Ти запізнився на автобус?
Ա---բ-ւ--ց ո--ացա՞-:
Ա_________ ո________
Ա-տ-բ-ւ-ի- ո-շ-ց-՞-:
--------------------
Ավտոբուսից ուշացա՞ր:
0
p-----avo--atsut--un
p___________________
p-y-a-a-o-v-t-u-’-u-
--------------------
paymanavorvatsut’yun
Ти запізнився на автобус?
Ավտոբուսից ուշացա՞ր:
paymanavorvatsut’yun
Я чекав на тебе півгодини.
Ես կ---ժ-- -եզ--պ--ե-ի:
Ե_ կ__ ժ__ ք__ ս_______
Ե- կ-ս ժ-մ ք-զ ս-ա-ե-ի-
-----------------------
Ես կես ժամ քեզ սպասեցի:
0
payma---or--tsu--y-n
p___________________
p-y-a-a-o-v-t-u-’-u-
--------------------
paymanavorvatsut’yun
Я чекав на тебе півгодини.
Ես կես ժամ քեզ սպասեցի:
paymanavorvatsut’yun
Ти не маєш мобільного телефону з собою?
Շա--ակ-ն -ե---ո------ե--:
Շ_______ հ______ չ_______
Շ-ր-ա-ա- հ-ռ-խ-ս չ-ւ-ե-ս-
-------------------------
Շարժական հեռախոս չունե՞ս:
0
A-t--usits’---h-t-’a-r
A__________ u_________
A-t-b-s-t-’ u-h-t-’-՞-
----------------------
Avtobusits’ ushats’a՞r
Ти не маєш мобільного телефону з собою?
Շարժական հեռախոս չունե՞ս:
Avtobusits’ ushats’a՞r
Будь пунктуальним наступного разу!
Մ-ո-- ա-գամ -շ--պ-- -ղ--:
Մ____ ա____ ճ______ ե____
Մ-ո-ս ա-գ-մ ճ-տ-պ-հ ե-ի-:
-------------------------
Մյուս անգամ ճշտապահ եղիր:
0
A-to-u-it-’-u-hats---r
A__________ u_________
A-t-b-s-t-’ u-h-t-’-՞-
----------------------
Avtobusits’ ushats’a՞r
Будь пунктуальним наступного разу!
Մյուս անգամ ճշտապահ եղիր:
Avtobusits’ ushats’a՞r
Візьми наступного разу таксі!
Մ-ո-ս--նգամ ---սի --ր--ու:
Մ____ ա____ տ____ վ_______
Մ-ո-ս ա-գ-մ տ-ք-ի վ-ր-ր-ւ-
--------------------------
Մյուս անգամ տաքսի վերցրու:
0
Avto--s--s’---h---’--r
A__________ u_________
A-t-b-s-t-’ u-h-t-’-՞-
----------------------
Avtobusits’ ushats’a՞r
Візьми наступного разу таксі!
Մյուս անգամ տաքսի վերցրու:
Avtobusits’ ushats’a՞r
Візьми наступного разу парасольку!
Մ-ուս ան-ամ -ն---ա-ոց վերց--ւ:
Մ____ ա____ ա________ վ_______
Մ-ո-ս ա-գ-մ ա-ձ-և-ն-ց վ-ր-ր-ւ-
------------------------------
Մյուս անգամ անձրևանոց վերցրու:
0
Y-- k-s---am--’--z--p----s-i
Y__ k__ z___ k____ s________
Y-s k-s z-a- k-y-z s-a-e-s-i
----------------------------
Yes kes zham k’yez spasets’i
Візьми наступного разу парасольку!
Մյուս անգամ անձրևանոց վերցրու:
Yes kes zham k’yez spasets’i
Завтра я вільний / вільна.
Վաղը--ս -զատ---:
Վ___ ե_ ա___ ե__
Վ-ղ- ե- ա-ա- ե-:
----------------
Վաղը ես ազատ եմ:
0
Y-- kes z-am---yez s-aset--i
Y__ k__ z___ k____ s________
Y-s k-s z-a- k-y-z s-a-e-s-i
----------------------------
Yes kes zham k’yez spasets’i
Завтра я вільний / вільна.
Վաղը ես ազատ եմ:
Yes kes zham k’yez spasets’i
Зустрінемося завтра?
Վ-----ան--պ-՞--:
Վ___ հ__________
Վ-ղ- հ-ն-ի-ե-ն-:
----------------
Վաղը հանդիպե՞նք:
0
Y---k-- --am-k-y-z--p-s-ts-i
Y__ k__ z___ k____ s________
Y-s k-s z-a- k-y-z s-a-e-s-i
----------------------------
Yes kes zham k’yez spasets’i
Зустрінемося завтра?
Վաղը հանդիպե՞նք:
Yes kes zham k’yez spasets’i
На жаль, завтра я не можу.
Ներ--, ց-վոք -աղը-չ-------ղ:
Ն_____ ց____ վ___ չ__ կ_____
Ն-ր-ր- ց-վ-ք վ-ղ- չ-մ կ-ր-ղ-
----------------------------
Ներիր, ցավոք վաղը չեմ կարող:
0
Sh-rz---a- -e---k--s -h’u--՞s
S_________ h________ c_______
S-a-z-a-a- h-r-a-h-s c-’-n-՞-
-----------------------------
Sharzhakan herrakhos ch’une՞s
На жаль, завтра я не можу.
Ներիր, ցավոք վաղը չեմ կարող:
Sharzhakan herrakhos ch’une՞s
В тебе вже є плани на ці вихідні?
Իսկ այ- շաբա--կիր-կի ----------ն--ր--ւնե՞ս:
Ի__ ա__ շ___________ ի__ ո_ պ______ ո______
Ի-կ ա-ս շ-բ-թ-կ-ր-կ- ի-չ ո- պ-ա-ն-ր ո-ն-՞-:
-------------------------------------------
Իսկ այս շաբաթ-կիրակի ինչ որ պլաններ ունե՞ս:
0
S---z-ak-- her--kho- --’u---s
S_________ h________ c_______
S-a-z-a-a- h-r-a-h-s c-’-n-՞-
-----------------------------
Sharzhakan herrakhos ch’une՞s
В тебе вже є плани на ці вихідні?
Իսկ այս շաբաթ-կիրակի ինչ որ պլաններ ունե՞ս:
Sharzhakan herrakhos ch’une՞s
Чи в тебе вже є плани?
Թե՞--րդ-ն պայ-----որված---:
Թ__ ա____ պ____________ ե__
Թ-՞ ա-դ-ն պ-յ-ա-ա-ո-վ-ծ ե-:
---------------------------
Թե՞ արդեն պայմանավորված ես:
0
S---z--k-n h-rrakh-----’u--՞s
S_________ h________ c_______
S-a-z-a-a- h-r-a-h-s c-’-n-՞-
-----------------------------
Sharzhakan herrakhos ch’une՞s
Чи в тебе вже є плани?
Թե՞ արդեն պայմանավորված ես:
Sharzhakan herrakhos ch’une՞s
Я пропоную зустрітися на вихідних.
Ես -ռ-------մ--- -յ---ա-աթ--ի-ա-ի-հ-ն--պել:
Ե_ ա_________ ե_ ա__ շ___________ հ________
Ե- ա-ա-ա-կ-ւ- ե- ա-ս շ-բ-թ-կ-ր-կ- հ-ն-ի-ե-:
-------------------------------------------
Ես առաջարկում եմ այս շաբաթ-կիրակի հանդիպել:
0
M-us--ng-- --sh--pa--ye-h-r
M___ a____ c________ y_____
M-u- a-g-m c-s-t-p-h y-g-i-
---------------------------
Myus angam chshtapah yeghir
Я пропоную зустрітися на вихідних.
Ես առաջարկում եմ այս շաբաթ-կիրակի հանդիպել:
Myus angam chshtapah yeghir
Влаштуємо пікнік?
Զբոսա------ք-անե--ք:
Զ___________ ա______
Զ-ո-ա-ն-ո-յ- ա-ե-ն-:
--------------------
Զբոսախնջույք անե՞նք:
0
Myu-----am-chsh------yeg-ir
M___ a____ c________ y_____
M-u- a-g-m c-s-t-p-h y-g-i-
---------------------------
Myus angam chshtapah yeghir
Влаштуємо пікнік?
Զբոսախնջույք անե՞նք:
Myus angam chshtapah yeghir
Їдемо на пляж?
Ծ-վ-- գն-՞--:
Ծ____ գ______
Ծ-վ-փ գ-ա-ն-:
-------------
Ծովափ գնա՞նք:
0
M-us-ang-m --s---p----e--ir
M___ a____ c________ y_____
M-u- a-g-m c-s-t-p-h y-g-i-
---------------------------
Myus angam chshtapah yeghir
Їдемо на пляж?
Ծովափ գնա՞նք:
Myus angam chshtapah yeghir
Їдемо в гори?
Գնա՞-ք--ե-- լեռ--ր-:
Գ_____ դ___ լ_______
Գ-ա-ն- դ-պ- լ-ռ-ե-ը-
--------------------
Գնա՞նք դեպի լեռները:
0
My-s -n-am-t-k’si verts--u
M___ a____ t_____ v_______
M-u- a-g-m t-k-s- v-r-s-r-
--------------------------
Myus angam tak’si verts’ru
Їдемо в гори?
Գնա՞նք դեպի լեռները:
Myus angam tak’si verts’ru
Я заберу тебе з офісу.
Ես------նե- ----գր-սենյ--ի-:
Ե_ կ_______ ք__ գ___________
Ե- կ-ե-ց-ե- ք-զ գ-ա-ե-յ-կ-ց-
----------------------------
Ես կվերցնեմ քեզ գրասենյակից:
0
M--s-a---m -ak’---ve--s-ru
M___ a____ t_____ v_______
M-u- a-g-m t-k-s- v-r-s-r-
--------------------------
Myus angam tak’si verts’ru
Я заберу тебе з офісу.
Ես կվերցնեմ քեզ գրասենյակից:
Myus angam tak’si verts’ru
Я заберу тебе з дому.
Ես-կվ----ե--քե- ----:
Ե_ կ_______ ք__ տ____
Ե- կ-ե-ց-ե- ք-զ տ-ի-:
---------------------
Ես կվերցնեմ քեզ տնից:
0
My-----gam-----s--v-rt-’ru
M___ a____ t_____ v_______
M-u- a-g-m t-k-s- v-r-s-r-
--------------------------
Myus angam tak’si verts’ru
Я заберу тебе з дому.
Ես կվերցնեմ քեզ տնից:
Myus angam tak’si verts’ru
Я заберу тебе на автобусній зупинці.
Ես-կ---ցնե--ք---ավ---ո--- ---գ--ից:
Ե_ կ_______ ք__ ա________ կ________
Ե- կ-ե-ց-ե- ք-զ ա-տ-բ-ւ-ի կ-ն-ա-ի-:
-----------------------------------
Ես կվերցնեմ քեզ ավտոբուսի կանգառից:
0
Myu---n-am-a--zrev-nots’--er-s-ru
M___ a____ a____________ v_______
M-u- a-g-m a-d-r-v-n-t-’ v-r-s-r-
---------------------------------
Myus angam andzrevanots’ verts’ru
Я заберу тебе на автобусній зупинці.
Ես կվերցնեմ քեզ ավտոբուսի կանգառից:
Myus angam andzrevanots’ verts’ru