Σηκώνομαι μόλις χτυπήσει το ξυπνητήρι.
目覚ましが なったら すぐに 起きます 。
目覚ましが なったら すぐに 起きます 。
目覚ましが なったら すぐに 起きます 。
目覚ましが なったら すぐに 起きます 。
目覚ましが なったら すぐに 起きます 。
0
s--suzoku-h- 3
s___________ 3
s-t-u-o-u-h- 3
--------------
setsuzokushi 3
Σηκώνομαι μόλις χτυπήσει το ξυπνητήρι.
目覚ましが なったら すぐに 起きます 。
setsuzokushi 3
Με πιάνει νύστα όταν έχω διάβασμα.
勉強 しなければ いけなく なると すぐに 眠く なって しまい ます 。
勉強 しなければ いけなく なると すぐに 眠く なって しまい ます 。
勉強 しなければ いけなく なると すぐに 眠く なって しまい ます 。
勉強 しなければ いけなく なると すぐに 眠く なって しまい ます 。
勉強 しなければ いけなく なると すぐに 眠く なって しまい ます 。
0
s-tsu-o--s-- 3
s___________ 3
s-t-u-o-u-h- 3
--------------
setsuzokushi 3
Με πιάνει νύστα όταν έχω διάβασμα.
勉強 しなければ いけなく なると すぐに 眠く なって しまい ます 。
setsuzokushi 3
Θα σταματήσω να δουλεύω όταν φτάσω τα 60.
60に なったら 退職 します 。
60に なったら 退職 します 。
60に なったら 退職 します 。
60に なったら 退職 します 。
60に なったら 退職 します 。
0
me-amas-i g--nat-a-a -u-u-ni o-im-su.
m________ g_ n______ s___ n_ o_______
m-z-m-s-i g- n-t-a-a s-g- n- o-i-a-u-
-------------------------------------
mezamashi ga nattara sugu ni okimasu.
Θα σταματήσω να δουλεύω όταν φτάσω τα 60.
60に なったら 退職 します 。
mezamashi ga nattara sugu ni okimasu.
Πότε θα πάρετε τηλέφωνο;
いつ 電話 します か ?
いつ 電話 します か ?
いつ 電話 します か ?
いつ 電話 します か ?
いつ 電話 します か ?
0
m--a-as-- ga -at--ra--ugu----o--m-s-.
m________ g_ n______ s___ n_ o_______
m-z-m-s-i g- n-t-a-a s-g- n- o-i-a-u-
-------------------------------------
mezamashi ga nattara sugu ni okimasu.
Πότε θα πάρετε τηλέφωνο;
いつ 電話 します か ?
mezamashi ga nattara sugu ni okimasu.
Μόλις έχω ένα λεπτό ελεύθερο.
時間が 出来次第 すぐに 。
時間が 出来次第 すぐに 。
時間が 出来次第 すぐに 。
時間が 出来次第 すぐに 。
時間が 出来次第 すぐに 。
0
me-am-s-i--a nat--ra-su-u----oki---u.
m________ g_ n______ s___ n_ o_______
m-z-m-s-i g- n-t-a-a s-g- n- o-i-a-u-
-------------------------------------
mezamashi ga nattara sugu ni okimasu.
Μόλις έχω ένα λεπτό ελεύθερο.
時間が 出来次第 すぐに 。
mezamashi ga nattara sugu ni okimasu.
Θα τηλεφωνήσει μόλις έχει λίγο χρόνο.
彼は 時間が 出来次第 電話 して きます 。
彼は 時間が 出来次第 電話 して きます 。
彼は 時間が 出来次第 電話 して きます 。
彼は 時間が 出来次第 電話 して きます 。
彼は 時間が 出来次第 電話 して きます 。
0
be--yō--h---k-r-b- i----ku ----to-------i-nem-k----tte-------ma-u.
b_____ s__________ i______ n_____ s___ n_ n_____ n____ s__________
b-n-y- s-i-a-e-e-a i-e-a-u n-r-t- s-g- n- n-m-k- n-t-e s-i-a-m-s-.
------------------------------------------------------------------
benkyō shinakereba ikenaku naruto sugu ni nemuku natte shimaimasu.
Θα τηλεφωνήσει μόλις έχει λίγο χρόνο.
彼は 時間が 出来次第 電話 して きます 。
benkyō shinakereba ikenaku naruto sugu ni nemuku natte shimaimasu.
Πόσο καιρό θα δουλεύετε;
あと どれぐらい 働く 予定 です か ?
あと どれぐらい 働く 予定 です か ?
あと どれぐらい 働く 予定 です か ?
あと どれぐらい 働く 予定 です か ?
あと どれぐらい 働く 予定 です か ?
0
be--y- shin--e-e-a -ke-a-- n-r-----u-u-n----m----na--e-sh-m-im--u.
b_____ s__________ i______ n_____ s___ n_ n_____ n____ s__________
b-n-y- s-i-a-e-e-a i-e-a-u n-r-t- s-g- n- n-m-k- n-t-e s-i-a-m-s-.
------------------------------------------------------------------
benkyō shinakereba ikenaku naruto sugu ni nemuku natte shimaimasu.
Πόσο καιρό θα δουλεύετε;
あと どれぐらい 働く 予定 です か ?
benkyō shinakereba ikenaku naruto sugu ni nemuku natte shimaimasu.
Θα δουλεύω όσο μπορώ.
出来る 限り 働く つもり です 。
出来る 限り 働く つもり です 。
出来る 限り 働く つもり です 。
出来る 限り 働く つもり です 。
出来る 限り 働く つもり です 。
0
be---- s-i---e-eb---ken-ku---r-to ---u -i -e---u n--te -----imas-.
b_____ s__________ i______ n_____ s___ n_ n_____ n____ s__________
b-n-y- s-i-a-e-e-a i-e-a-u n-r-t- s-g- n- n-m-k- n-t-e s-i-a-m-s-.
------------------------------------------------------------------
benkyō shinakereba ikenaku naruto sugu ni nemuku natte shimaimasu.
Θα δουλεύω όσο μπορώ.
出来る 限り 働く つもり です 。
benkyō shinakereba ikenaku naruto sugu ni nemuku natte shimaimasu.
Θα δουλεύω όσο είμαι υγιής.
健康な 限り 働く つもり です 。
健康な 限り 働く つもり です 。
健康な 限り 働く つもり です 。
健康な 限り 働く つもり です 。
健康な 限り 働く つもり です 。
0
60 N--n--t--a-taish--u s----su.
6_ N_ n______ t_______ s_______
6- N- n-t-a-a t-i-h-k- s-i-a-u-
-------------------------------
60 Ni nattara taishoku shimasu.
Θα δουλεύω όσο είμαι υγιής.
健康な 限り 働く つもり です 。
60 Ni nattara taishoku shimasu.
Είναι στο κρεβάτι αντί να δουλεύει.
彼は 働く 代わりに ベッドに 横に なって います 。
彼は 働く 代わりに ベッドに 横に なって います 。
彼は 働く 代わりに ベッドに 横に なって います 。
彼は 働く 代わりに ベッドに 横に なって います 。
彼は 働く 代わりに ベッドに 横に なって います 。
0
60 -i --t--ra-t-ishok---hi-asu.
6_ N_ n______ t_______ s_______
6- N- n-t-a-a t-i-h-k- s-i-a-u-
-------------------------------
60 Ni nattara taishoku shimasu.
Είναι στο κρεβάτι αντί να δουλεύει.
彼は 働く 代わりに ベッドに 横に なって います 。
60 Ni nattara taishoku shimasu.
Διαβάζει εφημερίδα αντί να μαγειρεύει.
彼女は 料理する 代わりに 新聞を 読んで います 。
彼女は 料理する 代わりに 新聞を 読んで います 。
彼女は 料理する 代わりに 新聞を 読んで います 。
彼女は 料理する 代わりに 新聞を 読んで います 。
彼女は 料理する 代わりに 新聞を 読んで います 。
0
60-N- ---ta-- t--s---- s--masu.
6_ N_ n______ t_______ s_______
6- N- n-t-a-a t-i-h-k- s-i-a-u-
-------------------------------
60 Ni nattara taishoku shimasu.
Διαβάζει εφημερίδα αντί να μαγειρεύει.
彼女は 料理する 代わりに 新聞を 読んで います 。
60 Ni nattara taishoku shimasu.
Κάθεται στο μπαρ αντί να πάει σπίτι.
彼は 家に 帰る 代わりに 飲み屋に います 。
彼は 家に 帰る 代わりに 飲み屋に います 。
彼は 家に 帰る 代わりに 飲み屋に います 。
彼は 家に 帰る 代わりに 飲み屋に います 。
彼は 家に 帰る 代わりに 飲み屋に います 。
0
i--u -en-a s---a---k-?
i___ d____ s______ k__
i-s- d-n-a s-i-a-u k-?
----------------------
itsu denwa shimasu ka?
Κάθεται στο μπαρ αντί να πάει σπίτι.
彼は 家に 帰る 代わりに 飲み屋に います 。
itsu denwa shimasu ka?
Απ’ όσο ξέρω, μένει εδώ.
私の 知る限り 彼は ここに 住んで います 。
私の 知る限り 彼は ここに 住んで います 。
私の 知る限り 彼は ここに 住んで います 。
私の 知る限り 彼は ここに 住んで います 。
私の 知る限り 彼は ここに 住んで います 。
0
its- d--wa --i--su --?
i___ d____ s______ k__
i-s- d-n-a s-i-a-u k-?
----------------------
itsu denwa shimasu ka?
Απ’ όσο ξέρω, μένει εδώ.
私の 知る限り 彼は ここに 住んで います 。
itsu denwa shimasu ka?
Απ’ όσο ξέρω, η γυναίκα του είναι άρρωστη.
私の 知る限り 彼の 奥さんは 病気 です 。
私の 知る限り 彼の 奥さんは 病気 です 。
私の 知る限り 彼の 奥さんは 病気 です 。
私の 知る限り 彼の 奥さんは 病気 です 。
私の 知る限り 彼の 奥さんは 病気 です 。
0
it-u--en-- --ima-u ka?
i___ d____ s______ k__
i-s- d-n-a s-i-a-u k-?
----------------------
itsu denwa shimasu ka?
Απ’ όσο ξέρω, η γυναίκα του είναι άρρωστη.
私の 知る限り 彼の 奥さんは 病気 です 。
itsu denwa shimasu ka?
Απ’ όσο ξέρω, είναι άνεργος.
私の 知る限り 彼は 失業中 です 。
私の 知る限り 彼は 失業中 です 。
私の 知る限り 彼は 失業中 です 。
私の 知る限り 彼は 失業中 です 。
私の 知る限り 彼は 失業中 です 。
0
ji--- ga---ki-s-id-i -ugu n-.
j____ g_ d___ s_____ s___ n__
j-k-n g- d-k- s-i-a- s-g- n-.
-----------------------------
jikan ga deki shidai sugu ni.
Απ’ όσο ξέρω, είναι άνεργος.
私の 知る限り 彼は 失業中 です 。
jikan ga deki shidai sugu ni.
Με πήρε ο ύπνος, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
寝過ごし ました 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
寝過ごし ました 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
寝過ごし ました 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
寝過ごし ました 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
寝過ごし ました 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
0
ji-a- g-------s-i-a- -u----i.
j____ g_ d___ s_____ s___ n__
j-k-n g- d-k- s-i-a- s-g- n-.
-----------------------------
jikan ga deki shidai sugu ni.
Με πήρε ο ύπνος, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
寝過ごし ました 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
jikan ga deki shidai sugu ni.
Έχασα το λεωφορείο, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
バスに 乗り遅れ ました 。そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
バスに 乗り遅れ ました 。そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
バスに 乗り遅れ ました 。そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
バスに 乗り遅れ ました 。そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
バスに 乗り遅れ ました 。そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
0
j--an-ga d-ki--h-----sugu---.
j____ g_ d___ s_____ s___ n__
j-k-n g- d-k- s-i-a- s-g- n-.
-----------------------------
jikan ga deki shidai sugu ni.
Έχασα το λεωφορείο, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
バスに 乗り遅れ ました 。そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
jikan ga deki shidai sugu ni.
Δεn βρήκα τον δρόμο, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
道が わからなかった です 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
道が わからなかった です 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
道が わからなかった です 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
道が わからなかった です 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
道が わからなかった です 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
0
kare--a j--an ga -ek--s------den---sh--e----as-.
k___ w_ j____ g_ d___ s_____ d____ s____ k______
k-r- w- j-k-n g- d-k- s-i-a- d-n-a s-i-e k-m-s-.
------------------------------------------------
kare wa jikan ga deki shidai denwa shite kimasu.
Δεn βρήκα τον δρόμο, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
道が わからなかった です 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
kare wa jikan ga deki shidai denwa shite kimasu.