Ти запізнився на автобус?
Го-пр-п--т- -и---то--сот?
Г_ п_______ л_ а_________
Г- п-о-у-т- л- а-т-б-с-т-
-------------------------
Го пропушти ли автобусот?
0
S--t--ok-/ Sryed-a
S_______ / S______
S-s-a-o- / S-y-d-a
------------------
Sostanok / Sryedba
Ти запізнився на автобус?
Го пропушти ли автобусот?
Sostanok / Sryedba
Я чекав на тебе півгодини.
Те че------л-ви-а ч--.
Т_ ч____ п_______ ч___
Т- ч-к-в п-л-в-н- ч-с-
----------------------
Те чекав половина час.
0
S---anok / S---d-a
S_______ / S______
S-s-a-o- / S-y-d-a
------------------
Sostanok / Sryedba
Я чекав на тебе півгодини.
Те чекав половина час.
Sostanok / Sryedba
Ти не маєш мобільного телефону з собою?
Не-а- л---о----н -о-себ-?
Н____ л_ м______ с_ с____
Н-м-ш л- м-б-л-н с- с-б-?
-------------------------
Немаш ли мобилен со себе?
0
Guo pro-oosh----i---t--oos--?
G__ p_________ l_ a__________
G-o p-o-o-s-t- l- a-t-b-o-o-?
-----------------------------
Guo propooshti li avtoboosot?
Ти не маєш мобільного телефону з собою?
Немаш ли мобилен со себе?
Guo propooshti li avtoboosot?
Будь пунктуальним наступного разу!
С--дн-о----- ---- то-ен --точн-!
С_______ п__ б___ т____ / т_____
С-е-н-о- п-т б-д- т-ч-н / т-ч-а-
--------------------------------
Следниот пат биди точен / точна!
0
Guo p-o---sht---i avto------?
G__ p_________ l_ a__________
G-o p-o-o-s-t- l- a-t-b-o-o-?
-----------------------------
Guo propooshti li avtoboosot?
Будь пунктуальним наступного разу!
Следниот пат биди точен / точна!
Guo propooshti li avtoboosot?
Візьми наступного разу таксі!
Сле--ио- --т з--и т---и!
С_______ п__ з___ т_____
С-е-н-о- п-т з-м- т-к-и-
------------------------
Следниот пат земи такси!
0
Gu- ------s-t- li--v-o-oo---?
G__ p_________ l_ a__________
G-o p-o-o-s-t- l- a-t-b-o-o-?
-----------------------------
Guo propooshti li avtoboosot?
Візьми наступного разу таксі!
Следниот пат земи такси!
Guo propooshti li avtoboosot?
Візьми наступного разу парасольку!
След-и----а- --ми -де- -адор-со -ебе!
С_______ п__ з___ е___ ч____ с_ с____
С-е-н-о- п-т з-м- е-е- ч-д-р с- с-б-!
-------------------------------------
Следниот пат земи еден чадор со себе!
0
Ty----ye-av-p---v--- cha-.
T__ c______ p_______ c____
T-e c-y-k-v p-l-v-n- c-a-.
--------------------------
Tye chyekav polovina chas.
Візьми наступного разу парасольку!
Следниот пат земи еден чадор со себе!
Tye chyekav polovina chas.
Завтра я вільний / вільна.
Утр- с-- сл----е--/--л-б--на.
У___ с__ с_______ / с________
У-р- с-м с-о-о-е- / с-о-о-н-.
-----------------------------
Утре сум слободен / слободна.
0
Tye-c-y--a----lo-i---c-a-.
T__ c______ p_______ c____
T-e c-y-k-v p-l-v-n- c-a-.
--------------------------
Tye chyekav polovina chas.
Завтра я вільний / вільна.
Утре сум слободен / слободна.
Tye chyekav polovina chas.
Зустрінемося завтра?
Ќ- -- ---тн-м--л- ---е?
Ќ_ с_ с_______ л_ у____
Ќ- с- с-е-н-м- л- у-р-?
-----------------------
Ќе се сретнеме ли утре?
0
T-e-c-y---v---l----- ----.
T__ c______ p_______ c____
T-e c-y-k-v p-l-v-n- c-a-.
--------------------------
Tye chyekav polovina chas.
Зустрінемося завтра?
Ќе се сретнеме ли утре?
Tye chyekav polovina chas.
На жаль, завтра я не можу.
Жа- м--е---- ј---не--о--- -т--.
Ж__ м_ е_ н_ ј__ н_ м____ у____
Ж-л м- е- н- ј-с н- м-ж-м у-р-.
-------------------------------
Жал ми е, но јас не можам утре.
0
N-em-sh-l- m-b-lyen ------by-?
N______ l_ m_______ s_ s______
N-e-a-h l- m-b-l-e- s- s-e-y-?
------------------------------
Nyemash li mobilyen so syebye?
На жаль, завтра я не можу.
Жал ми е, но јас не можам утре.
Nyemash li mobilyen so syebye?
В тебе вже є плани на ці вихідні?
И--ш л---ешт---лан--а----а ви---до-?
И___ л_ н____ п________ з_ в________
И-а- л- н-ш-о п-а-и-а-о з- в-к-н-о-?
------------------------------------
Имаш ли нешто планирано за викендов?
0
Nyemas- -- m-bi--en -o --e-y-?
N______ l_ m_______ s_ s______
N-e-a-h l- m-b-l-e- s- s-e-y-?
------------------------------
Nyemash li mobilyen so syebye?
В тебе вже є плани на ці вихідні?
Имаш ли нешто планирано за викендов?
Nyemash li mobilyen so syebye?
Чи в тебе вже є плани?
И-и--ак си в--е--о-ов-р-- / -ого---ен-?
И__ п__ с_ в___ д________ / д__________
И-и п-к с- в-ќ- д-г-в-р-н / д-г-в-р-н-?
---------------------------------------
Или пак си веќе договорен / договорена?
0
N-e-ash--i mobily-- so-s--b--?
N______ l_ m_______ s_ s______
N-e-a-h l- m-b-l-e- s- s-e-y-?
------------------------------
Nyemash li mobilyen so syebye?
Чи в тебе вже є плани?
Или пак си веќе договорен / договорена?
Nyemash li mobilyen so syebye?
Я пропоную зустрітися на вихідних.
Пр--ла-------с----ет-ем-----в------т.
П________ д_ с_ с_______ з_ в________
П-е-л-г-м д- с- с-е-н-м- з- в-к-н-о-.
-------------------------------------
Предлагам да се сретнеме за викендот.
0
Slyedni-- pat -idi -oc-yen-/ to-hn-!
S________ p__ b___ t______ / t______
S-y-d-i-t p-t b-d- t-c-y-n / t-c-n-!
------------------------------------
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
Я пропоную зустрітися на вихідних.
Предлагам да се сретнеме за викендот.
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
Влаштуємо пікнік?
Ќ---ра--ме-ли-п----к?
Ќ_ п______ л_ п______
Ќ- п-а-и-е л- п-к-и-?
---------------------
Ќе правиме ли пикник?
0
S-yed---- --t-b-di--o-h-en / -ochna!
S________ p__ b___ t______ / t______
S-y-d-i-t p-t b-d- t-c-y-n / t-c-n-!
------------------------------------
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
Влаштуємо пікнік?
Ќе правиме ли пикник?
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
Їдемо на пляж?
Ќе--диме-л--на---а--?
Ќ_ о____ л_ н_ п_____
Ќ- о-и-е л- н- п-а-а-
---------------------
Ќе одиме ли на плажа?
0
Sl---n--- -a- -i---t---yen-----ch--!
S________ p__ b___ t______ / t______
S-y-d-i-t p-t b-d- t-c-y-n / t-c-n-!
------------------------------------
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
Їдемо на пляж?
Ќе одиме ли на плажа?
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
Їдемо в гори?
Ќе--дим--ли--а --ан--а?
Ќ_ о____ л_ н_ п_______
Ќ- о-и-е л- н- п-а-и-а-
-----------------------
Ќе одиме ли на планина?
0
Sl-edn--t---- -y--i ----i!
S________ p__ z____ t_____
S-y-d-i-t p-t z-e-i t-k-i-
--------------------------
Slyedniot pat zyemi taksi!
Їдемо в гори?
Ќе одиме ли на планина?
Slyedniot pat zyemi taksi!
Я заберу тебе з офісу.
Ќ--т--з-мам о- -ан--лари-ат-.
Ќ_ т_ з____ о_ к_____________
Ќ- т- з-м-м о- к-н-е-а-и-а-а-
-----------------------------
Ќе те земам од канцеларијата.
0
S-ye-niot-p---z---- -aks-!
S________ p__ z____ t_____
S-y-d-i-t p-t z-e-i t-k-i-
--------------------------
Slyedniot pat zyemi taksi!
Я заберу тебе з офісу.
Ќе те земам од канцеларијата.
Slyedniot pat zyemi taksi!
Я заберу тебе з дому.
Ќ- -е-з-м-м -д д-м-.
Ќ_ т_ з____ о_ д____
Ќ- т- з-м-м о- д-м-.
--------------------
Ќе те земам од дома.
0
S-yedni------ zye----ak-i!
S________ p__ z____ t_____
S-y-d-i-t p-t z-e-i t-k-i-
--------------------------
Slyedniot pat zyemi taksi!
Я заберу тебе з дому.
Ќе те земам од дома.
Slyedniot pat zyemi taksi!
Я заберу тебе на автобусній зупинці.
Ќ- ---з---- о-----обус--та ---ни-а.
Ќ_ т_ з____ о_ а__________ с_______
Ќ- т- з-м-м о- а-т-б-с-а-а с-а-и-а-
-----------------------------------
Ќе те земам од автобуската станица.
0
Sl-e-nio- -a--z-----yed-en----do--s--s--b-e!
S________ p__ z____ y_____ c_____ s_ s______
S-y-d-i-t p-t z-e-i y-d-e- c-a-o- s- s-e-y-!
--------------------------------------------
Slyedniot pat zyemi yedyen chador so syebye!
Я заберу тебе на автобусній зупинці.
Ќе те земам од автобуската станица.
Slyedniot pat zyemi yedyen chador so syebye!