এ-ং-স--(ম-য়ে)--কট- ---্- -ি---িল ৷
এ_ সে (___ এ__ কা__ লি___ ৷
এ-ং স- (-ে-ে- এ-ট- ক-র-ড ল-খ-ছ-ল ৷
----------------------------------
এবং সে (মেয়ে) একটা কার্ড লিখেছিল ৷ 0 lēk-āl____l-k-ā-----lēkhā
সে-(--লে) ---- -ত---ক--প--েছে ৷
সে (___ এ__ প___ প__ ৷
স- (-ে-ে- এ-ট- প-্-ি-া প-়-ছ- ৷
-------------------------------
সে (ছেলে) একটা পত্রিকা পড়েছে ৷ 0 l-khāl____l-k-ā-----lēkhā
এ-- স- --ে-ে---ক-া ব---ড-ে-- ৷
এ_ সে (___ এ__ ব_ প__ ৷
এ-ং স- (-ে-ে- এ-ট- ব- প-়-ছ- ৷
------------------------------
এবং সে (মেয়ে) একটা বই পড়েছে ৷ 0 sē--c--lē---k-ṭā ciṭhi-lik--chilas_ (______ ē____ c____ l_________s- (-h-l-) ē-a-ā c-ṭ-i l-k-ē-h-l----------------------------------sē (chēlē) ēkaṭā ciṭhi likhēchila
সে-(ছে-------------ল--ক--্-- সে (-েয়-)-ব-শ--স্ত-ছ---৷
সে (___ বে___ ছি__ কি__ সে (___ বি____ ছি_ ৷
স- (-ে-ে- ব-ই-া- ছ-ল- ক-ন-ত- স- (-ে-ে- ব-শ-ব-্- ছ-ল ৷
-----------------------------------------------------
সে (ছেলে) বেইমান ছিল, কিন্তু সে (মেয়ে) বিশ্বস্ত ছিল ৷ 0 ēba- ---(-ē--) -ka-- -ā-ḍa -ikh-chi-aē___ s_ (_____ ē____ k____ l_________ē-a- s- (-ē-ē- ē-a-ā k-r-a l-k-ē-h-l--------------------------------------ēbaṁ sē (mēẏē) ēkaṭā kārḍa likhēchila
Більше мов
Натисніть на прапор!
Він був невірний, а вона була вірна.
সে (ছেলে) বেইমান ছিল, কিন্তু সে (মেয়ে) বিশ্বস্ত ছিল ৷
স----ে-ে) অল- -----কি-্ত- -ে--ম-----প-ি---মী-ছিল ৷
সে (___ অ__ ছি__ কি__ সে (___ প____ ছি_ ৷
স- (-ে-ে- অ-স ছ-ল- ক-ন-ত- স- (-ে-ে- প-ি-্-ম- ছ-ল ৷
--------------------------------------------------
সে (ছেলে) অলস ছিল, কিন্তু সে (মেয়ে) পরিশ্রমী ছিল ৷ 0 ēb-- sē-(m-ẏē)--k-------ḍa---khē--ilaē___ s_ (_____ ē____ k____ l_________ē-a- s- (-ē-ē- ē-a-ā k-r-a l-k-ē-h-l--------------------------------------ēbaṁ sē (mēẏē) ēkaṭā kārḍa likhēchila
Більше мов
Натисніть на прапор!
Він був ледачий, а вона була старанна.
সে (ছেলে) অলস ছিল, কিন্তু সে (মেয়ে) পরিশ্রমী ছিল ৷
স--(-ে-ে- গ-ী- ছ-ল,---ন-ত- -ে------) ব-়--ক --- ৷
সে (___ গ__ ছি__ কি__ সে (___ ব___ ছি_ ৷
স- (-ে-ে- গ-ী- ছ-ল- ক-ন-ত- স- (-ে-ে- ব-়-ো- ছ-ল ৷
-------------------------------------------------
সে (ছেলে) গরীব ছিল, কিন্তু সে (মেয়ে) বড়লোক ছিল ৷ 0 pa-āp___p-ṛ-----paṛā
ত-র--ছ-লে- --নো টা----ি- -া--ক-------ছি--৷
তা_ (___ কো_ টা_ ছি_ না_ কে__ ঋ_ ছি_ ৷
ত-র (-ে-ে- ক-ন- ট-ক- ছ-ল ন-, ক-ব- ঋ- ছ-ল ৷
------------------------------------------
তার (ছেলে) কোনো টাকা ছিল না, কেবল ঋণ ছিল ৷ 0 p-ṛāp___p-ṛ-----paṛā
তা- (-েলে) -ৌ---্য ছি----- -েবল দ--্-া-্--ছি--৷
তা_ (___ সৌ___ ছি_ না_ কে__ দু____ ছি_ ৷
ত-র (-ে-ে- স-ভ-গ-য ছ-ল ন-, ক-ব- দ-র-ভ-গ-য ছ-ল ৷
-----------------------------------------------
তার (ছেলে) সৌভাগ্য ছিল না, কেবল দুর্ভাগ্য ছিল ৷ 0 p--āp___p-ṛ-----paṛā
সে--ছ--ে--স-খী--ি--না- --ং --ঃ-ী--ি- ৷
সে (___ সু_ ছি_ না_ ব_ দুঃ_ ছি_ ৷
স- (-ে-ে- স-খ- ছ-ল ন-, ব-ং দ-ঃ-ী ছ-ল ৷
--------------------------------------
সে (ছেলে) সুখী ছিল না, বরং দুঃখী ছিল ৷ 0 s- (-hē-ē) ē--ṭ- patrikā ------ēs_ (______ ē____ p______ p______s- (-h-l-) ē-a-ā p-t-i-ā p-ṛ-c-ē--------------------------------sē (chēlē) ēkaṭā patrikā paṛēchē
Як тільки людина народжується – вона спілкується з іншими.
Немовлята, коли чогось бажають, плачуть.
Потім через декілька місяців вони вже можуть говорити прості слова.
Речення з трьох слів вони говорять у віці приблизно 2 років.
На те, коли діти починають говорити, вплинути неможливо.
Але можна вплинути на те, як добре діти оволодівають рідною мовою.
Однак, для цього слід мати на увазі деякі речі.
Насамперед важливо, щоб дитина, яка вчиться, завжди була мотивована.
Вона повинна знати, що вона чогось досягне, якщо говорить.
Немовлята проявляють радість посмішкою як позитивний зворотній зв’язок.
Великі діти шукають діалогу з оточенням.
Вони зорієнтовані на мову людей, що поруч з ними.
Тому важливим є мовний рівень батьків та вихователів.
Також діти мусять знати, що мова являє собою цінність!
При цьому вони повинні завжди мати задоволення.
Читання у голос показує дітям, якою цікавою може бути мова.
Також батьки повинні якомога більше займатися зі своєю дитиною.
Коли дитина має багато вражень, вона хоче про них говорити.
Діти, що ростуть двомовними, потребують твердих правил.
Вони повинні знати, якою мовою з ким розмовляти.
Так їх мозок може навчитися розрізняти обидві мови.
Коли діти йдуть до школи, змінюється їх мова.
Вони вивчають нову повсякденну мову.
Тепер важливо, щоб батьки звертали увагу на те, як говорить їх дитина.
Дослідження показують, що перша мова назавжди відбивається у мозку.
Що ми вивчаємо як діти, супроводжує нас все наше життя.
Хто добре вчить свою рідну мову в дитинстві потім виграє від цього.
Він вчить нові речі швидше і краще – не лише іноземні мови …