Φράσεις

el Επίθετα 1   »   ky Сын атоочтор 1

78 [εβδομήντα οκτώ]

Επίθετα 1

Επίθετα 1

78 [жетимиш сегиз]

78 [жетимиш сегиз]

Сын атоочтор 1

Sın atooçtor 1

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Κιργιζιανά Παίζω Περισσότερο
μία μεγάλη γυναίκα ул---г-- --л у_______ а__ у-г-й-а- а-л ------------ улгайган аял 0
S-----o-ç--r-1 S__ a_______ 1 S-n a-o-ç-o- 1 -------------- Sın atooçtor 1
μία χοντρή γυναίκα семиз -ял с____ а__ с-м-з а-л --------- семиз аял 0
S-- ato-ç-o- 1 S__ a_______ 1 S-n a-o-ç-o- 1 -------------- Sın atooçtor 1
μία περίεργη γυναίκα кул-к-т--гү--а-л к____ т_____ а__ к-л-к т-р-ү- а-л ---------------- кулак түргүч аял 0
u---yga- ay-l u_______ a___ u-g-y-a- a-a- ------------- ulgaygan ayal
ένα καινούργιο αυτοκίνητο жаң--авт-у--а ж___ а_______ ж-ң- а-т-у-а- ------------- жаңы автоунаа 0
u-gayga- ---l u_______ a___ u-g-y-a- a-a- ------------- ulgaygan ayal
ένα γρήγορο αυτοκίνητο т-з--в----аа т__ а_______ т-з а-т-у-а- ------------ тез автоунаа 0
ulgay-an ayal u_______ a___ u-g-y-a- a-a- ------------- ulgaygan ayal
ένα άνετο αυτοκίνητο жа-л-у -вт-унаа ж_____ а_______ ж-й-у- а-т-у-а- --------------- жайлуу автоунаа 0
s--iz ---l s____ a___ s-m-z a-a- ---------- semiz ayal
ένα μπλε φόρεμα кө--көйн-к к__ к_____ к-к к-й-ө- ---------- көк көйнөк 0
semiz-ay-l s____ a___ s-m-z a-a- ---------- semiz ayal
ένα κόκκινο φόρεμα к---- --й-өк к____ к_____ к-з-л к-й-ө- ------------ кызыл көйнөк 0
s-----a-al s____ a___ s-m-z a-a- ---------- semiz ayal
ένα πράσινο φόρεμα жаш-- к-йнөк ж____ к_____ ж-ш-л к-й-ө- ------------ жашыл көйнөк 0
ku-ak -------ay-l k____ t_____ a___ k-l-k t-r-ü- a-a- ----------------- kulak türgüç ayal
μία μαύρη τσάντα к--а---ш--к к___ б_____ к-р- б-ш-ы- ----------- кара баштык 0
k--a------ü--a-al k____ t_____ a___ k-l-k t-r-ü- a-a- ----------------- kulak türgüç ayal
μία καφέ τσάντα кү-----аш--к к____ б_____ к-р-ң б-ш-ы- ------------ күрөң баштык 0
k--ak -ü-g-ç --al k____ t_____ a___ k-l-k t-r-ü- a-a- ----------------- kulak türgüç ayal
μία λευκή τσάντα ак -аш-ык а_ б_____ а- б-ш-ы- --------- ак баштык 0
jaŋ- ---o-n-a j___ a_______ j-ŋ- a-t-u-a- ------------- jaŋı avtounaa
συμπαθητικοί άνθρωποι жакш- -дам-ар ж____ а______ ж-к-ы а-а-д-р ------------- жакшы адамдар 0
jaŋı---tounaa j___ a_______ j-ŋ- a-t-u-a- ------------- jaŋı avtounaa
ευγενικοί άνθρωποι сы-ык ад--д-р с____ а______ с-л-к а-а-д-р ------------- сылык адамдар 0
j-ŋ---vt-un-a j___ a_______ j-ŋ- a-t-u-a- ------------- jaŋı avtounaa
ενδιαφέροντες άνθρωποι к-з--т----дамдар к_______ а______ к-з-к-у- а-а-д-р ---------------- кызыктуу адамдар 0
tez---to-n-a t__ a_______ t-z a-t-u-a- ------------ tez avtounaa
αγαπητά παιδιά сү--кт-ү-б-лд-р с_______ б_____ с-й-к-ү- б-л-а- --------------- сүйүктүү балдар 0
te---v--un-a t__ a_______ t-z a-t-u-a- ------------ tez avtounaa
αυθάδη παιδιά т--тек ---д-р т_____ б_____ т-н-е- б-л-а- ------------- тентек балдар 0
te----tou-aa t__ a_______ t-z a-t-u-a- ------------ tez avtounaa
φρόνιμα παιδιά т-л----а-- б-л--р т__ а_____ б_____ т-л а-ч-а- б-л-а- ----------------- тил алчаак балдар 0
j-y-u--a--o--aa j_____ a_______ j-y-u- a-t-u-a- --------------- jayluu avtounaa

Οι υπολογιστές μπορούν να ανακατασκευάσουν λέξεις μέσω ακουστικής

Η ανάγνωση της σκέψης είναι ένα παλιό όνειρο των ανθρώπων. Όλοι θα θέλαμε να ξέρουμε τι σκέφεται ο άλλος την δεδομένη στιγμή. Αυτό το όνειρο δεν έχει γίνει ακόμα πραγματικότητα. Ούτε η σύγχρονη τεχνολογία μας δίνει την δυνατότητα να διαβάσουμε την σκέψη. Οι σκέψεις των άλλων, παραμένουν μυστικές. Μπορούμε, όμως, να καταλάβουμε τι ακούνε οι άλλοι! Αυτό απέδειξε ένα επιστημονικό πείραμα. Οι ερευνητές κατάφεραν να ανακατασκευάσουν τις λέξεις που ακούστηκαν. Ανέλυσαν, για αυτόν τον σκοπό, τα εγκεφαλικά κύματα των εξεταζόμενων ατόμων. Όταν ακούμε κάτι, το μυαλό μας ενεργοποιείται. Πρέπει να επεξεργαστεί την γλώσσα που ακούει. Κατά τη διαδικασία αυτή διαμορφώνεται ένα συγκεκριμένο μοτίβο δραστηριοτήτων. Τα μοτίβα αυτά μπορούν να καταγραφούν με ηλεκτρόδια. Και αυτή η καταγραφή μπορεί να επεξεργαστεί περαιτέρω! Μέσω ηλεκτρονικού υπολογιστή, μπορεί να μετατραπεί σε ηχητικό μοτίβο. Έτσι μπορεί να αναγνωριστεί η λέξη που ακούστηκε. Αυτή η διαδικασία ισχύει για όλες τις λέξεις. Κάθε λέξη που ακούμε, παράγει ένα ορισμένο σήμα. Αυτό το σήμα σχετίζεται πάντα με τον ήχο της λέξης. Επομένως πρέπει ‘απλά’ να μεταφραστεί σε ακουστικό σήμα. Διότι, όταν το ηχητικό μοντέλο, γνωρίζεις και τη λέξη. Κατά τη διάρκεια της δοκιμασίας, οι συμμετέχοντες άκουσαν πραγματικές λέξεις και ψευδολέξεις. Ένα μέρος των λέξεων που ακούστηκαν, συνεπώς, δεν υπήρχε. Ωστόσο, και αυτές οι λέξεις ανακατασκευάστηκαν. Οι λέξεις που αναγνωρίστηκαν μπορούν να εκφωνηθούν από έναν υπολογιστή. Μπορούμε όμως και απλά να τις εμφανίσουμε σε μια οθόνη. Οι ερευνητές τώρα ελπίζουν ότι σύντομα θα κατανοούν τα γλωσσικά σήματα καλύτερα. Έτσι λοιπόν το όνειρο για την ανάγνωση της σκέψης συνεχίζεται...