Σηκώνομαι μόλις χτυπήσει το ξυπνητήρι.
Я в-та-у, -к---л--- за---о--т--б-д-ль-и-.
Я в______ я_ т_____ з_________ б_________
Я в-т-н-, я- т-л-к- з-д-в-н-т- б-д-л-н-к-
-----------------------------------------
Я встану, як тільки задзвонить будильник.
0
S---uc-ny---3
S__________ 3
S-o-u-h-y-y 3
-------------
Spoluchnyky 3
Σηκώνομαι μόλις χτυπήσει το ξυπνητήρι.
Я встану, як тільки задзвонить будильник.
Spoluchnyky 3
Με πιάνει νύστα όταν έχω διάβασμα.
Я-ст-- --о-лений-/--то----а,--к-т-ль-и----і потрібно---и---я.
Я с___ в________ / в________ я_ т_____ м___ п_______ в_______
Я с-а- в-о-л-н-й / в-о-л-н-, я- т-л-к- м-н- п-т-і-н- в-и-и-я-
-------------------------------------------------------------
Я стаю втомлений / втомлена, як тільки мені потрібно вчитися.
0
Sp---ch-y---3
S__________ 3
S-o-u-h-y-y 3
-------------
Spoluchnyky 3
Με πιάνει νύστα όταν έχω διάβασμα.
Я стаю втомлений / втомлена, як тільки мені потрібно вчитися.
Spoluchnyky 3
Θα σταματήσω να δουλεύω όταν φτάσω τα 60.
Я --р--т-----р-цю----, -к----ь-и-ме-і ---о-н--ь-я -0 ро-ів.
Я п________ п_________ я_ т_____ м___ в__________ 6_ р_____
Я п-р-с-а-у п-а-ю-а-и- я- т-л-к- м-н- в-п-в-и-ь-я 6- р-к-в-
-----------------------------------------------------------
Я перестану працювати, як тільки мені виповниться 60 років.
0
YA-vst-nu,--a--t-l-k- -ad--on-tʹ -ud-l-ny-.
Y_ v______ y__ t_____ z_________ b_________
Y- v-t-n-, y-k t-l-k- z-d-v-n-t- b-d-l-n-k-
-------------------------------------------
YA vstanu, yak tilʹky zadzvonytʹ budylʹnyk.
Θα σταματήσω να δουλεύω όταν φτάσω τα 60.
Я перестану працювати, як тільки мені виповниться 60 років.
YA vstanu, yak tilʹky zadzvonytʹ budylʹnyk.
Πότε θα πάρετε τηλέφωνο;
К-ли Ви за-е-ефо-у-те?
К___ В_ з_____________
К-л- В- з-т-л-ф-н-є-е-
----------------------
Коли Ви зателефонуєте?
0
YA --tan-, -ak t-l-k----d--ony---b-d-l--yk.
Y_ v______ y__ t_____ z_________ b_________
Y- v-t-n-, y-k t-l-k- z-d-v-n-t- b-d-l-n-k-
-------------------------------------------
YA vstanu, yak tilʹky zadzvonytʹ budylʹnyk.
Πότε θα πάρετε τηλέφωνο;
Коли Ви зателефонуєте?
YA vstanu, yak tilʹky zadzvonytʹ budylʹnyk.
Μόλις έχω ένα λεπτό ελεύθερο.
Як-т-л--- я м-т--у----.
Я_ т_____ я м_____ ч___
Я- т-л-к- я м-т-м- ч-с-
-----------------------
Як тільки я матиму час.
0
YA vs-an---yak--ilʹky--a--vo-----budyl-n--.
Y_ v______ y__ t_____ z_________ b_________
Y- v-t-n-, y-k t-l-k- z-d-v-n-t- b-d-l-n-k-
-------------------------------------------
YA vstanu, yak tilʹky zadzvonytʹ budylʹnyk.
Μόλις έχω ένα λεπτό ελεύθερο.
Як тільки я матиму час.
YA vstanu, yak tilʹky zadzvonytʹ budylʹnyk.
Θα τηλεφωνήσει μόλις έχει λίγο χρόνο.
Він -а-елеф-ну---я--т-л--и-в-- ма--м--т---и----у.
В__ з___________ я_ т_____ в__ м_____ т____ ч____
В-н з-т-л-ф-н-є- я- т-л-к- в-н м-т-м- т-о-и ч-с-.
-------------------------------------------------
Він зателефонує, як тільки він матиме трохи часу.
0
YA sta---vt--l--yy- - vto---na,-y-k----ʹky-men----tr--n--v----ys-a.
Y_ s____ v________ / v________ y__ t_____ m___ p_______ v_________
Y- s-a-u v-o-l-n-y- / v-o-l-n-, y-k t-l-k- m-n- p-t-i-n- v-h-t-s-a-
-------------------------------------------------------------------
YA stayu vtomlenyy̆ / vtomlena, yak tilʹky meni potribno vchytysya.
Θα τηλεφωνήσει μόλις έχει λίγο χρόνο.
Він зателефонує, як тільки він матиме трохи часу.
YA stayu vtomlenyy̆ / vtomlena, yak tilʹky meni potribno vchytysya.
Πόσο καιρό θα δουλεύετε;
Я- довг- -и--у-ете ------а-и?
Я_ д____ в_ б_____ п_________
Я- д-в-о в- б-д-т- п-а-ю-а-и-
-----------------------------
Як довго ви будете працювати?
0
YA-s-a---vtom--n--̆-/--to--en-,---k ti-ʹk----n---ot--bn----hytysya.
Y_ s____ v________ / v________ y__ t_____ m___ p_______ v_________
Y- s-a-u v-o-l-n-y- / v-o-l-n-, y-k t-l-k- m-n- p-t-i-n- v-h-t-s-a-
-------------------------------------------------------------------
YA stayu vtomlenyy̆ / vtomlena, yak tilʹky meni potribno vchytysya.
Πόσο καιρό θα δουλεύετε;
Як довго ви будете працювати?
YA stayu vtomlenyy̆ / vtomlena, yak tilʹky meni potribno vchytysya.
Θα δουλεύω όσο μπορώ.
Я-буд- -ра-ю-ат-- д--и я м-ж-.
Я б___ п_________ д___ я м____
Я б-д- п-а-ю-а-и- д-к- я м-ж-.
------------------------------
Я буду працювати, доки я можу.
0
Y- --ay--vt--l----- / v-omle--,-ya- --lʹky -e-- p---ib---vch-t----.
Y_ s____ v________ / v________ y__ t_____ m___ p_______ v_________
Y- s-a-u v-o-l-n-y- / v-o-l-n-, y-k t-l-k- m-n- p-t-i-n- v-h-t-s-a-
-------------------------------------------------------------------
YA stayu vtomlenyy̆ / vtomlena, yak tilʹky meni potribno vchytysya.
Θα δουλεύω όσο μπορώ.
Я буду працювати, доки я можу.
YA stayu vtomlenyy̆ / vtomlena, yak tilʹky meni potribno vchytysya.
Θα δουλεύω όσο είμαι υγιής.
Я--уду---ац-ва-и- -ок--я-здор---- - здоро-а.
Я б___ п_________ д___ я з_______ / з_______
Я б-д- п-а-ю-а-и- д-к- я з-о-о-и- / з-о-о-а-
--------------------------------------------
Я буду працювати, доки я здоровий / здорова.
0
Y--pere---n- pr------a--,-----tilʹ-y -en- v---vn-tʹ----6- --ki-.
Y_ p________ p___________ y__ t_____ m___ v___________ 6_ r_____
Y- p-r-s-a-u p-a-s-u-a-y- y-k t-l-k- m-n- v-p-v-y-ʹ-y- 6- r-k-v-
----------------------------------------------------------------
YA perestanu pratsyuvaty, yak tilʹky meni vypovnytʹsya 60 rokiv.
Θα δουλεύω όσο είμαι υγιής.
Я буду працювати, доки я здоровий / здорова.
YA perestanu pratsyuvaty, yak tilʹky meni vypovnytʹsya 60 rokiv.
Είναι στο κρεβάτι αντί να δουλεύει.
В-- л----ь - л---у--з---сть т-го---б пра-ювати.
В__ л_____ в л_____ з______ т___ щ__ п_________
В-н л-ж-т- в л-ж-у- з-м-с-ь т-г- щ-б п-а-ю-а-и-
-----------------------------------------------
Він лежить в ліжку, замість того щоб працювати.
0
YA--eres-an--pra-s-u-a-y---ak-t--ʹky m--- --p--ny--sy---0--oki-.
Y_ p________ p___________ y__ t_____ m___ v___________ 6_ r_____
Y- p-r-s-a-u p-a-s-u-a-y- y-k t-l-k- m-n- v-p-v-y-ʹ-y- 6- r-k-v-
----------------------------------------------------------------
YA perestanu pratsyuvaty, yak tilʹky meni vypovnytʹsya 60 rokiv.
Είναι στο κρεβάτι αντί να δουλεύει.
Він лежить в ліжку, замість того щоб працювати.
YA perestanu pratsyuvaty, yak tilʹky meni vypovnytʹsya 60 rokiv.
Διαβάζει εφημερίδα αντί να μαγειρεύει.
В-на чи-ає --зету- --м-с-ь --г- ----гот-вати їжу .
В___ ч____ г______ з______ т___ щ__ г_______ ї__ .
В-н- ч-т-є г-з-т-, з-м-с-ь т-г- щ-б г-т-в-т- ї-у .
--------------------------------------------------
Вона читає газету, замість того щоб готувати їжу .
0
Y--pere-t-n- p--t-yuvaty, -a---i-ʹ-y -en- v-povnyt-sy---0 ro---.
Y_ p________ p___________ y__ t_____ m___ v___________ 6_ r_____
Y- p-r-s-a-u p-a-s-u-a-y- y-k t-l-k- m-n- v-p-v-y-ʹ-y- 6- r-k-v-
----------------------------------------------------------------
YA perestanu pratsyuvaty, yak tilʹky meni vypovnytʹsya 60 rokiv.
Διαβάζει εφημερίδα αντί να μαγειρεύει.
Вона читає газету, замість того щоб готувати їжу .
YA perestanu pratsyuvaty, yak tilʹky meni vypovnytʹsya 60 rokiv.
Κάθεται στο μπαρ αντί να πάει σπίτι.
В-н -и--т--у-п-вній, замі-ть тог--------и д-дому.
В__ с_____ у п______ з______ т___ щ__ і__ д______
В-н с-д-т- у п-в-і-, з-м-с-ь т-г- щ-б і-и д-д-м-.
-------------------------------------------------
Він сидить у пивній, замість того щоб іти додому.
0
Koly -- zat-l------e--?
K___ V_ z______________
K-l- V- z-t-l-f-n-y-t-?
-----------------------
Koly Vy zatelefonuyete?
Κάθεται στο μπαρ αντί να πάει σπίτι.
Він сидить у пивній, замість того щоб іти додому.
Koly Vy zatelefonuyete?
Απ’ όσο ξέρω, μένει εδώ.
Н----л--и я-зна-,-він-живе --т.
Н________ я з____ в__ ж___ т___
Н-с-і-ь-и я з-а-, в-н ж-в- т-т-
-------------------------------
Наскільки я знаю, він живе тут.
0
Ko-- -y -at--e----y--e?
K___ V_ z______________
K-l- V- z-t-l-f-n-y-t-?
-----------------------
Koly Vy zatelefonuyete?
Απ’ όσο ξέρω, μένει εδώ.
Наскільки я знаю, він живе тут.
Koly Vy zatelefonuyete?
Απ’ όσο ξέρω, η γυναίκα του είναι άρρωστη.
Нас-ільки я -на-, й-го-жінка х----.
Н________ я з____ й___ ж____ х_____
Н-с-і-ь-и я з-а-, й-г- ж-н-а х-о-а-
-----------------------------------
Наскільки я знаю, його жінка хвора.
0
Kol- Vy--a--l-fo-u--t-?
K___ V_ z______________
K-l- V- z-t-l-f-n-y-t-?
-----------------------
Koly Vy zatelefonuyete?
Απ’ όσο ξέρω, η γυναίκα του είναι άρρωστη.
Наскільки я знаю, його жінка хвора.
Koly Vy zatelefonuyete?
Απ’ όσο ξέρω, είναι άνεργος.
Н-скі-ь-и - зн-ю, -і--б-зробіт---.
Н________ я з____ в__ б___________
Н-с-і-ь-и я з-а-, в-н б-з-о-і-н-й-
----------------------------------
Наскільки я знаю, він безробітний.
0
Yak t-lʹ-y--a ma--mu-ch-s.
Y__ t_____ y_ m_____ c____
Y-k t-l-k- y- m-t-m- c-a-.
--------------------------
Yak tilʹky ya matymu chas.
Απ’ όσο ξέρω, είναι άνεργος.
Наскільки я знаю, він безробітний.
Yak tilʹky ya matymu chas.
Με πήρε ο ύπνος, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
Я-проспа- /-просп--а- --ак-е я -у---и - -у-а-б----а--о.
Я п______ / п________ і_____ я б__ б_ / б___ б_ в______
Я п-о-п-в / п-о-п-л-, і-а-ш- я б-в б- / б-л- б- в-а-н-.
-------------------------------------------------------
Я проспав / проспала, інакше я був би / була би вчасно.
0
Ya- til--y -a-ma--mu c-as.
Y__ t_____ y_ m_____ c____
Y-k t-l-k- y- m-t-m- c-a-.
--------------------------
Yak tilʹky ya matymu chas.
Με πήρε ο ύπνος, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
Я проспав / проспала, інакше я був би / була би вчасно.
Yak tilʹky ya matymu chas.
Έχασα το λεωφορείο, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
Я--р-п--ти--- п--п-------а-т--ус--ін---- я --в--- ---у---би-в--с--.
Я п________ / п_________ а_______ і_____ я б__ б_ / б___ б_ в______
Я п-о-у-т-в / п-о-у-т-л- а-т-б-с- і-а-ш- я б-в б- / б-л- б- в-а-н-.
-------------------------------------------------------------------
Я пропустив / пропустила автобус, інакше я був би / була би вчасно.
0
Yak -ilʹ-- ya--a-y-u-----.
Y__ t_____ y_ m_____ c____
Y-k t-l-k- y- m-t-m- c-a-.
--------------------------
Yak tilʹky ya matymu chas.
Έχασα το λεωφορείο, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
Я пропустив / пропустила автобус, інакше я був би / була би вчасно.
Yak tilʹky ya matymu chas.
Δεn βρήκα τον δρόμο, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
Я -е -н---ов / --а-ш---до-о--- -нак-е-- -у- би-----ла----в-асно.
Я н_ з______ / з______ д______ і_____ я б__ б_ / б___ б_ в______
Я н- з-а-ш-в / з-а-ш-а д-р-г-, і-а-ш- я б-в б- / б-л- б- в-а-н-.
----------------------------------------------------------------
Я не знайшов / знайшла дороги, інакше я був би / була би вчасно.
0
V-n -ate-e-onu----------l--y v-n -a-y----ro-h- chasu.
V__ z____________ y__ t_____ v__ m_____ t_____ c_____
V-n z-t-l-f-n-y-, y-k t-l-k- v-n m-t-m- t-o-h- c-a-u-
-----------------------------------------------------
Vin zatelefonuye, yak tilʹky vin matyme trokhy chasu.
Δεn βρήκα τον δρόμο, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
Я не знайшов / знайшла дороги, інакше я був би / була би вчасно.
Vin zatelefonuye, yak tilʹky vin matyme trokhy chasu.