Де розташоване туристичне бюро?
Π-ύ είνα- τ- γρα---ο ----ισ--ύ;
Π__ ε____ τ_ γ______ τ_________
Π-ύ ε-ν-ι τ- γ-α-ε-ο τ-υ-ι-μ-ύ-
-------------------------------
Πού είναι το γραφείο τουρισμού;
0
Pr--a--to-i--ós
P______________
P-o-a-a-o-i-m-s
---------------
Prosanatolismós
Де розташоване туристичне бюро?
Πού είναι το γραφείο τουρισμού;
Prosanatolismós
У вас є мапа міста для мене?
Μπ---ίτ- ν- --υ-δ---τε-ένα- χάρ-η--η- πόλ--;
Μ_______ ν_ μ__ δ_____ έ___ χ____ τ__ π_____
Μ-ο-ε-τ- ν- μ-υ δ-σ-τ- έ-α- χ-ρ-η τ-ς π-λ-ς-
--------------------------------------------
Μπορείτε να μου δώσετε έναν χάρτη της πόλης;
0
P---an---lis-ós
P______________
P-o-a-a-o-i-m-s
---------------
Prosanatolismós
У вас є мапа міста для мене?
Μπορείτε να μου δώσετε έναν χάρτη της πόλης;
Prosanatolismós
Можна тут забронювати номер в готелі?
Μπο--ί--α---- να-κ-α--σε--ένα-δ--ά--ο-εδώ;
Μ_____ κ_____ ν_ κ_______ έ__ δ______ ε___
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- κ-α-ή-ε- έ-α δ-μ-τ-ο ε-ώ-
------------------------------------------
Μπορεί κανείς να κρατήσει ένα δωμάτιο εδώ;
0
Po--e--a- ---gra--eí- t--r-s-o-?
P__ e____ t_ g_______ t_________
P-ú e-n-i t- g-a-h-í- t-u-i-m-ú-
--------------------------------
Poú eínai to grapheío tourismoú?
Можна тут забронювати номер в готелі?
Μπορεί κανείς να κρατήσει ένα δωμάτιο εδώ;
Poú eínai to grapheío tourismoú?
Де знаходиться старе місто?
Π-ύ-ε---- - πα-ι- πόλ-;
Π__ ε____ η π____ π____
Π-ύ ε-ν-ι η π-λ-ά π-λ-;
-----------------------
Πού είναι η παλιά πόλη;
0
Poú --nai-to-g-aph--o ---rism-ú?
P__ e____ t_ g_______ t_________
P-ú e-n-i t- g-a-h-í- t-u-i-m-ú-
--------------------------------
Poú eínai to grapheío tourismoú?
Де знаходиться старе місто?
Πού είναι η παλιά πόλη;
Poú eínai to grapheío tourismoú?
Де знаходиться кафедральний собор?
Π-- ε-ναι-- -α---ρ---ς-ν---;
Π__ ε____ ο κ_________ ν____
Π-ύ ε-ν-ι ο κ-θ-δ-ι-ό- ν-ό-;
----------------------------
Πού είναι ο καθεδρικός ναός;
0
Po- eínai-to -rap---o --uri-m-ú?
P__ e____ t_ g_______ t_________
P-ú e-n-i t- g-a-h-í- t-u-i-m-ú-
--------------------------------
Poú eínai to grapheío tourismoú?
Де знаходиться кафедральний собор?
Πού είναι ο καθεδρικός ναός;
Poú eínai to grapheío tourismoú?
Де знаходиться музей?
Π-ύ ε-ν-ι το μουσε-ο;
Π__ ε____ τ_ μ_______
Π-ύ ε-ν-ι τ- μ-υ-ε-ο-
---------------------
Πού είναι το μουσείο;
0
Mp-r-í-e -- -o- dṓ---e --an ch---ē t---p--ē-?
M_______ n_ m__ d_____ é___ c_____ t__ p_____
M-o-e-t- n- m-u d-s-t- é-a- c-á-t- t-s p-l-s-
---------------------------------------------
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
Де знаходиться музей?
Πού είναι το μουσείο;
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
Де можна купити поштові марки?
Πο- -πο--ί-να--γο--σ---καν--ς γρ-μ-ατ--ημ-;
Π__ μ_____ ν_ α_______ κ_____ γ____________
Π-ύ μ-ο-ε- ν- α-ο-ά-ε- κ-ν-ί- γ-α-μ-τ-σ-μ-;
-------------------------------------------
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς γραμματόσημα;
0
M---eít--na --- d---te én---c-ártē -----ólēs?
M_______ n_ m__ d_____ é___ c_____ t__ p_____
M-o-e-t- n- m-u d-s-t- é-a- c-á-t- t-s p-l-s-
---------------------------------------------
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
Де можна купити поштові марки?
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς γραμματόσημα;
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
Де можна купити квіти?
Πο--μπ--ε- -------ά----καν-ί- --υλ-ύδι-;
Π__ μ_____ ν_ α_______ κ_____ λ_________
Π-ύ μ-ο-ε- ν- α-ο-ά-ε- κ-ν-ί- λ-υ-ο-δ-α-
----------------------------------------
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς λουλούδια;
0
Mpor-í-------ou-d--et--é-an----r-- tē-----ēs?
M_______ n_ m__ d_____ é___ c_____ t__ p_____
M-o-e-t- n- m-u d-s-t- é-a- c-á-t- t-s p-l-s-
---------------------------------------------
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
Де можна купити квіти?
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς λουλούδια;
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
Де можна купити квитки?
Π-ύ μ--ρε- ν- α--ρ--ει κα-είς--ισ-τή--α;
Π__ μ_____ ν_ α_______ κ_____ ε_________
Π-ύ μ-ο-ε- ν- α-ο-ά-ε- κ-ν-ί- ε-σ-τ-ρ-α-
----------------------------------------
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς εισιτήρια;
0
Mpo-eí ----ís------a------é-- dōm--i- --ṓ?
M_____ k_____ n_ k_______ é__ d______ e___
M-o-e- k-n-í- n- k-a-ḗ-e- é-a d-m-t-o e-ṓ-
------------------------------------------
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
Де можна купити квитки?
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς εισιτήρια;
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
Де знаходиться порт?
Π-- είν-ι-τ---ι--νι;
Π__ ε____ τ_ λ______
Π-ύ ε-ν-ι τ- λ-μ-ν-;
--------------------
Πού είναι το λιμάνι;
0
M-o--í --n----n- k-atḗsei é-- dōm--io-ed-?
M_____ k_____ n_ k_______ é__ d______ e___
M-o-e- k-n-í- n- k-a-ḗ-e- é-a d-m-t-o e-ṓ-
------------------------------------------
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
Де знаходиться порт?
Πού είναι το λιμάνι;
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
Де знаходиться базар?
Π-ύ---ν-ι-- --ο--;
Π__ ε____ η α_____
Π-ύ ε-ν-ι η α-ο-ά-
------------------
Πού είναι η αγορά;
0
M--r-í-k-ne-- -a-kra-ḗse--én--d-mátio---ṓ?
M_____ k_____ n_ k_______ é__ d______ e___
M-o-e- k-n-í- n- k-a-ḗ-e- é-a d-m-t-o e-ṓ-
------------------------------------------
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
Де знаходиться базар?
Πού είναι η αγορά;
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
Де знаходиться замок?
Π-ύ είν-- τ- --λάτ-;
Π__ ε____ τ_ π______
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-λ-τ-;
--------------------
Πού είναι το παλάτι;
0
Poú --n---- pal-á-p--ē?
P__ e____ ē p____ p____
P-ú e-n-i ē p-l-á p-l-?
-----------------------
Poú eínai ē paliá pólē?
Де знаходиться замок?
Πού είναι το παλάτι;
Poú eínai ē paliá pólē?
Коли починається екскурсія?
Πότε------ε--η---νάγ-σ-;
Π___ α______ η ξ________
Π-τ- α-χ-ζ-ι η ξ-ν-γ-σ-;
------------------------
Πότε αρχίζει η ξενάγηση;
0
P-ú-eí-a- ē-p--iá ----?
P__ e____ ē p____ p____
P-ú e-n-i ē p-l-á p-l-?
-----------------------
Poú eínai ē paliá pólē?
Коли починається екскурсія?
Πότε αρχίζει η ξενάγηση;
Poú eínai ē paliá pólē?
Коли закінчується екскурсія?
Πότε --λ----ε--- --ν-γ-σ-;
Π___ τ________ η ξ________
Π-τ- τ-λ-ι-ν-ι η ξ-ν-γ-σ-;
--------------------------
Πότε τελειώνει η ξενάγηση;
0
Po----n-i-ē--a--á----ē?
P__ e____ ē p____ p____
P-ú e-n-i ē p-l-á p-l-?
-----------------------
Poú eínai ē paliá pólē?
Коли закінчується екскурсія?
Πότε τελειώνει η ξενάγηση;
Poú eínai ē paliá pólē?
Як довго триває екскурсія?
Π-σο --αρ-ε- η ξενάγ--η;
Π___ δ______ η ξ________
Π-σ- δ-α-κ-ί η ξ-ν-γ-σ-;
------------------------
Πόσο διαρκεί η ξενάγηση;
0
P-ú---n---o-ka--------s n---?
P__ e____ o k__________ n____
P-ú e-n-i o k-t-e-r-k-s n-ó-?
-----------------------------
Poú eínai o kathedrikós naós?
Як довго триває екскурсія?
Πόσο διαρκεί η ξενάγηση;
Poú eínai o kathedrikós naós?
Мені потрібен екскурсовод, який говорить німецькою мовою.
Θα -θελ---ν-ν -ερ---όφων-----α--.
Θ_ ή____ έ___ γ__________ ξ______
Θ- ή-ε-α έ-α- γ-ρ-α-ό-ω-ο ξ-ν-γ-.
---------------------------------
Θα ήθελα έναν γερμανόφωνο ξεναγό.
0
P-ú ----i o-k--h--r-k-s n-ó-?
P__ e____ o k__________ n____
P-ú e-n-i o k-t-e-r-k-s n-ó-?
-----------------------------
Poú eínai o kathedrikós naós?
Мені потрібен екскурсовод, який говорить німецькою мовою.
Θα ήθελα έναν γερμανόφωνο ξεναγό.
Poú eínai o kathedrikós naós?
Мені потрібен екскурсовод, який говорить італійською.
Θα -θ--- έ--- -ταλ---νο ξεναγό.
Θ_ ή____ έ___ ι________ ξ______
Θ- ή-ε-α έ-α- ι-α-ό-ω-ο ξ-ν-γ-.
-------------------------------
Θα ήθελα έναν ιταλόφωνο ξεναγό.
0
P-- --n-i-- k-t---r---s -aós?
P__ e____ o k__________ n____
P-ú e-n-i o k-t-e-r-k-s n-ó-?
-----------------------------
Poú eínai o kathedrikós naós?
Мені потрібен екскурсовод, який говорить італійською.
Θα ήθελα έναν ιταλόφωνο ξεναγό.
Poú eínai o kathedrikós naós?
Мені потрібен екскурсовод, який говорить французькою.
Θ--ή--λα έν-- -α-λ---νο -----ό
Θ_ ή____ έ___ γ________ ξ_____
Θ- ή-ε-α έ-α- γ-λ-ό-ω-ο ξ-ν-γ-
------------------------------
Θα ήθελα έναν γαλλόφωνο ξεναγό
0
Poú--ín---to --u-e--?
P__ e____ t_ m_______
P-ú e-n-i t- m-u-e-o-
---------------------
Poú eínai to mouseío?
Мені потрібен екскурсовод, який говорить французькою.
Θα ήθελα έναν γαλλόφωνο ξεναγό
Poú eínai to mouseío?