Φράσεις

el Συναισθήματα   »   be Пачуцці

56 [πενήντα έξι]

Συναισθήματα

Συναισθήματα

56 [пяцьдзесят шэсць]

56 [pyats’dzesyat shests’]

Пачуцці

Pachutstsі

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Λευκορωσικά Παίζω Περισσότερο
Έχω όρεξη. м-ц- ж---н-е м___ ж______ м-ц- ж-д-н-е ------------ мець жаданне 0
P------t-і P_________ P-c-u-s-s- ---------- Pachutstsі
Έχουμε όρεξη. У--а- ё--- ----н--. У н__ ё___ ж_______ У н-с ё-ц- ж-д-н-е- ------------------- У нас ёсць жаданне. 0
Pach-ts--і P_________ P-c-u-s-s- ---------- Pachutstsі
Δεν έχουμε όρεξη. У -а- ---а -ад-ння. У н__ н___ ж_______ У н-с н-м- ж-д-н-я- ------------------- У нас няма жадання. 0
met-’---a--n-e m____ z_______ m-t-’ z-a-a-n- -------------- mets’ zhadanne
Φοβάμαι б--цца б_____ б-я-ц- ------ баяцца 0
mets’---a-a-ne m____ z_______ m-t-’ z-a-a-n- -------------- mets’ zhadanne
Φοβάμαι. Я---ю-я. Я б_____ Я б-ю-я- -------- Я баюся. 0
me------a--nne m____ z_______ m-t-’ z-a-a-n- -------------- mets’ zhadanne
Δεν φοβάμαι. Я н--ба---. Я н_ б_____ Я н- б-ю-я- ----------- Я не баюся. 0
U -a- -os--- zh--an-e. U n__ y_____ z________ U n-s y-s-s- z-a-a-n-. ---------------------- U nas yosts’ zhadanne.
Έχω χρόνο ме-----с м___ ч__ м-ц- ч-с -------- мець час 0
U n-- y-st-’ z--da---. U n__ y_____ z________ U n-s y-s-s- z-a-a-n-. ---------------------- U nas yosts’ zhadanne.
(Αυτός) Έχει χρόνο. Ё----е --с. Ё_ м__ ч___ Ё- м-е ч-с- ----------- Ён мае час. 0
U --s --s-s- zh-da-n-. U n__ y_____ z________ U n-s y-s-s- z-a-a-n-. ---------------------- U nas yosts’ zhadanne.
(Αυτός) Δεν έχει χρόνο. Ё--н--м-е ч-с-. Ё_ н_ м__ ч____ Ё- н- м-е ч-с-. --------------- Ён не мае часу. 0
U-na----a-a ----ann--. U n__ n____ z_________ U n-s n-a-a z-a-a-n-a- ---------------------- U nas nyama zhadannya.
Βαριέμαι с-м-в-ць с_______ с-м-в-ц- -------- сумаваць 0
U-na- ----- -had----a. U n__ n____ z_________ U n-s n-a-a z-a-a-n-a- ---------------------- U nas nyama zhadannya.
(Αυτή) Βαριέται. Яна с---е. Я__ с_____ Я-а с-м-е- ---------- Яна сумуе. 0
U--as-nyama------n---. U n__ n____ z_________ U n-s n-a-a z-a-a-n-a- ---------------------- U nas nyama zhadannya.
(Αυτή) Δε βαριέται. Ян---- су-уе. Я__ н_ с_____ Я-а н- с-м-е- ------------- Яна не сумуе. 0
b---t---a b________ b-y-t-t-a --------- bayatstsa
Πεινάω быць-га-о-ным б___ г_______ б-ц- г-л-д-ы- ------------- быць галодным 0
bayat-t-a b________ b-y-t-t-a --------- bayatstsa
Πεινάτε; В--г-л-дн--? В_ г________ В- г-л-д-ы-? ------------ Вы галодныя? 0
baya-st-a b________ b-y-t-t-a --------- bayatstsa
Δεν πεινάτε; В--не-га--дны-? В_ н_ г________ В- н- г-л-д-ы-? --------------- Вы не галодныя? 0
Ya -----ya. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- Ya bayusya.
Διψάω ха--ц---і-ь х_____ п___ х-ц-ц- п-ц- ----------- хацець піць 0
Ya b-yu---. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- Ya bayusya.
Διψάνε. Яны-х---ць--і--. Я__ х_____ п____ Я-ы х-ч-ц- п-ц-. ---------------- Яны хочуць піць. 0
Ya b-yusya. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- Ya bayusya.
Δεν διψάνε. Ян--не---ч-ць п-ць. Я__ н_ х_____ п____ Я-ы н- х-ч-ц- п-ц-. ------------------- Яны не хочуць піць. 0
Y- -- -ayu--a. Y_ n_ b_______ Y- n- b-y-s-a- -------------- Ya ne bayusya.

Μυστικές γλώσσες

Μέσω της γλώσσας θέλουμε να γνωρίσουμε στους άλλους, τι σκεπτόμαστε και τι αισθανόμαστε. Η κατανόηση είναι επομένως ο σπουδαιότερος σκοπός της γλώσσας. Μερικές φορές οι άνθρωποι δεν θέλουν να γίνονται κατανοητοί από τους άλλους. Τότε εφευρίσκουν τις μυστικές γλώσσες. Οι μυστικές γλώσσες ενθουσιάζουν τους ανθρώπους εδώ και εκατοντάδες χρόνια. Ο Ιούλιος Καίσαρας είχε για παράδειγμα μια δική του μυστική γλώσσα. Έστελνε κωδικοποιημένα μηνύματα σε όλες τις περιοχές του βασιλείου του. Οι εχθροί του δεν ήταν σε θέση να διαβάσουν τα κωδικοποιημένα μηνύματα Οι μυστικές γλώσσες παρέχουν ασφαλή επικοινωνία. Μέσω των μυστικών γλωσσών διαφοροποιούμαστε από τους άλλους. Δείχνουμε ότι ανήκουμε σε μία ιδιαίτερη ομάδα. Η χρήση της μυστικής γλώσσας οφείλεται σε διαφορετικές αιτίες. Οι ερωτευμένοι πάντοτε έγραφαν κωδικοποιημένα γράμματα. Επίσης, ορισμένες επαγγελματικές ομάδες είχαν τις δικές τους γλώσσες. Έτσι υπάρχει η γλώσσα της μαγείας, των κλεφτών και των επιχειρηματιών. Τις περισσότερες φορές όμως οι μυστικές γλώσσες χρησιμοποιούνται για πολιτικούς λόγους. Σχεδόν σε κάθε πόλεμο αναπτύσσονται μυστικές γλώσσες. Στον στρατό και στις μυστικές υπηρεσίες υπάρχουν ειδικοί για τις μυστικές γλώσσες. Η επιστήμη της κωδικοποίησης ονομάζεται κρυπτολογία. Οι σύγχρονοι κωδικοί βασίζονται σε περίπλοκους μαθηματικούς τύπους. Η αποκωδικοποίησή τους είναι πολύ δύσκολη. Χωρίς κωδικοποιημένες γλώσσες, η ζωή μας θα ήταν αδιανόητη. Τα κωδικοποιημένα δεδομένα χρησιμοποιούνται παντού σήμερα. Οι πιστωτικές κάρτες και τα email - όλα λειτουργούν με κωδικούς. Ιδιαιτέρα τα παιδιά βρίσκουν τις μυστικές γλώσσες συναρπαστικές. Τους αρέσει να ανταλλάζουν κρυφά μηνύματα με τους φίλους τους. Για την ανάπτυξη των παιδιών οι μυστικές γλώσσες είναι πολύ χρήσιμες... Προωθούν την δημιουργικότητα και την αίσθηση της γλώσσας!