Φράσεις

el Επίθετα 3   »   hy ածականներ 3

80 [ογδόντα]

Επίθετα 3

Επίθετα 3

80 [ութանասուն]

80 [ut’anasun]

ածականներ 3

atsakanner 3

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Αρμενικα Παίζω Περισσότερο
(Αυτή) έχει έναν σκύλο. Ն- ---ն-----: Ն_ շ___ ո____ Ն- շ-ւ- ո-ն-: ------------- Նա շուն ունի: 0
a-sa--n--r 3 a_________ 3 a-s-k-n-e- 3 ------------ atsakanner 3
Ο σκύλος είναι μεγάλος. Շո--ը մե--է: Շ____ մ__ է_ Շ-ւ-ը մ-ծ է- ------------ Շունը մեծ է: 0
a--ak--n-- 3 a_________ 3 a-s-k-n-e- 3 ------------ atsakanner 3
(Αυτή) έχει ένα μεγάλο σκύλο. Նա---- --ւն--ւն-: Ն_ մ__ շ___ ո____ Ն- մ-ծ շ-ւ- ո-ն-: ----------------- Նա մեծ շուն ունի: 0
N- --u---ni N_ s___ u__ N- s-u- u-i ----------- Na shun uni
(Αυτή) έχει ένα σπίτι. Ն-------ու--: Ն_ տ___ ո____ Ն- տ-ւ- ո-ն-: ------------- Նա տուն ունի: 0
N--shun-u-i N_ s___ u__ N- s-u- u-i ----------- Na shun uni
Το σπίτι είναι μικρό. Տունը փ--- է: Տ____ փ___ է_ Տ-ւ-ը փ-ք- է- ------------- Տունը փոքր է: 0
N- sh-n--ni N_ s___ u__ N- s-u- u-i ----------- Na shun uni
(Αυτή) έχει ένα μικρό σπίτι. Ն---ոք- --ւ- ո---: Ն_ փ___ տ___ ո____ Ն- փ-ք- տ-ւ- ո-ն-: ------------------ Նա փոքր տուն ունի: 0
Shuny m--- e S____ m___ e S-u-y m-t- e ------------ Shuny mets e
(Αυτός) μένει σε ένα ξενοδοχείο. Ն--հ--ւրանոց-ւմ----պ-ու-: Ն_ հ___________ է ա______ Ն- հ-ո-ր-ն-ց-ւ- է ա-ր-ւ-: ------------------------- Նա հյուրանոցում է ապրում: 0
Sh-ny ---s e S____ m___ e S-u-y m-t- e ------------ Shuny mets e
Το ξενοδοχείο είναι φτηνό. Հ--ւր---ցը է--- -: Հ_________ է___ է_ Հ-ո-ր-ն-ց- է-ա- է- ------------------ Հյուրանոցը էժան է: 0
S-u----e-s-e S____ m___ e S-u-y m-t- e ------------ Shuny mets e
(Αυτός) μένει σε ένα φτηνό ξενοδοχείο. Ն----րում---էժան -յո-ր-նոց---: Ն_ ա_____ է է___ հ____________ Ն- ա-ր-ւ- է է-ա- հ-ո-ր-ն-ց-ւ-: ------------------------------ Նա ապրում է էժան հյուրանոցում: 0
Na---t- -hun --i N_ m___ s___ u__ N- m-t- s-u- u-i ---------------- Na mets shun uni
(Αυτός) έχει ένα αυτοκίνητο. Ն- -եք-նա ու--: Ն_ մ_____ ո____ Ն- մ-ք-ն- ո-ն-: --------------- Նա մեքենա ունի: 0
Na-m-t--sh-n -ni N_ m___ s___ u__ N- m-t- s-u- u-i ---------------- Na mets shun uni
Το αυτοκίνητο είναι ακριβό. Մ-ք-նան --նկ է: Մ______ թ___ է_ Մ-ք-ն-ն թ-ն- է- --------------- Մեքենան թանկ է: 0
Na m-t--s--- u-i N_ m___ s___ u__ N- m-t- s-u- u-i ---------------- Na mets shun uni
(Αυτός) έχει ένα ακριβό αυτοκίνητο. Ն- թ--կ մեքե-ա---նի: Ն_ թ___ մ_____ ո____ Ն- թ-ն- մ-ք-ն- ո-ն-: -------------------- Նա թանկ մեքենա ունի: 0
Na---n u-i N_ t__ u__ N- t-n u-i ---------- Na tun uni
(Αυτός) διαβάζει ένα μυθιστόρημα. Ն- վ-- - կա---ւմ: Ն_ վ__ է կ_______ Ն- վ-պ է կ-ր-ո-մ- ----------------- Նա վեպ է կարդում: 0
N- ------i N_ t__ u__ N- t-n u-i ---------- Na tun uni
Το μυθιστόρημα είναι βαρετό. Վեպ- -ա---ալի--: Վ___ ձ_______ է_ Վ-պ- ձ-ն-ր-լ- է- ---------------- Վեպը ձանձրալի է: 0
Na-t-- -ni N_ t__ u__ N- t-n u-i ---------- Na tun uni
(Αυτός) διαβάζει ένα βαρετό μυθιστόρημα. Ն- մ- -ա-ձ-ալ----- - --ր-ո-մ: Ն_ մ_ ձ_______ վ__ է կ_______ Ն- մ- ձ-ն-ր-լ- վ-պ է կ-ր-ո-մ- ----------------------------- Նա մի ձանձրալի վեպ է կարդում: 0
Tuny----ok’r e T___ p______ e T-n- p-v-k-r e -------------- Tuny p’vok’r e
(Αυτή) βλέπει μια ταινία. Նա -ի-մ է նա--ւմ: Ն_ ֆ___ է ն______ Ն- ֆ-լ- է ն-յ-ւ-: ----------------- Նա ֆիլմ է նայում: 0
T-n--p-v-k’r e T___ p______ e T-n- p-v-k-r e -------------- Tuny p’vok’r e
Η ταινία έχει αγωνία. Ֆի-մ--հետա--քիր--: Ֆ____ հ________ է_ Ֆ-լ-ը հ-տ-ք-ք-ր է- ------------------ Ֆիլմը հետաքրքիր է: 0
Tun---’--k’r-e T___ p______ e T-n- p-v-k-r e -------------- Tuny p’vok’r e
(Αυτή) βλέπει μία ταινία που έχει αγωνία. Նա-մ---ե--քր--ր -իլմ - -այում: Ն_ մ_ հ________ ֆ___ է ն______ Ն- մ- հ-տ-ք-ք-ր ֆ-լ- է ն-յ-ւ-: ------------------------------ Նա մի հետաքրքիր ֆիլմ է նայում: 0
Na--’v--’r-tun u-i N_ p______ t__ u__ N- p-v-k-r t-n u-i ------------------ Na p’vok’r tun uni

Η γλώσσα των επιστημών

Η γλώσσα των επιστημών είναι μια ξεχωριστή γλώσσα. Χρησιμοποιείται για εξειδικευμένες συζητήσεις. Επίσης, χρησιμοποιείται σε επιστημονικές δημοσιεύσεις. Παλαιότερα, υπήρχαν ενιαίες επιστημονικές γλώσσες. Στον ευρωπαϊκό χώρο, τα λατινικά κυριαρχούσαν για πολύ καιρό στην επιστήμη. Σήμερα, αντιθέτως, η σπουδαιότερη επιστημονική γλώσσα είναι τα αγγλικά . Οι γλώσσες των επιστημών είναι εξειδικευμένες γλώσσες. Περιλαμβάνουν πολλούς ειδικούς όρους. Τα σημαντικότερα χαρακτηριστικά τους είναι η εναρμόνιση και η τυποποίηση. Μερικοί λένε ότι οι επιστήμονες μιλούν επίτηδες ακαταλαβίστικα. Όταν κάτι είναι περίπλοκο, δίνει την εντύπωση ότι είναι πιο έξυπνο. Αλλά η επιστήμη προσανατολίζεται στην αλήθεια. Πρέπει λοιπόν να να χρησιμοποιεί μια ουδέτερη γλώσσα. Δεν υπάρχει χώρος για ρητορείες ή ανούσιες εκφράσεις. Βεβαίως και υπάρχουν πολλά παραδείγματα εξεζητημένης και περίπλοκης γλώσσας. Και η περίπλοκη γλώσσα φαίνεται ότι ενθουσιάζει τους ανθρώπους! Έρευνες επιβεβαιώνουν ότι εμπιστευόμαστε περισσότερο τη δύσκολη γλώσσα. Οι συμμετέχοντες σε μια έρευνα έπρεπε να απαντήσουν σε μερικές ερωτήσεις. Τους έβαλαν να επιλέξουν ανάμεσα σε διάφορες απαντήσεις. Μερικές απαντήσεις ήταν απλές, άλλες ήταν πιο περίπλοκα διατυπωμένες. Οι περισσότεροι εξεταζόμενοι επέλεξαν την σύνθετη απάντηση. Αυτή όμως δεν είχε κανένα νόημα! Οι συμμετέχοντες εξαπατήθηκαν από τη γλώσσα. Αν και το περιεχόμενο ήταν παράλογο, εντυπωσιάστηκαν από την μορφή. Η σύνθετη γραφή δεν είναι καμια δύσκολη τέχνη. Ο καθένας μπορεί να μάθει να εκφράζει κάτι απλό με έναν σύνθετο τρόπο. Αντιθέτως, η έκφραση του σύνθετου με απλό τρόπο, δεν είναι καθόλου εύκολη. Μερικές φορές το απλό είναι τελικά το σύνθετο...