-rei-z-m-----a --- -ít----tíz-l.
C__________ é__ d__ l____ n______
C-r-i-z-m-i é-a d-o l-t-a n-í-e-.
---------------------------------
Chreiázomai éna dyo lítra ntízel.
Викличте лікаря!
Καλέστε έναν γιατρό!
Chreiázomai éna dyo lítra ntízel.
Викличте міліцію!
Κ-λέ--- τ---α-τ-ν-μ--!
Κ______ τ__ α_________
Κ-λ-σ-ε τ-ν α-τ-ν-μ-α-
----------------------
Καλέστε την αστυνομία!
0
Éme----a---be----ē.
É_____ a__ b_______
É-e-n- a-ó b-n-í-ē-
-------------------
Émeina apó benzínē.
Викличте міліцію!
Καλέστε την αστυνομία!
Émeina apó benzínē.
Ваші документи, будь-ласка.
Τ- -αρτιά σ---π----α--.
Τ_ χ_____ σ__ π________
Τ- χ-ρ-ι- σ-ς π-ρ-κ-λ-.
-----------------------
Τα χαρτιά σας παρακαλώ.
0
É-ei-a --ó-be--ínē.
É_____ a__ b_______
É-e-n- a-ó b-n-í-ē-
-------------------
Émeina apó benzínē.
Ваші документи, будь-ласка.
Τα χαρτιά σας παρακαλώ.
Émeina apó benzínē.
Ваші права, будь-ласка.
Τ------ωμά-σας-παρ---λώ.
Τ_ δ______ σ__ π________
Τ- δ-π-ω-ά σ-ς π-ρ-κ-λ-.
------------------------
Το δίπλωμά σας παρακαλώ.
0
É--i-a------e-zínē.
É_____ a__ b_______
É-e-n- a-ó b-n-í-ē-
-------------------
Émeina apó benzínē.
Ваші права, будь-ласка.
Το δίπλωμά σας παρακαλώ.
Émeina apó benzínē.
Ваш техпаспорт, будь-ласка.
Τη---δ--- --κ--φ-ρ--- σ---π--ακα-ώ.
Τ__ ά____ κ__________ σ__ π________
Τ-ν ά-ε-α κ-κ-ο-ο-ί-ς σ-ς π-ρ-κ-λ-.
-----------------------------------
Την άδεια κυκλοφορίας σας παρακαλώ.
0
É-hete---hed-ikó m--tó-i--ia-b-n-ín-?
É_____ e________ m______ g__ b_______
É-h-t- e-h-d-i-ó m-i-ó-i g-a b-n-í-ē-
-------------------------------------
Échete ephedrikó mpitóni gia benzínē?
Ваш техпаспорт, будь-ласка.
Την άδεια κυκλοφορίας σας παρακαλώ.
Échete ephedrikó mpitóni gia benzínē?