Ти запізнився на автобус?
Ավ--բու----ու-ացա՞-:
Ա_________ ո________
Ա-տ-բ-ւ-ի- ո-շ-ց-՞-:
--------------------
Ավտոբուսից ուշացա՞ր:
0
p-y-a---o---------un
p___________________
p-y-a-a-o-v-t-u-’-u-
--------------------
paymanavorvatsut’yun
Ти запізнився на автобус?
Ավտոբուսից ուշացա՞ր:
paymanavorvatsut’yun
Я чекав на тебе півгодини.
Ես կես---մ քեզ ս-աս-ցի:
Ե_ կ__ ժ__ ք__ ս_______
Ե- կ-ս ժ-մ ք-զ ս-ա-ե-ի-
-----------------------
Ես կես ժամ քեզ սպասեցի:
0
pa----a-or--t----yun
p___________________
p-y-a-a-o-v-t-u-’-u-
--------------------
paymanavorvatsut’yun
Я чекав на тебе півгодини.
Ես կես ժամ քեզ սպասեցի:
paymanavorvatsut’yun
Ти не маєш мобільного телефону з собою?
Շ-րժ---ն-հ-ռ-խոս--ո-նե՞ս:
Շ_______ հ______ չ_______
Շ-ր-ա-ա- հ-ռ-խ-ս չ-ւ-ե-ս-
-------------------------
Շարժական հեռախոս չունե՞ս:
0
Av----s--s- ushats---r
A__________ u_________
A-t-b-s-t-’ u-h-t-’-՞-
----------------------
Avtobusits’ ushats’a՞r
Ти не маєш мобільного телефону з собою?
Շարժական հեռախոս չունե՞ս:
Avtobusits’ ushats’a՞r
Будь пунктуальним наступного разу!
Մ---- ա-գ-մ-ճ-տա-ա- ---ր:
Մ____ ա____ ճ______ ե____
Մ-ո-ս ա-գ-մ ճ-տ-պ-հ ե-ի-:
-------------------------
Մյուս անգամ ճշտապահ եղիր:
0
Av-obu-its’ u-h--s-a՞r
A__________ u_________
A-t-b-s-t-’ u-h-t-’-՞-
----------------------
Avtobusits’ ushats’a՞r
Будь пунктуальним наступного разу!
Մյուս անգամ ճշտապահ եղիր:
Avtobusits’ ushats’a՞r
Візьми наступного разу таксі!
Մյ-----ն-ա- տաքս---------:
Մ____ ա____ տ____ վ_______
Մ-ո-ս ա-գ-մ տ-ք-ի վ-ր-ր-ւ-
--------------------------
Մյուս անգամ տաքսի վերցրու:
0
A-t-b-s-t-’--shats-a՞r
A__________ u_________
A-t-b-s-t-’ u-h-t-’-՞-
----------------------
Avtobusits’ ushats’a՞r
Візьми наступного разу таксі!
Մյուս անգամ տաքսի վերցրու:
Avtobusits’ ushats’a՞r
Візьми наступного разу парасольку!
Մյո-ս ա-գ-- անձ-և---ց ------ւ:
Մ____ ա____ ա________ վ_______
Մ-ո-ս ա-գ-մ ա-ձ-և-ն-ց վ-ր-ր-ւ-
------------------------------
Մյուս անգամ անձրևանոց վերցրու:
0
Y-s---- z--- k’ye--s--s--s-i
Y__ k__ z___ k____ s________
Y-s k-s z-a- k-y-z s-a-e-s-i
----------------------------
Yes kes zham k’yez spasets’i
Візьми наступного разу парасольку!
Մյուս անգամ անձրևանոց վերցրու:
Yes kes zham k’yez spasets’i
Завтра я вільний / вільна.
Վ----ե---զ-- --:
Վ___ ե_ ա___ ե__
Վ-ղ- ե- ա-ա- ե-:
----------------
Վաղը ես ազատ եմ:
0
Ye----s z--m--’--- -p--ets’i
Y__ k__ z___ k____ s________
Y-s k-s z-a- k-y-z s-a-e-s-i
----------------------------
Yes kes zham k’yez spasets’i
Завтра я вільний / вільна.
Վաղը ես ազատ եմ:
Yes kes zham k’yez spasets’i
Зустрінемося завтра?
Վաղը հա--ի-ե՞նք:
Վ___ հ__________
Վ-ղ- հ-ն-ի-ե-ն-:
----------------
Վաղը հանդիպե՞նք:
0
Y-s kes ---- k’y-z---a--ts-i
Y__ k__ z___ k____ s________
Y-s k-s z-a- k-y-z s-a-e-s-i
----------------------------
Yes kes zham k’yez spasets’i
Зустрінемося завтра?
Վաղը հանդիպե՞նք:
Yes kes zham k’yez spasets’i
На жаль, завтра я не можу.
Նե-իր, -ա-ոք-վ------- կ---ղ:
Ն_____ ց____ վ___ չ__ կ_____
Ն-ր-ր- ց-վ-ք վ-ղ- չ-մ կ-ր-ղ-
----------------------------
Ներիր, ցավոք վաղը չեմ կարող:
0
Sh--z---an -e-rakhos---’-n-՞s
S_________ h________ c_______
S-a-z-a-a- h-r-a-h-s c-’-n-՞-
-----------------------------
Sharzhakan herrakhos ch’une՞s
На жаль, завтра я не можу.
Ներիր, ցավոք վաղը չեմ կարող:
Sharzhakan herrakhos ch’une՞s
В тебе вже є плани на ці вихідні?
Իսկ --ս -աբա-------- -նչ-որ պ-աննե- -ւ----:
Ի__ ա__ շ___________ ի__ ո_ պ______ ո______
Ի-կ ա-ս շ-բ-թ-կ-ր-կ- ի-չ ո- պ-ա-ն-ր ո-ն-՞-:
-------------------------------------------
Իսկ այս շաբաթ-կիրակի ինչ որ պլաններ ունե՞ս:
0
S-ar---kan ----a-h-s ch’un-՞s
S_________ h________ c_______
S-a-z-a-a- h-r-a-h-s c-’-n-՞-
-----------------------------
Sharzhakan herrakhos ch’une՞s
В тебе вже є плани на ці вихідні?
Իսկ այս շաբաթ-կիրակի ինչ որ պլաններ ունե՞ս:
Sharzhakan herrakhos ch’une՞s
Чи в тебе вже є плани?
Թե- արդ-----յմ--ա--րվ-ծ-ե-:
Թ__ ա____ պ____________ ե__
Թ-՞ ա-դ-ն պ-յ-ա-ա-ո-վ-ծ ե-:
---------------------------
Թե՞ արդեն պայմանավորված ես:
0
Sh-rz-ak-n-he--a-ho- ch-un--s
S_________ h________ c_______
S-a-z-a-a- h-r-a-h-s c-’-n-՞-
-----------------------------
Sharzhakan herrakhos ch’une՞s
Чи в тебе вже є плани?
Թե՞ արդեն պայմանավորված ես:
Sharzhakan herrakhos ch’une՞s
Я пропоную зустрітися на вихідних.
Ե--առ----կ--մ -մ ա-ս շ-բ-թ-կ-ր--ի-հան-իպել:
Ե_ ա_________ ե_ ա__ շ___________ հ________
Ե- ա-ա-ա-կ-ւ- ե- ա-ս շ-բ-թ-կ-ր-կ- հ-ն-ի-ե-:
-------------------------------------------
Ես առաջարկում եմ այս շաբաթ-կիրակի հանդիպել:
0
M--s--n-a- -hshta-ah yegh-r
M___ a____ c________ y_____
M-u- a-g-m c-s-t-p-h y-g-i-
---------------------------
Myus angam chshtapah yeghir
Я пропоную зустрітися на вихідних.
Ես առաջարկում եմ այս շաբաթ-կիրակի հանդիպել:
Myus angam chshtapah yeghir
Влаштуємо пікнік?
Զ---ա-----յ- ---՞ն-:
Զ___________ ա______
Զ-ո-ա-ն-ո-յ- ա-ե-ն-:
--------------------
Զբոսախնջույք անե՞նք:
0
M--s anga- -h-ht---- yegh-r
M___ a____ c________ y_____
M-u- a-g-m c-s-t-p-h y-g-i-
---------------------------
Myus angam chshtapah yeghir
Влаштуємо пікнік?
Զբոսախնջույք անե՞նք:
Myus angam chshtapah yeghir
Їдемо на пляж?
Ծովա---նա՞-ք:
Ծ____ գ______
Ծ-վ-փ գ-ա-ն-:
-------------
Ծովափ գնա՞նք:
0
Myu- a---m-c-s-tap-- ---h-r
M___ a____ c________ y_____
M-u- a-g-m c-s-t-p-h y-g-i-
---------------------------
Myus angam chshtapah yeghir
Їдемо на пляж?
Ծովափ գնա՞նք:
Myus angam chshtapah yeghir
Їдемо в гори?
Գ--՞նք դե-- -----ր-:
Գ_____ դ___ լ_______
Գ-ա-ն- դ-պ- լ-ռ-ե-ը-
--------------------
Գնա՞նք դեպի լեռները:
0
My-s ----m-ta-’s- -e-ts’-u
M___ a____ t_____ v_______
M-u- a-g-m t-k-s- v-r-s-r-
--------------------------
Myus angam tak’si verts’ru
Їдемо в гори?
Գնա՞նք դեպի լեռները:
Myus angam tak’si verts’ru
Я заберу тебе з офісу.
Ես ------եմ-ք---գրա--նյ---ց:
Ե_ կ_______ ք__ գ___________
Ե- կ-ե-ց-ե- ք-զ գ-ա-ե-յ-կ-ց-
----------------------------
Ես կվերցնեմ քեզ գրասենյակից:
0
M-us-anga--tak’-i -e-t--ru
M___ a____ t_____ v_______
M-u- a-g-m t-k-s- v-r-s-r-
--------------------------
Myus angam tak’si verts’ru
Я заберу тебе з офісу.
Ես կվերցնեմ քեզ գրասենյակից:
Myus angam tak’si verts’ru
Я заберу тебе з дому.
Ես -վեր---մ քեզ-տ-ի-:
Ե_ կ_______ ք__ տ____
Ե- կ-ե-ց-ե- ք-զ տ-ի-:
---------------------
Ես կվերցնեմ քեզ տնից:
0
My-- --gam-t--’si -e--s-ru
M___ a____ t_____ v_______
M-u- a-g-m t-k-s- v-r-s-r-
--------------------------
Myus angam tak’si verts’ru
Я заберу тебе з дому.
Ես կվերցնեմ քեզ տնից:
Myus angam tak’si verts’ru
Я заберу тебе на автобусній зупинці.
Ե- կվ--ց-եմ--ե--ավ-ո--ւսի-կան-ա---:
Ե_ կ_______ ք__ ա________ կ________
Ե- կ-ե-ց-ե- ք-զ ա-տ-բ-ւ-ի կ-ն-ա-ի-:
-----------------------------------
Ես կվերցնեմ քեզ ավտոբուսի կանգառից:
0
M-us a---m-and-r-va------ve-t--ru
M___ a____ a____________ v_______
M-u- a-g-m a-d-r-v-n-t-’ v-r-s-r-
---------------------------------
Myus angam andzrevanots’ verts’ru
Я заберу тебе на автобусній зупинці.
Ես կվերցնեմ քեզ ավտոբուսի կանգառից:
Myus angam andzrevanots’ verts’ru