Σηκώνομαι μόλις χτυπήσει το ξυπνητήρι.
Ես--ե---մ--ե-ու-,--րբ-զարդու---ը ---ու- է:
Ե_ վ__ ե_ կ______ ե__ զ_________ զ_____ է_
Ե- վ-ր ե- կ-ն-ւ-, ե-բ զ-ր-ո-ց-չ- զ-գ-ւ- է-
------------------------------------------
Ես վեր եմ կենում, երբ զարդուցիչը զնգում է:
0
ba---sto-ad-s-k-n 3
b___ s___________ 3
b-r- s-o-a-a-a-a- 3
-------------------
bard storadasakan 3
Σηκώνομαι μόλις χτυπήσει το ξυπνητήρι.
Ես վեր եմ կենում, երբ զարդուցիչը զնգում է:
bard storadasakan 3
Με πιάνει νύστα όταν έχω διάβασμα.
Ե- -ոգ-ո---եմ,-երբ -ե---է սո--ր-մ:
Ե_ հ______ ե__ ե__ պ___ է ս_______
Ե- հ-գ-ո-մ ե-, ե-բ պ-տ- է ս-վ-ր-մ-
----------------------------------
Ես հոգնում եմ, երբ պետք է սովորեմ:
0
b----s--r--asakan-3
b___ s___________ 3
b-r- s-o-a-a-a-a- 3
-------------------
bard storadasakan 3
Με πιάνει νύστα όταν έχω διάβασμα.
Ես հոգնում եմ, երբ պետք է սովորեմ:
bard storadasakan 3
Θα σταματήσω να δουλεύω όταν φτάσω τα 60.
Ե----ա-ար-մ -շխատե-- ե-բ -ս --թս-ւն -ա----ն -առն-մ:
Ե_ կ_______ ա_______ ե__ ե_ վ______ տ______ դ______
Ե- կ-ա-ա-ե- ա-խ-տ-լ- ե-բ ե- վ-թ-ո-ն տ-ր-կ-ն դ-ռ-ա-:
---------------------------------------------------
Ես կդադարեմ աշխատել, երբ ես վաթսուն տարեկան դառնամ:
0
Y---ve- -e- ke-u-,-y-r- -a-dut-’i-h-- zng-m e
Y__ v__ y__ k_____ y___ z____________ z____ e
Y-s v-r y-m k-n-m- y-r- z-r-u-s-i-h-y z-g-m e
---------------------------------------------
Yes ver yem kenum, yerb zarduts’ich’y zngum e
Θα σταματήσω να δουλεύω όταν φτάσω τα 60.
Ես կդադարեմ աշխատել, երբ ես վաթսուն տարեկան դառնամ:
Yes ver yem kenum, yerb zarduts’ich’y zngum e
Πότε θα πάρετε τηλέφωνο;
Ե-ր---ո-------գահարե-:
Ե___ Դ___ կ___________
Ե-ր- Դ-ւ- կ-ա-գ-հ-ր-ք-
----------------------
Ե՞րբ Դուք կզանգահարեք:
0
Ye---er -e- -e-----yerb za--u--’----- zng-m-e
Y__ v__ y__ k_____ y___ z____________ z____ e
Y-s v-r y-m k-n-m- y-r- z-r-u-s-i-h-y z-g-m e
---------------------------------------------
Yes ver yem kenum, yerb zarduts’ich’y zngum e
Πότε θα πάρετε τηλέφωνο;
Ե՞րբ Դուք կզանգահարեք:
Yes ver yem kenum, yerb zarduts’ich’y zngum e
Μόλις έχω ένα λεπτό ελεύθερο.
Եր---ս---մ---- ո---ն--:
Ե__ ե_ ժ______ ո_______
Ե-բ ե- ժ-մ-ն-կ ո-ն-ն-մ-
-----------------------
Երբ ես ժամանակ ունենամ:
0
Y-s --- yem kenu-, --rb -ar---s’----- z-gum e
Y__ v__ y__ k_____ y___ z____________ z____ e
Y-s v-r y-m k-n-m- y-r- z-r-u-s-i-h-y z-g-m e
---------------------------------------------
Yes ver yem kenum, yerb zarduts’ich’y zngum e
Μόλις έχω ένα λεπτό ελεύθερο.
Երբ ես ժամանակ ունենամ:
Yes ver yem kenum, yerb zarduts’ich’y zngum e
Θα τηλεφωνήσει μόλις έχει λίγο χρόνο.
Ն- կ-ա-գ--ա--- -ր--ն- ժա-անա----նենա:
Ն_ կ__________ ե__ ն_ ժ______ ո______
Ն- կ-ա-գ-հ-ր-, ե-բ ն- ժ-մ-ն-կ ո-ն-ն-:
-------------------------------------
Նա կզանգահարի, երբ նա ժամանակ ունենա:
0
Y-s-h---um ---, ---- p---- ----v-rem
Y__ h_____ y___ y___ p____ e s______
Y-s h-g-u- y-m- y-r- p-t-’ e s-v-r-m
------------------------------------
Yes hognum yem, yerb petk’ e sovorem
Θα τηλεφωνήσει μόλις έχει λίγο χρόνο.
Նա կզանգահարի, երբ նա ժամանակ ունենա:
Yes hognum yem, yerb petk’ e sovorem
Πόσο καιρό θα δουλεύετε;
Ի----՞ն-ե- աշխ-տ-լու:
Ի______ ե_ ա_________
Ի-չ-ա-ն ե- ա-խ-տ-լ-ւ-
---------------------
Ինչքա՞ն եք աշխատելու:
0
Yes--og--- -em- ---- ---k- e-----r-m
Y__ h_____ y___ y___ p____ e s______
Y-s h-g-u- y-m- y-r- p-t-’ e s-v-r-m
------------------------------------
Yes hognum yem, yerb petk’ e sovorem
Πόσο καιρό θα δουλεύετε;
Ինչքա՞ն եք աշխատելու:
Yes hognum yem, yerb petk’ e sovorem
Θα δουλεύω όσο μπορώ.
Ես---շխատեմ---նչք-ն ---կ-րո-ա---:
Ե_ կ________ ի_____ ո_ կ_________
Ե- կ-շ-ա-ե-, ի-չ-ա- ո- կ-ր-ղ-ն-մ-
---------------------------------
Ես կաշխատեմ, ինչքան որ կարողանամ:
0
Ye- hogn-m--em- -erb------ e---v--em
Y__ h_____ y___ y___ p____ e s______
Y-s h-g-u- y-m- y-r- p-t-’ e s-v-r-m
------------------------------------
Yes hognum yem, yerb petk’ e sovorem
Θα δουλεύω όσο μπορώ.
Ես կաշխատեմ, ինչքան որ կարողանամ:
Yes hognum yem, yerb petk’ e sovorem
Θα δουλεύω όσο είμαι υγιής.
Ե--կ-շ--տե-----չ-ան-ո- -ռ-ղջ-լ----:
Ե_ կ________ ի_____ ո_ ա____ լ_____
Ե- կ-շ-ա-ե-, ի-չ-ա- ո- ա-ո-ջ լ-ն-մ-
-----------------------------------
Ես կաշխատեմ, ինչքան որ առողջ լինեմ:
0
Ye----a-arem -sh--ate-----r--y-- ---’sun --r-kan--arr--m
Y__ k_______ a_________ y___ y__ v______ t______ d______
Y-s k-a-a-e- a-h-h-t-l- y-r- y-s v-t-s-n t-r-k-n d-r-n-m
--------------------------------------------------------
Yes kdadarem ashkhatel, yerb yes vat’sun tarekan darrnam
Θα δουλεύω όσο είμαι υγιής.
Ես կաշխատեմ, ինչքան որ առողջ լինեմ:
Yes kdadarem ashkhatel, yerb yes vat’sun tarekan darrnam
Είναι στο κρεβάτι αντί να δουλεύει.
Ն--ա-կ-ղ-ո-մ---ռ--ծ---աշխ-տ--ու -ոխա---:
Ն_ ա________ պ_____ է ա________ փ_______
Ն- ա-կ-ղ-ո-մ պ-ռ-ա- է ա-խ-տ-լ-ւ փ-խ-ր-ն-
----------------------------------------
Նա անկողնում պառկած է աշխատելու փոխարեն:
0
Ye----ad--e- as-kh---l-----b--es--at--un t-r--an d--r--m
Y__ k_______ a_________ y___ y__ v______ t______ d______
Y-s k-a-a-e- a-h-h-t-l- y-r- y-s v-t-s-n t-r-k-n d-r-n-m
--------------------------------------------------------
Yes kdadarem ashkhatel, yerb yes vat’sun tarekan darrnam
Είναι στο κρεβάτι αντί να δουλεύει.
Նա անկողնում պառկած է աշխատելու փոխարեն:
Yes kdadarem ashkhatel, yerb yes vat’sun tarekan darrnam
Διαβάζει εφημερίδα αντί να μαγειρεύει.
Նա թ-ր- --կ--դ--- ե------փոխ--են:
Ն_ թ___ է կ______ ե_____ փ_______
Ն- թ-ր- է կ-ր-ո-մ ե-ե-ո- փ-խ-ր-ն-
---------------------------------
Նա թերթ է կարդում եփելու փոխարեն:
0
Ye------a-em-a-h-ha-e-- -e-b-y-s v---su----r--an-da-rn-m
Y__ k_______ a_________ y___ y__ v______ t______ d______
Y-s k-a-a-e- a-h-h-t-l- y-r- y-s v-t-s-n t-r-k-n d-r-n-m
--------------------------------------------------------
Yes kdadarem ashkhatel, yerb yes vat’sun tarekan darrnam
Διαβάζει εφημερίδα αντί να μαγειρεύει.
Նա թերթ է կարդում եփելու փոխարեն:
Yes kdadarem ashkhatel, yerb yes vat’sun tarekan darrnam
Κάθεται στο μπαρ αντί να πάει σπίτι.
Նա -անդո-ո-մ --տ-- ---ուն գն--ու ----րեն:
Ն_ պ________ ն____ է տ___ գ_____ փ_______
Ն- պ-ն-ո-ո-մ ն-տ-ծ է տ-ւ- գ-ա-ո- փ-խ-ր-ն-
-----------------------------------------
Նա պանդոկում նստած է տուն գնալու փոխարեն:
0
Ye՞-b-D-k’ k--n-a-a-e-’
Y____ D___ k___________
Y-՞-b D-k- k-a-g-h-r-k-
-----------------------
Ye՞rb Duk’ kzangaharek’
Κάθεται στο μπαρ αντί να πάει σπίτι.
Նա պանդոկում նստած է տուն գնալու փոխարեն:
Ye՞rb Duk’ kzangaharek’
Απ’ όσο ξέρω, μένει εδώ.
Ի-չ--ն---տե- ն--այ-տե- - --րո--:
Ի_____ գ____ ն_ ա_____ է ա______
Ի-չ-ա- գ-տ-մ ն- ա-ս-ե- է ա-ր-ւ-:
--------------------------------
Ինչքան գիտեմ նա այստեղ է ապրում:
0
Ye՞rb------k-an---a-e-’
Y____ D___ k___________
Y-՞-b D-k- k-a-g-h-r-k-
-----------------------
Ye՞rb Duk’ kzangaharek’
Απ’ όσο ξέρω, μένει εδώ.
Ինչքան գիտեմ նա այստեղ է ապրում:
Ye՞rb Duk’ kzangaharek’
Απ’ όσο ξέρω, η γυναίκα του είναι άρρωστη.
Ին-ք-- գի-եմ---ա-կ--ը ---ա----:
Ի_____ գ____ ն__ կ___ հ_____ է_
Ի-չ-ա- գ-տ-մ ն-ա կ-ն- հ-վ-ն- է-
-------------------------------
Ինչքան գիտեմ նրա կինը հիվանդ է:
0
Y--rb Du---kz-n-ah-re-’
Y____ D___ k___________
Y-՞-b D-k- k-a-g-h-r-k-
-----------------------
Ye՞rb Duk’ kzangaharek’
Απ’ όσο ξέρω, η γυναίκα του είναι άρρωστη.
Ինչքան գիտեմ նրա կինը հիվանդ է:
Ye՞rb Duk’ kzangaharek’
Απ’ όσο ξέρω, είναι άνεργος.
Ի-չ-ա- գի--մ ն- -ործ--------:
Ի_____ գ____ ն_ գ_________ է_
Ի-չ-ա- գ-տ-մ ն- գ-ր-ա-ո-ր- է-
-----------------------------
Ինչքան գիտեմ նա գործազուրկ է:
0
Y-----e- z-am--a--u----m
Y___ y__ z_______ u_____
Y-r- y-s z-a-a-a- u-e-a-
------------------------
Yerb yes zhamanak unenam
Απ’ όσο ξέρω, είναι άνεργος.
Ինչքան գիտեմ նա գործազուրկ է:
Yerb yes zhamanak unenam
Με πήρε ο ύπνος, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
Ես--նա--է- մ-ա-----թե չ----տապահ-կ--նեի:
Ե_ ք___ է_ մ______ թ_ չ_ ճ______ կ______
Ե- ք-ա- է- մ-ա-ե-, թ- չ- ճ-տ-պ-հ կ-ի-ե-:
----------------------------------------
Ես քնած էի մնացել, թե չէ ճշտապահ կլինեի:
0
Ye-b -es--h--an-- -nenam
Y___ y__ z_______ u_____
Y-r- y-s z-a-a-a- u-e-a-
------------------------
Yerb yes zhamanak unenam
Με πήρε ο ύπνος, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
Ես քնած էի մնացել, թե չէ ճշտապահ կլինեի:
Yerb yes zhamanak unenam
Έχασα το λεωφορείο, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
Ե- ---ոբ--սից ուշ-ցա- ---չ-----ա-ա--կ--ն--:
Ե_ ա_________ ո______ թ_ չ_ ճ______ կ______
Ե- ա-տ-բ-ւ-ի- ո-շ-ց-, թ- չ- ճ-տ-պ-հ կ-ի-ե-:
-------------------------------------------
Ես ավտոբուսից ուշացա, թե չէ ճշտապահ կլինեի:
0
Yerb -e- zh-ma-a--u--n-m
Y___ y__ z_______ u_____
Y-r- y-s z-a-a-a- u-e-a-
------------------------
Yerb yes zhamanak unenam
Έχασα το λεωφορείο, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
Ես ավտոբուսից ուշացա, թե չէ ճշտապահ կլինեի:
Yerb yes zhamanak unenam
Δεn βρήκα τον δρόμο, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
Ես ճա-ա---հ----մ գտե-- -ե-չէ-ճշտա----կլին-ի:
Ե_ ճ________ չ__ գ____ թ_ չ_ ճ______ կ______
Ե- ճ-ն-պ-ր-ը չ-մ գ-ե-, թ- չ- ճ-տ-պ-հ կ-ի-ե-:
--------------------------------------------
Ես ճանապարհը չեմ գտել, թե չէ ճշտապահ կլինեի:
0
N----an-a-a-i,--erb-na--h-ma--k-un-na
N_ k__________ y___ n_ z_______ u____
N- k-a-g-h-r-, y-r- n- z-a-a-a- u-e-a
-------------------------------------
Na kzangahari, yerb na zhamanak unena
Δεn βρήκα τον δρόμο, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
Ես ճանապարհը չեմ գտել, թե չէ ճշտապահ կլինեի:
Na kzangahari, yerb na zhamanak unena