Ти запізнився на автобус?
তো------স -ি চ-ে --ছ-?
তো__ বা_ কি চ_ গে__
ত-ম-র ব-স ক- চ-ে গ-ছ-?
----------------------
তোমার বাস কি চলে গেছে?
0
sāk---k-ra
s_________
s-k-ā-k-r-
----------
sākṣāṯkāra
Ти запізнився на автобус?
তোমার বাস কি চলে গেছে?
sākṣāṯkāra
Я чекав на тебе півгодини.
আ-ি তো--র জন্- ---ঘ--ট--ধর- -পেক-ষ- ক---িলা--৷
আ_ তো__ জ__ আ_ ঘ__ ধ_ অ___ ক____ ৷
আ-ি ত-ম-র জ-্- আ- ঘ-্-া ধ-ে অ-ে-্-া ক-ে-ি-া- ৷
----------------------------------------------
আমি তোমার জন্য আধ ঘন্টা ধরে অপেক্ষা করেছিলাম ৷
0
s-k-āṯkāra
s_________
s-k-ā-k-r-
----------
sākṣāṯkāra
Я чекав на тебе півгодини.
আমি তোমার জন্য আধ ঘন্টা ধরে অপেক্ষা করেছিলাম ৷
sākṣāṯkāra
Ти не маєш мобільного телефону з собою?
তোম-- কাছে-ক---ো-া-ল --ন-নে-?
তো__ কা_ কি মো___ ফো_ নে__
ত-ম-র ক-ছ- ক- ম-ব-ই- ফ-ন ন-ই-
-----------------------------
তোমার কাছে কি মোবাইল ফোন নেই?
0
tō-ār- b--a--i ca-- ---h-?
t_____ b___ k_ c___ g_____
t-m-r- b-s- k- c-l- g-c-ē-
--------------------------
tōmāra bāsa ki calē gēchē?
Ти не маєш мобільного телефону з собою?
তোমার কাছে কি মোবাইল ফোন নেই?
tōmāra bāsa ki calē gēchē?
Будь пунктуальним наступного разу!
প--- --র-ঠি- --য়ে---ব-!
প__ বা_ ঠি_ স__ আ___
প-ে- ব-র ঠ-ক স-য়- আ-ব-!
-----------------------
পরের বার ঠিক সময়ে আসবে!
0
tō-āra---sa k--c-lē g----?
t_____ b___ k_ c___ g_____
t-m-r- b-s- k- c-l- g-c-ē-
--------------------------
tōmāra bāsa ki calē gēchē?
Будь пунктуальним наступного разу!
পরের বার ঠিক সময়ে আসবে!
tōmāra bāsa ki calē gēchē?
Візьми наступного разу таксі!
পরে- বা--ট-যাক্---নে-ে!
প__ বা_ ট্___ নে__
প-ে- ব-র ট-য-ক-স- ন-ব-!
-----------------------
পরের বার ট্যাক্সি নেবে!
0
tō--r- ---a ki -al--g-c-ē?
t_____ b___ k_ c___ g_____
t-m-r- b-s- k- c-l- g-c-ē-
--------------------------
tōmāra bāsa ki calē gēchē?
Візьми наступного разу таксі!
পরের বার ট্যাক্সি নেবে!
tōmāra bāsa ki calē gēchē?
Візьми наступного разу парасольку!
পর-র বা--নি--র -াথ- --ট- ছ--- -িয়ে -স-ে!
প__ বা_ নি__ সা_ এ__ ছা_ নি_ আ___
প-ে- ব-র ন-জ-র স-থ- এ-ট- ছ-ত- ন-য়- আ-ব-!
----------------------------------------
পরের বার নিজের সাথে একটা ছাতা নিয়ে আসবে!
0
Āmi-t-m-r-------a--dh- --a-ṭ- --a-- --ē-ṣ---a------ā-a
Ā__ t_____ j_____ ā___ g_____ d____ a_____ k__________
Ā-i t-m-r- j-n-y- ā-h- g-a-ṭ- d-a-ē a-ē-ṣ- k-r-c-i-ā-a
------------------------------------------------------
Āmi tōmāra jan'ya ādha ghanṭā dharē apēkṣā karēchilāma
Візьми наступного разу парасольку!
পরের বার নিজের সাথে একটা ছাতা নিয়ে আসবে!
Āmi tōmāra jan'ya ādha ghanṭā dharē apēkṣā karēchilāma
Завтра я вільний / вільна.
আগ-ম-ক-- -মার ছুট--৷
আ____ আ__ ছু_ ৷
আ-া-ী-া- আ-া- ছ-ট- ৷
--------------------
আগামীকাল আমার ছুটি ৷
0
t-mār- -------i -ōb----a-p--n- n---?
t_____ k____ k_ m_______ p____ n____
t-m-r- k-c-ē k- m-b-'-l- p-ō-a n-'-?
------------------------------------
tōmāra kāchē ki mōbā'ila phōna nē'i?
Завтра я вільний / вільна.
আগামীকাল আমার ছুটি ৷
tōmāra kāchē ki mōbā'ila phōna nē'i?
Зустрінемося завтра?
আম-া-ক--আ-----কাল -ে-া -রব?
আ__ কি আ__ কা_ দে_ ক___
আ-র- ক- আ-া-ী ক-ল দ-খ- ক-ব-
---------------------------
আমরা কি আগামী কাল দেখা করব?
0
Pa-ēra b-ra -h----s-maẏ----ab-!
P_____ b___ ṭ____ s_____ ā_____
P-r-r- b-r- ṭ-i-a s-m-ẏ- ā-a-ē-
-------------------------------
Parēra bāra ṭhika samaẏē āsabē!
Зустрінемося завтра?
আমরা কি আগামী কাল দেখা করব?
Parēra bāra ṭhika samaẏē āsabē!
На жаль, завтра я не можу.
আ-- দু-খ-ত,-ক----মি -স-ে-প-র--ন--৷
আ_ দুঃ___ কা_ আ_ আ__ পা__ না ৷
আ-ি দ-ঃ-ি-, ক-ল আ-ি আ-ত- প-র- ন- ৷
----------------------------------
আমি দুঃখিত, কাল আমি আসতে পারব না ৷
0
P---ra -ā-a--hika sam-ẏ- -sabē!
P_____ b___ ṭ____ s_____ ā_____
P-r-r- b-r- ṭ-i-a s-m-ẏ- ā-a-ē-
-------------------------------
Parēra bāra ṭhika samaẏē āsabē!
На жаль, завтра я не можу.
আমি দুঃখিত, কাল আমি আসতে পারব না ৷
Parēra bāra ṭhika samaẏē āsabē!
В тебе вже є плани на ці вихідні?
ত--ি-কি--প-ত----্-ে----টির জন্যে -গ্রি- ---ক--প-া --ে র---ছো?
তু_ কি স______ ছু__ জ__ অ___ প_____ ক_ রে___
ত-ম- ক- স-্-া-া-্-ে- ছ-ট-র জ-্-ে অ-্-ি- প-ি-ল-প-া ক-ে র-খ-ছ-?
-------------------------------------------------------------
তুমি কি সপ্তাহান্তের ছুটির জন্যে অগ্রিম পরিকল্পনা করে রেখেছো?
0
Parē-a------ṭ---a ---------ab-!
P_____ b___ ṭ____ s_____ ā_____
P-r-r- b-r- ṭ-i-a s-m-ẏ- ā-a-ē-
-------------------------------
Parēra bāra ṭhika samaẏē āsabē!
В тебе вже є плани на ці вихідні?
তুমি কি সপ্তাহান্তের ছুটির জন্যে অগ্রিম পরিকল্পনা করে রেখেছো?
Parēra bāra ṭhika samaẏē āsabē!
Чи в тебе вже є плани?
ন-ক--ত-মা- -গে -েক-ই --খ---রব-র --- --র-ধা--ত --া --- ৷
না_ তো__ আ_ থে__ দে_ ক___ স__ নি____ ক_ আ_ ৷
ন-ক- ত-ম-র আ-ে থ-ক-ই দ-খ- ক-ব-র স-য় ন-র-ধ-র-ত ক-া আ-ে ৷
-------------------------------------------------------
নাকি তোমার আগে থেকেই দেখা করবার সময় নির্ধারিত করা আছে ৷
0
P-rē-a bā---ṭ-ā--i -ēbē!
P_____ b___ ṭ_____ n____
P-r-r- b-r- ṭ-ā-s- n-b-!
------------------------
Parēra bāra ṭyāksi nēbē!
Чи в тебе вже є плани?
নাকি তোমার আগে থেকেই দেখা করবার সময় নির্ধারিত করা আছে ৷
Parēra bāra ṭyāksi nēbē!
Я пропоную зустрітися на вихідних.
আ--- -- হল-আমর- -প-তা-------------ি-- দে-- -রব ৷
আ__ ম_ হ_ আ__ স____ শে__ ছু__ দে_ ক__ ৷
আ-া- ম- হ- আ-র- স-্-া-ে- শ-ষ-র ছ-ট-ত- দ-খ- ক-ব ৷
------------------------------------------------
আমার মত হল আমরা সপ্তাহের শেষের ছুটিতে দেখা করব ৷
0
Par----b--- -y-k------ē!
P_____ b___ ṭ_____ n____
P-r-r- b-r- ṭ-ā-s- n-b-!
------------------------
Parēra bāra ṭyāksi nēbē!
Я пропоную зустрітися на вихідних.
আমার মত হল আমরা সপ্তাহের শেষের ছুটিতে দেখা করব ৷
Parēra bāra ṭyāksi nēbē!
Влаштуємо пікнік?
আম-া ক-----ন----(বনভোজন--যাব?
আ__ কি পি___ (______ যা__
আ-র- ক- প-ক-ি-ে (-ন-ো-ন- য-ব-
-----------------------------
আমরা কি পিকনিকে (বনভোজন) যাব?
0
P--ēr- bā-- -yā--i -ēbē!
P_____ b___ ṭ_____ n____
P-r-r- b-r- ṭ-ā-s- n-b-!
------------------------
Parēra bāra ṭyāksi nēbē!
Влаштуємо пікнік?
আমরা কি পিকনিকে (বনভোজন) যাব?
Parēra bāra ṭyāksi nēbē!
Їдемо на пляж?
আমর---ি -টে -াব?
আ__ কি ত_ যা__
আ-র- ক- ত-ে য-ব-
----------------
আমরা কি তটে যাব?
0
P-rē-----r- n-jēr- s-----ēkaṭā--h-t- --ẏē--sa--!
P_____ b___ n_____ s____ ē____ c____ n___ ā_____
P-r-r- b-r- n-j-r- s-t-ē ē-a-ā c-ā-ā n-ẏ- ā-a-ē-
------------------------------------------------
Parēra bāra nijēra sāthē ēkaṭā chātā niẏē āsabē!
Їдемо на пляж?
আমরা কি তটে যাব?
Parēra bāra nijēra sāthē ēkaṭā chātā niẏē āsabē!
Їдемо в гори?
আ-রা -- প--া-়ে-য--?
আ__ কি পা__ যা__
আ-র- ক- প-হ-ড-ে য-ব-
--------------------
আমরা কি পাহাড়ে যাব?
0
Parēr-----a --j-r--sā-hē ēk-ṭ----ātā n-ẏ----ab-!
P_____ b___ n_____ s____ ē____ c____ n___ ā_____
P-r-r- b-r- n-j-r- s-t-ē ē-a-ā c-ā-ā n-ẏ- ā-a-ē-
------------------------------------------------
Parēra bāra nijēra sāthē ēkaṭā chātā niẏē āsabē!
Їдемо в гори?
আমরা কি পাহাড়ে যাব?
Parēra bāra nijēra sāthē ēkaṭā chātā niẏē āsabē!
Я заберу тебе з офісу.
আমি-তোমাকে--ফিস-থ--- --লে -ে--৷
আ_ তো__ অ__ থে_ তু_ নে_ ৷
আ-ি ত-ম-ক- অ-ি- থ-ক- ত-ল- ন-ব ৷
-------------------------------
আমি তোমাকে অফিস থেকে তুলে নেব ৷
0
P-r--- --r--nijē-a s--hē ----ā--hāt- niẏ- -s--ē!
P_____ b___ n_____ s____ ē____ c____ n___ ā_____
P-r-r- b-r- n-j-r- s-t-ē ē-a-ā c-ā-ā n-ẏ- ā-a-ē-
------------------------------------------------
Parēra bāra nijēra sāthē ēkaṭā chātā niẏē āsabē!
Я заберу тебе з офісу.
আমি তোমাকে অফিস থেকে তুলে নেব ৷
Parēra bāra nijēra sāthē ēkaṭā chātā niẏē āsabē!
Я заберу тебе з дому.
আমি---ম-ক- -া--- --ক--তু-- --ব-৷
আ_ তো__ বা_ থে_ তু_ নে_ ৷
আ-ি ত-ম-ক- ব-ড-ী থ-ক- ত-ল- ন-ব ৷
--------------------------------
আমি তোমাকে বাড়ী থেকে তুলে নেব ৷
0
Āg-mī---a-āmāra--h--i
Ā________ ā____ c____
Ā-ā-ī-ā-a ā-ā-a c-u-i
---------------------
Āgāmīkāla āmāra chuṭi
Я заберу тебе з дому.
আমি তোমাকে বাড়ী থেকে তুলে নেব ৷
Āgāmīkāla āmāra chuṭi
Я заберу тебе на автобусній зупинці.
আ-ি--ো-াক---া--স--- থ-কে ---- ন---৷
আ_ তো__ বা_ স্__ থে_ তু_ নে_ ৷
আ-ি ত-ম-ক- ব-স স-ট- থ-ক- ত-ল- ন-ব ৷
-----------------------------------
আমি তোমাকে বাস স্টপ থেকে তুলে নেব ৷
0
Āgāmīkā-a--mā-a---u-i
Ā________ ā____ c____
Ā-ā-ī-ā-a ā-ā-a c-u-i
---------------------
Āgāmīkāla āmāra chuṭi
Я заберу тебе на автобусній зупинці.
আমি তোমাকে বাস স্টপ থেকে তুলে নেব ৷
Āgāmīkāla āmāra chuṭi