Я встану, як тільки задзвонить будильник.
Јас--та-у-ам- -т-- --ѕв----буд-л-ик-т.
Ј__ с________ ш___ з______ б__________
Ј-с с-а-у-а-, ш-о- з-ѕ-о-и б-д-л-и-о-.
--------------------------------------
Јас станувам, штом заѕвони будилникот.
0
S--zni-z--3
S________ 3
S-r-n-t-i 3
-----------
Svrznitzi 3
Я встану, як тільки задзвонить будильник.
Јас станувам, штом заѕвони будилникот.
Svrznitzi 3
Я стаю втомлений / втомлена, як тільки мені потрібно вчитися.
Ја--с-ан-ва--уморе- ---м----,-ш-о---р-ба-да-у--м.
Ј__ с_______ у_____ / у______ ш___ т____ д_ у____
Ј-с с-а-у-а- у-о-е- / у-о-н-, ш-о- т-е-а д- у-а-.
-------------------------------------------------
Јас станувам уморен / уморна, штом треба да учам.
0
Svr-nitz- 3
S________ 3
S-r-n-t-i 3
-----------
Svrznitzi 3
Я стаю втомлений / втомлена, як тільки мені потрібно вчитися.
Јас станувам уморен / уморна, штом треба да учам.
Svrznitzi 3
Я перестану працювати, як тільки мені виповниться 60 років.
Ј-с ќе престанам------б----- -том-ќе-б-дам 60.
Ј__ ќ_ п________ д_ р_______ ш___ ќ_ б____ 6__
Ј-с ќ- п-е-т-н-м д- р-б-т-м- ш-о- ќ- б-д-м 6-.
----------------------------------------------
Јас ќе престанам да работам, штом ќе бидам 60.
0
Ј-s---an-ov-m----to--z-dzv-n- -o---lnikot.
Ј__ s_________ s____ z_______ b___________
Ј-s s-a-o-v-m- s-t-m z-d-v-n- b-o-i-n-k-t-
------------------------------------------
Јas stanoovam, shtom zadzvoni boodilnikot.
Я перестану працювати, як тільки мені виповниться 60 років.
Јас ќе престанам да работам, штом ќе бидам 60.
Јas stanoovam, shtom zadzvoni boodilnikot.
Коли Ви зателефонуєте?
Ко-а--е--е-јав--е?
К___ ќ_ с_ ј______
К-г- ќ- с- ј-в-т-?
------------------
Кога ќе се јавите?
0
Јas-sta-o--am- ----m-za-zvo-i --odil--k--.
Ј__ s_________ s____ z_______ b___________
Ј-s s-a-o-v-m- s-t-m z-d-v-n- b-o-i-n-k-t-
------------------------------------------
Јas stanoovam, shtom zadzvoni boodilnikot.
Коли Ви зателефонуєте?
Кога ќе се јавите?
Јas stanoovam, shtom zadzvoni boodilnikot.
Як тільки я матиму час.
Ш-ом -ма---д------------е-е.
Ш___ и___ е___ м_____ в_____
Ш-о- и-а- е-е- м-м-н- в-е-е-
----------------------------
Штом имам еден момент време.
0
Јas -ta-oov-----h-o- -adz-oni-b--di-ni-ot.
Ј__ s_________ s____ z_______ b___________
Ј-s s-a-o-v-m- s-t-m z-d-v-n- b-o-i-n-k-t-
------------------------------------------
Јas stanoovam, shtom zadzvoni boodilnikot.
Як тільки я матиму час.
Штом имам еден момент време.
Јas stanoovam, shtom zadzvoni boodilnikot.
Він зателефонує, як тільки він матиме трохи часу.
Тој--е се-јав----то- -- има-ма-ку-----е.
Т__ ќ_ с_ ј____ ш___ ќ_ и__ м____ в_____
Т-ј ќ- с- ј-в-, ш-о- ќ- и-а м-л-у в-е-е-
----------------------------------------
Тој ќе се јави, штом ќе има малку време.
0
Ј-- s-----v-m---m-r------o---r-----h--m--rye-a-d- --cham.
Ј__ s________ o_______ / o_______ s____ t_____ d_ o______
Ј-s s-a-o-v-m o-m-r-e- / o-m-r-a- s-t-m t-y-b- d- o-c-a-.
---------------------------------------------------------
Јas stanoovam oomoryen / oomorna, shtom tryeba da oocham.
Він зателефонує, як тільки він матиме трохи часу.
Тој ќе се јави, штом ќе има малку време.
Јas stanoovam oomoryen / oomorna, shtom tryeba da oocham.
Як довго ви будете працювати?
Ко--у дол-о ќ- --б-т---?
К____ д____ ќ_ р________
К-л-у д-л-о ќ- р-б-т-т-?
------------------------
Колку долго ќе работите?
0
Ј-s st-no--a---o-o-y-n /-o--o-n---sht----r-e----a-o-c--m.
Ј__ s________ o_______ / o_______ s____ t_____ d_ o______
Ј-s s-a-o-v-m o-m-r-e- / o-m-r-a- s-t-m t-y-b- d- o-c-a-.
---------------------------------------------------------
Јas stanoovam oomoryen / oomorna, shtom tryeba da oocham.
Як довго ви будете працювати?
Колку долго ќе работите?
Јas stanoovam oomoryen / oomorna, shtom tryeba da oocham.
Я буду працювати, доки я можу.
Јас -е -а--т--,--е--о-е-а-мо-ам.
Ј__ ќ_ р_______ с_ д_____ м_____
Ј-с ќ- р-б-т-м- с- д-д-к- м-ж-м-
--------------------------------
Јас ќе работам, се додека можам.
0
Ј---s-a-oo--m oomor-en-- oo-or-a, ---------eba -- --cha-.
Ј__ s________ o_______ / o_______ s____ t_____ d_ o______
Ј-s s-a-o-v-m o-m-r-e- / o-m-r-a- s-t-m t-y-b- d- o-c-a-.
---------------------------------------------------------
Јas stanoovam oomoryen / oomorna, shtom tryeba da oocham.
Я буду працювати, доки я можу.
Јас ќе работам, се додека можам.
Јas stanoovam oomoryen / oomorna, shtom tryeba da oocham.
Я буду працювати, доки я здоровий / здорова.
Ј-с ---рабо-а-- се--о-ека---м--др-в-- --р---.
Ј__ ќ_ р_______ с_ д_____ с__ з____ / з______
Ј-с ќ- р-б-т-м- с- д-д-к- с-м з-р-в / з-р-в-.
---------------------------------------------
Јас ќе работам, се додека сум здрав / здрава.
0
Ј-----ye--ry-sta-am -- r-bo-am, sh-om--jy------m -0.
Ј__ k___ p_________ d_ r_______ s____ k___ b____ 6__
Ј-s k-y- p-y-s-a-a- d- r-b-t-m- s-t-m k-y- b-d-m 6-.
----------------------------------------------------
Јas kjye pryestanam da rabotam, shtom kjye bidam 60.
Я буду працювати, доки я здоровий / здорова.
Јас ќе работам, се додека сум здрав / здрава.
Јas kjye pryestanam da rabotam, shtom kjye bidam 60.
Він лежить в ліжку, замість того щоб працювати.
То---е-- в---р------н----т--да----от-.
Т__ л___ в_ к______ н______ д_ р______
Т-ј л-ж- в- к-е-е-, н-м-с-о д- р-б-т-.
--------------------------------------
Тој лежи во кревет, наместо да работи.
0
Јa- kj-- pryest-----------ot-m,-shtom-k--- bidam --.
Ј__ k___ p_________ d_ r_______ s____ k___ b____ 6__
Ј-s k-y- p-y-s-a-a- d- r-b-t-m- s-t-m k-y- b-d-m 6-.
----------------------------------------------------
Јas kjye pryestanam da rabotam, shtom kjye bidam 60.
Він лежить в ліжку, замість того щоб працювати.
Тој лежи во кревет, наместо да работи.
Јas kjye pryestanam da rabotam, shtom kjye bidam 60.
Вона читає газету, замість того щоб готувати їжу .
Т-а-ч--а-весн--, н-м---о да-г-тви.
Т__ ч___ в______ н______ д_ г_____
Т-а ч-т- в-с-и-, н-м-с-о д- г-т-и-
----------------------------------
Таа чита весник, наместо да готви.
0
Јas kj-e-p-y---a-am-d--r------- -h--m -jye-bi----60.
Ј__ k___ p_________ d_ r_______ s____ k___ b____ 6__
Ј-s k-y- p-y-s-a-a- d- r-b-t-m- s-t-m k-y- b-d-m 6-.
----------------------------------------------------
Јas kjye pryestanam da rabotam, shtom kjye bidam 60.
Вона читає газету, замість того щоб готувати їжу .
Таа чита весник, наместо да готви.
Јas kjye pryestanam da rabotam, shtom kjye bidam 60.
Він сидить у пивній, замість того щоб іти додому.
Т-ј ---- в---------та- -а-ес-- да ---оди--ом-.
Т__ с___ в_ к_________ н______ д_ с_ о__ д____
Т-ј с-д- в- к-ф-а-а-а- н-м-с-о д- с- о-и д-м-.
----------------------------------------------
Тој седи во кафеаната, наместо да си оди дома.
0
K--u- -j-e -ye--------?
K____ k___ s__ ј_______
K-g-a k-y- s-e ј-v-t-e-
-----------------------
Kogua kjye sye јavitye?
Він сидить у пивній, замість того щоб іти додому.
Тој седи во кафеаната, наместо да си оди дома.
Kogua kjye sye јavitye?
Наскільки я знаю, він живе тут.
К-лку -т- з---- т-- живее-ов--.
К____ ш__ з____ т__ ж____ о____
К-л-у ш-о з-а-, т-ј ж-в-е о-д-.
-------------------------------
Колку што знам, тој живее овде.
0
Kogua --ye-s-- јavi-ye?
K____ k___ s__ ј_______
K-g-a k-y- s-e ј-v-t-e-
-----------------------
Kogua kjye sye јavitye?
Наскільки я знаю, він живе тут.
Колку што знам, тој живее овде.
Kogua kjye sye јavitye?
Наскільки я знаю, його жінка хвора.
К-лк--ш-- --ам, --г-вата-----у-- е---л-а.
К____ ш__ з____ н_______ с______ е б_____
К-л-у ш-о з-а-, н-г-в-т- с-п-у-а е б-л-а-
-----------------------------------------
Колку што знам, неговата сопруга е болна.
0
K-gua--j-e-sye-ј--it-e?
K____ k___ s__ ј_______
K-g-a k-y- s-e ј-v-t-e-
-----------------------
Kogua kjye sye јavitye?
Наскільки я знаю, його жінка хвора.
Колку што знам, неговата сопруга е болна.
Kogua kjye sye јavitye?
Наскільки я знаю, він безробітний.
Ко-к- што ----- -ој е невраб---н.
К____ ш__ з____ т__ е н__________
К-л-у ш-о з-а-, т-ј е н-в-а-о-е-.
---------------------------------
Колку што знам, тој е невработен.
0
Sht-- im-- -e-y-n-mo--e-t v-y-m-e.
S____ i___ y_____ m______ v_______
S-t-m i-a- y-d-e- m-m-e-t v-y-m-e-
----------------------------------
Shtom imam yedyen momyent vryemye.
Наскільки я знаю, він безробітний.
Колку што знам, тој е невработен.
Shtom imam yedyen momyent vryemye.
Я проспав / проспала, інакше я був би / була би вчасно.
Ј-- се -с-ав,-и-а-у ќе -о-дев-навр--е.
Ј__ с_ у_____ и____ ќ_ д_____ н_______
Ј-с с- у-п-в- и-а-у ќ- д-ј-е- н-в-е-е-
--------------------------------------
Јас се успав, инаку ќе дојдев навреме.
0
Shtom--m-m ye-y-n mo--e-----yemy-.
S____ i___ y_____ m______ v_______
S-t-m i-a- y-d-e- m-m-e-t v-y-m-e-
----------------------------------
Shtom imam yedyen momyent vryemye.
Я проспав / проспала, інакше я був би / була би вчасно.
Јас се успав, инаку ќе дојдев навреме.
Shtom imam yedyen momyent vryemye.
Я пропустив / пропустила автобус, інакше я був би / була би вчасно.
Ј-- -------уш-и- а-тобусот- ин-ку-ќе д--д-- нав-ем-.
Ј__ г_ п________ а_________ и____ ќ_ д_____ н_______
Ј-с г- п-о-у-т-в а-т-б-с-т- и-а-у ќ- д-ј-е- н-в-е-е-
----------------------------------------------------
Јас го пропуштив автобусот, инаку ќе дојдев навреме.
0
S--om i--m -edyen ---y-n--vrye-ye.
S____ i___ y_____ m______ v_______
S-t-m i-a- y-d-e- m-m-e-t v-y-m-e-
----------------------------------
Shtom imam yedyen momyent vryemye.
Я пропустив / пропустила автобус, інакше я був би / була би вчасно.
Јас го пропуштив автобусот, инаку ќе дојдев навреме.
Shtom imam yedyen momyent vryemye.
Я не знайшов / знайшла дороги, інакше я був би / була би вчасно.
Ј-- -е--о-нај--в --т-т--ин-к- -е-д-ј-ев--ав---е.
Ј__ н_ г_ н_____ п_____ и____ ќ_ д_____ н_______
Ј-с н- г- н-ј-о- п-т-т- и-а-у ќ- д-ј-е- н-в-е-е-
------------------------------------------------
Јас не го најдов патот, инаку ќе дојдев навреме.
0
T-ј--jy- --e---vi,-s--o-----e i-a malk-o -rye---.
T__ k___ s__ ј____ s____ k___ i__ m_____ v_______
T-ј k-y- s-e ј-v-, s-t-m k-y- i-a m-l-o- v-y-m-e-
-------------------------------------------------
Toј kjye sye јavi, shtom kjye ima malkoo vryemye.
Я не знайшов / знайшла дороги, інакше я був би / була би вчасно.
Јас не го најдов патот, инаку ќе дојдев навреме.
Toј kjye sye јavi, shtom kjye ima malkoo vryemye.