Φράσεις

el Επίθετα 1   »   ja 形容詞 1

78 [εβδομήντα οκτώ]

Επίθετα 1

Επίθετα 1

78 [七十八]

78 [Nanajūhachi]

形容詞 1

keiyōshi 1

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Ιαπωνικά Παίζω Περισσότερο
μία μεγάλη γυναίκα 年取った(年老いた) 女性 年取った(年老いた) 女性 年取った(年老いた) 女性 年取った(年老いた) 女性 年取った(年老いた) 女性 0
kei--s-- 1 k_______ 1 k-i-ō-h- 1 ---------- keiyōshi 1
μία χοντρή γυναίκα 太った 女性 太った 女性 太った 女性 太った 女性 太った 女性 0
k-iyōsh--1 k_______ 1 k-i-ō-h- 1 ---------- keiyōshi 1
μία περίεργη γυναίκα 好奇心旺盛な 女性 好奇心旺盛な 女性 好奇心旺盛な 女性 好奇心旺盛な 女性 好奇心旺盛な 女性 0
to---to--- --osh-----) -os-i t_________ (__________ j____ t-s-i-o-t- (-o-h-o-t-) j-s-i ---------------------------- toshitotta (toshioita) josei
ένα καινούργιο αυτοκίνητο 新しい 自動車 新しい 自動車 新しい 自動車 新しい 自動車 新しい 自動車 0
t---itotta -t-s-ioita)---sei t_________ (__________ j____ t-s-i-o-t- (-o-h-o-t-) j-s-i ---------------------------- toshitotta (toshioita) josei
ένα γρήγορο αυτοκίνητο 速い 自動車 速い 自動車 速い 自動車 速い 自動車 速い 自動車 0
t-s-it---- -tos-io-----j--ei t_________ (__________ j____ t-s-i-o-t- (-o-h-o-t-) j-s-i ---------------------------- toshitotta (toshioita) josei
ένα άνετο αυτοκίνητο 快適な 自動車 快適な 自動車 快適な 自動車 快適な 自動車 快適な 自動車 0
fu-ot-a--o-ei f______ j____ f-t-t-a j-s-i ------------- futotta josei
ένα μπλε φόρεμα 青い ドレス 青い ドレス 青い ドレス 青い ドレス 青い ドレス 0
fut---- -osei f______ j____ f-t-t-a j-s-i ------------- futotta josei
ένα κόκκινο φόρεμα 赤い ドレス 赤い ドレス 赤い ドレス 赤い ドレス 赤い ドレス 0
f--o--a---s-i f______ j____ f-t-t-a j-s-i ------------- futotta josei
ένα πράσινο φόρεμα 緑の ドレス 緑の ドレス 緑の ドレス 緑の ドレス 緑の ドレス 0
k-k-s-in ōsei-- j---i k_______ ō_____ j____ k-k-s-i- ō-e-n- j-s-i --------------------- kōkishin ōseina josei
μία μαύρη τσάντα 黒い 鞄 黒い 鞄 黒い 鞄 黒い 鞄 黒い 鞄 0
kōk-sh---ōsein--j-s-i k_______ ō_____ j____ k-k-s-i- ō-e-n- j-s-i --------------------- kōkishin ōseina josei
μία καφέ τσάντα 茶色の 鞄 茶色の 鞄 茶色の 鞄 茶色の 鞄 茶色の 鞄 0
k-----in--se--a-----i k_______ ō_____ j____ k-k-s-i- ō-e-n- j-s-i --------------------- kōkishin ōseina josei
μία λευκή τσάντα 白い 鞄 白い 鞄 白い 鞄 白い 鞄 白い 鞄 0
a-a-as-ī jidō-ha a_______ j______ a-a-a-h- j-d-s-a ---------------- atarashī jidōsha
συμπαθητικοί άνθρωποι 親切な 人々 親切な 人々 親切な 人々 親切な 人々 親切な 人々 0
a--ra--ī-j-----a a_______ j______ a-a-a-h- j-d-s-a ---------------- atarashī jidōsha
ευγενικοί άνθρωποι 礼儀正しい 人々 礼儀正しい 人々 礼儀正しい 人々 礼儀正しい 人々 礼儀正しい 人々 0
atar---ī -idō-ha a_______ j______ a-a-a-h- j-d-s-a ---------------- atarashī jidōsha
ενδιαφέροντες άνθρωποι 面白い 人々 面白い 人々 面白い 人々 面白い 人々 面白い 人々 0
hay-i j-----a h____ j______ h-y-i j-d-s-a ------------- hayai jidōsha
αγαπητά παιδιά 愛らしい 子供達 愛らしい 子供達 愛らしい 子供達 愛らしい 子供達 愛らしい 子供達 0
h-----ji-ōs-a h____ j______ h-y-i j-d-s-a ------------- hayai jidōsha
αυθάδη παιδιά 生意気な 子供達 生意気な 子供達 生意気な 子供達 生意気な 子供達 生意気な 子供達 0
hay-i----ōs-a h____ j______ h-y-i j-d-s-a ------------- hayai jidōsha
φρόνιμα παιδιά 行儀のよい 子供達 行儀のよい 子供達 行儀のよい 子供達 行儀のよい 子供達 行儀のよい 子供達 0
k-i-e-i-- --d---a k________ j______ k-i-e-i-a j-d-s-a ----------------- kaitekina jidōsha

Οι υπολογιστές μπορούν να ανακατασκευάσουν λέξεις μέσω ακουστικής

Η ανάγνωση της σκέψης είναι ένα παλιό όνειρο των ανθρώπων. Όλοι θα θέλαμε να ξέρουμε τι σκέφεται ο άλλος την δεδομένη στιγμή. Αυτό το όνειρο δεν έχει γίνει ακόμα πραγματικότητα. Ούτε η σύγχρονη τεχνολογία μας δίνει την δυνατότητα να διαβάσουμε την σκέψη. Οι σκέψεις των άλλων, παραμένουν μυστικές. Μπορούμε, όμως, να καταλάβουμε τι ακούνε οι άλλοι! Αυτό απέδειξε ένα επιστημονικό πείραμα. Οι ερευνητές κατάφεραν να ανακατασκευάσουν τις λέξεις που ακούστηκαν. Ανέλυσαν, για αυτόν τον σκοπό, τα εγκεφαλικά κύματα των εξεταζόμενων ατόμων. Όταν ακούμε κάτι, το μυαλό μας ενεργοποιείται. Πρέπει να επεξεργαστεί την γλώσσα που ακούει. Κατά τη διαδικασία αυτή διαμορφώνεται ένα συγκεκριμένο μοτίβο δραστηριοτήτων. Τα μοτίβα αυτά μπορούν να καταγραφούν με ηλεκτρόδια. Και αυτή η καταγραφή μπορεί να επεξεργαστεί περαιτέρω! Μέσω ηλεκτρονικού υπολογιστή, μπορεί να μετατραπεί σε ηχητικό μοτίβο. Έτσι μπορεί να αναγνωριστεί η λέξη που ακούστηκε. Αυτή η διαδικασία ισχύει για όλες τις λέξεις. Κάθε λέξη που ακούμε, παράγει ένα ορισμένο σήμα. Αυτό το σήμα σχετίζεται πάντα με τον ήχο της λέξης. Επομένως πρέπει ‘απλά’ να μεταφραστεί σε ακουστικό σήμα. Διότι, όταν το ηχητικό μοντέλο, γνωρίζεις και τη λέξη. Κατά τη διάρκεια της δοκιμασίας, οι συμμετέχοντες άκουσαν πραγματικές λέξεις και ψευδολέξεις. Ένα μέρος των λέξεων που ακούστηκαν, συνεπώς, δεν υπήρχε. Ωστόσο, και αυτές οι λέξεις ανακατασκευάστηκαν. Οι λέξεις που αναγνωρίστηκαν μπορούν να εκφωνηθούν από έναν υπολογιστή. Μπορούμε όμως και απλά να τις εμφανίσουμε σε μια οθόνη. Οι ερευνητές τώρα ελπίζουν ότι σύντομα θα κατανοούν τα γλωσσικά σήματα καλύτερα. Έτσι λοιπόν το όνειρο για την ανάγνωση της σκέψης συνεχίζεται...