Φράσεις

el Επίθετα 3   »   be Прыметнікі 3

80 [ογδόντα]

Επίθετα 3

Επίθετα 3

80 [восемдзесят]

80 [vosemdzesyat]

Прыметнікі 3

Prymetnіkі 3

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Λευκορωσικά Παίζω Περισσότερο
(Αυτή) έχει έναν σκύλο. У яе ёс-- с-б-к-. У я_ ё___ с______ У я- ё-ц- с-б-к-. ----------------- У яе ёсць сабака. 0
Pry-e-nі-і-3 P_________ 3 P-y-e-n-k- 3 ------------ Prymetnіkі 3
Ο σκύλος είναι μεγάλος. Са-а-а--ялі-і. С_____ в______ С-б-к- в-л-к-. -------------- Сабака вялікі. 0
P-ym-t--k- 3 P_________ 3 P-y-e-n-k- 3 ------------ Prymetnіkі 3
(Αυτή) έχει ένα μεγάλο σκύλο. У-яе -ял-к--саба-а. У я_ в_____ с______ У я- в-л-к- с-б-к-. ------------------- У яе вялікі сабака. 0
U--a-e---sts- sa-ak-. U y___ y_____ s______ U y-y- y-s-s- s-b-k-. --------------------- U yaye yosts’ sabaka.
(Αυτή) έχει ένα σπίτι. Я--------ом. Я__ м__ д___ Я-а м-е д-м- ------------ Яна мае дом. 0
U y-ye y------s-----. U y___ y_____ s______ U y-y- y-s-s- s-b-k-. --------------------- U yaye yosts’ sabaka.
Το σπίτι είναι μικρό. Дом--ал-. Д__ м____ Д-м м-л-. --------- Дом малы. 0
U --ye-yo--s--s-ba-a. U y___ y_____ s______ U y-y- y-s-s- s-b-k-. --------------------- U yaye yosts’ sabaka.
(Αυτή) έχει ένα μικρό σπίτι. Я-----е--а---до-. Я__ м__ м___ д___ Я-а м-е м-л- д-м- ----------------- Яна мае малы дом. 0
S----- vya-і--. S_____ v_______ S-b-k- v-a-і-і- --------------- Sabaka vyalіkі.
(Αυτός) μένει σε ένα ξενοδοχείο. Ё- ж--е-ў -а----і--. Ё_ ж___ ў г_________ Ё- ж-в- ў г-с-і-і-ы- -------------------- Ён жыве ў гасцініцы. 0
S--a-a ----іkі. S_____ v_______ S-b-k- v-a-і-і- --------------- Sabaka vyalіkі.
Το ξενοδοχείο είναι φτηνό. Га--і--ц--т-нн-я. Г________ т______ Г-с-і-і-а т-н-а-. ----------------- Гасцініца танная. 0
S--a---v-a-і--. S_____ v_______ S-b-k- v-a-і-і- --------------- Sabaka vyalіkі.
(Αυτός) μένει σε ένα φτηνό ξενοδοχείο. Ё-----е ў--а---й гасц--і-ы. Ё_ ж___ ў т_____ г_________ Ё- ж-в- ў т-н-а- г-с-і-і-ы- --------------------------- Ён жыве ў таннай гасцініцы. 0
U y-y- ---lіk---a-a-a. U y___ v______ s______ U y-y- v-a-і-і s-b-k-. ---------------------- U yaye vyalіkі sabaka.
(Αυτός) έχει ένα αυτοκίνητο. Ё---ае -ў-а----л-. Ё_ м__ а__________ Ё- м-е а-т-м-б-л-. ------------------ Ён мае аўтамабіль. 0
U -aye vy---k--sabak-. U y___ v______ s______ U y-y- v-a-і-і s-b-k-. ---------------------- U yaye vyalіkі sabaka.
Το αυτοκίνητο είναι ακριβό. А-т--а-і---------. А_________ д______ А-т-м-б-л- д-р-г-. ------------------ Аўтамабіль дарагі. 0
U-yay--vyal--і ---a--. U y___ v______ s______ U y-y- v-a-і-і s-b-k-. ---------------------- U yaye vyalіkі sabaka.
(Αυτός) έχει ένα ακριβό αυτοκίνητο. Ё- мае да--гі -ў-ам--і-ь. Ё_ м__ д_____ а__________ Ё- м-е д-р-г- а-т-м-б-л-. ------------------------- Ён мае дарагі аўтамабіль. 0
Y--- --- d-m. Y___ m__ d___ Y-n- m-e d-m- ------------- Yana mae dom.
(Αυτός) διαβάζει ένα μυθιστόρημα. Ё---------а---. Ё_ ч____ р_____ Ё- ч-т-е р-м-н- --------------- Ён чытае раман. 0
Ya-- m-e d--. Y___ m__ d___ Y-n- m-e d-m- ------------- Yana mae dom.
Το μυθιστόρημα είναι βαρετό. Ра--н--у---. Р____ н_____ Р-м-н н-д-ы- ------------ Раман нудны. 0
Y--a -ae -o-. Y___ m__ d___ Y-n- m-e d-m- ------------- Yana mae dom.
(Αυτός) διαβάζει ένα βαρετό μυθιστόρημα. Ён--ытае нудн--р-м--. Ё_ ч____ н____ р_____ Ё- ч-т-е н-д-ы р-м-н- --------------------- Ён чытае нудны раман. 0
D----aly. D__ m____ D-m m-l-. --------- Dom maly.
(Αυτή) βλέπει μια ταινία. Я-а-г--д-і---фі-ь-. Я__ г_______ ф_____ Я-а г-я-з-ц- ф-л-м- ------------------- Яна глядзіць фільм. 0
Dom--a--. D__ m____ D-m m-l-. --------- Dom maly.
Η ταινία έχει αγωνία. Філ-- за-а--яю-ы. Ф____ з__________ Ф-л-м з-х-п-я-ч-. ----------------- Фільм захапляючы. 0
D-m ----. D__ m____ D-m m-l-. --------- Dom maly.
(Αυτή) βλέπει μία ταινία που έχει αγωνία. Ян---л--з--ь-за-ап-яю-----л-м. Я__ г_______ з_________ ф_____ Я-а г-я-з-ц- з-х-п-я-ч- ф-л-м- ------------------------------ Яна глядзіць захапляючы фільм. 0
Y--a mae --ly ---. Y___ m__ m___ d___ Y-n- m-e m-l- d-m- ------------------ Yana mae maly dom.

Η γλώσσα των επιστημών

Η γλώσσα των επιστημών είναι μια ξεχωριστή γλώσσα. Χρησιμοποιείται για εξειδικευμένες συζητήσεις. Επίσης, χρησιμοποιείται σε επιστημονικές δημοσιεύσεις. Παλαιότερα, υπήρχαν ενιαίες επιστημονικές γλώσσες. Στον ευρωπαϊκό χώρο, τα λατινικά κυριαρχούσαν για πολύ καιρό στην επιστήμη. Σήμερα, αντιθέτως, η σπουδαιότερη επιστημονική γλώσσα είναι τα αγγλικά . Οι γλώσσες των επιστημών είναι εξειδικευμένες γλώσσες. Περιλαμβάνουν πολλούς ειδικούς όρους. Τα σημαντικότερα χαρακτηριστικά τους είναι η εναρμόνιση και η τυποποίηση. Μερικοί λένε ότι οι επιστήμονες μιλούν επίτηδες ακαταλαβίστικα. Όταν κάτι είναι περίπλοκο, δίνει την εντύπωση ότι είναι πιο έξυπνο. Αλλά η επιστήμη προσανατολίζεται στην αλήθεια. Πρέπει λοιπόν να να χρησιμοποιεί μια ουδέτερη γλώσσα. Δεν υπάρχει χώρος για ρητορείες ή ανούσιες εκφράσεις. Βεβαίως και υπάρχουν πολλά παραδείγματα εξεζητημένης και περίπλοκης γλώσσας. Και η περίπλοκη γλώσσα φαίνεται ότι ενθουσιάζει τους ανθρώπους! Έρευνες επιβεβαιώνουν ότι εμπιστευόμαστε περισσότερο τη δύσκολη γλώσσα. Οι συμμετέχοντες σε μια έρευνα έπρεπε να απαντήσουν σε μερικές ερωτήσεις. Τους έβαλαν να επιλέξουν ανάμεσα σε διάφορες απαντήσεις. Μερικές απαντήσεις ήταν απλές, άλλες ήταν πιο περίπλοκα διατυπωμένες. Οι περισσότεροι εξεταζόμενοι επέλεξαν την σύνθετη απάντηση. Αυτή όμως δεν είχε κανένα νόημα! Οι συμμετέχοντες εξαπατήθηκαν από τη γλώσσα. Αν και το περιεχόμενο ήταν παράλογο, εντυπωσιάστηκαν από την μορφή. Η σύνθετη γραφή δεν είναι καμια δύσκολη τέχνη. Ο καθένας μπορεί να μάθει να εκφράζει κάτι απλό με έναν σύνθετο τρόπο. Αντιθέτως, η έκφραση του σύνθετου με απλό τρόπο, δεν είναι καθόλου εύκολη. Μερικές φορές το απλό είναι τελικά το σύνθετο...