Φράσεις

el Συναισθήματα   »   af Gevoelens

56 [πενήντα έξι]

Συναισθήματα

Συναισθήματα

56 [ses en vyftig]

Gevoelens

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Αφρικάανς Παίζω Περισσότερο
Έχω όρεξη. lus-hê l__ h_ l-s h- ------ lus hê 0
Έχουμε όρεξη. O---h-t l--. O__ h__ l___ O-s h-t l-s- ------------ Ons het lus. 0
Δεν έχουμε όρεξη. On----t n-e--u- nie. O__ h__ n__ l__ n___ O-s h-t n-e l-s n-e- -------------------- Ons het nie lus nie. 0
Φοβάμαι om ba----e ---s o_ b___ t_ w___ o- b-n- t- w-e- --------------- om bang te wees 0
Φοβάμαι. E- -----ng. E_ i_ b____ E- i- b-n-. ----------- Ek is bang. 0
Δεν φοβάμαι. Ek -- ni- b-n----e. E_ i_ n__ b___ n___ E- i- n-e b-n- n-e- ------------------- Ek is nie bang nie. 0
Έχω χρόνο o---y- -e-hê o_ t__ t_ h_ o- t-d t- h- ------------ om tyd te hê 0
(Αυτός) Έχει χρόνο. H--he- ty-. H_ h__ t___ H- h-t t-d- ----------- Hy het tyd. 0
(Αυτός) Δεν έχει χρόνο. Hy---t---e ty----e. H_ h__ n__ t__ n___ H- h-t n-e t-d n-e- ------------------- Hy het nie tyd nie. 0
Βαριέμαι o- --r-e-ld-te we-s o_ v_______ t_ w___ o- v-r-e-l- t- w-e- ------------------- om verveeld te wees 0
(Αυτή) Βαριέται. Sy i- v--ve--d. S_ i_ v________ S- i- v-r-e-l-. --------------- Sy is verveeld. 0
(Αυτή) Δε βαριέται. S---- n----e-veel- ---. S_ i_ n__ v_______ n___ S- i- n-e v-r-e-l- n-e- ----------------------- Sy is nie verveeld nie. 0
Πεινάω om h--ge- ---we-s o_ h_____ t_ w___ o- h-n-e- t- w-e- ----------------- om honger te wees 0
Πεινάτε; I---ul-e -on-er? I_ j____ h______ I- j-l-e h-n-e-? ---------------- Is julle honger? 0
Δεν πεινάτε; I- -u--e nie -ong-r-ni-? I_ j____ n__ h_____ n___ I- j-l-e n-e h-n-e- n-e- ------------------------ Is julle nie honger nie? 0
Διψάω om dor- -- w--s o_ d___ t_ w___ o- d-r- t- w-e- --------------- om dors te wees 0
Διψάνε. Hulle -- do--. H____ i_ d____ H-l-e i- d-r-. -------------- Hulle is dors. 0
Δεν διψάνε. Hu--e ---nie -------e. H____ i_ n__ d___ n___ H-l-e i- n-e d-r- n-e- ---------------------- Hulle is nie dors nie. 0

Μυστικές γλώσσες

Μέσω της γλώσσας θέλουμε να γνωρίσουμε στους άλλους, τι σκεπτόμαστε και τι αισθανόμαστε. Η κατανόηση είναι επομένως ο σπουδαιότερος σκοπός της γλώσσας. Μερικές φορές οι άνθρωποι δεν θέλουν να γίνονται κατανοητοί από τους άλλους. Τότε εφευρίσκουν τις μυστικές γλώσσες. Οι μυστικές γλώσσες ενθουσιάζουν τους ανθρώπους εδώ και εκατοντάδες χρόνια. Ο Ιούλιος Καίσαρας είχε για παράδειγμα μια δική του μυστική γλώσσα. Έστελνε κωδικοποιημένα μηνύματα σε όλες τις περιοχές του βασιλείου του. Οι εχθροί του δεν ήταν σε θέση να διαβάσουν τα κωδικοποιημένα μηνύματα Οι μυστικές γλώσσες παρέχουν ασφαλή επικοινωνία. Μέσω των μυστικών γλωσσών διαφοροποιούμαστε από τους άλλους. Δείχνουμε ότι ανήκουμε σε μία ιδιαίτερη ομάδα. Η χρήση της μυστικής γλώσσας οφείλεται σε διαφορετικές αιτίες. Οι ερωτευμένοι πάντοτε έγραφαν κωδικοποιημένα γράμματα. Επίσης, ορισμένες επαγγελματικές ομάδες είχαν τις δικές τους γλώσσες. Έτσι υπάρχει η γλώσσα της μαγείας, των κλεφτών και των επιχειρηματιών. Τις περισσότερες φορές όμως οι μυστικές γλώσσες χρησιμοποιούνται για πολιτικούς λόγους. Σχεδόν σε κάθε πόλεμο αναπτύσσονται μυστικές γλώσσες. Στον στρατό και στις μυστικές υπηρεσίες υπάρχουν ειδικοί για τις μυστικές γλώσσες. Η επιστήμη της κωδικοποίησης ονομάζεται κρυπτολογία. Οι σύγχρονοι κωδικοί βασίζονται σε περίπλοκους μαθηματικούς τύπους. Η αποκωδικοποίησή τους είναι πολύ δύσκολη. Χωρίς κωδικοποιημένες γλώσσες, η ζωή μας θα ήταν αδιανόητη. Τα κωδικοποιημένα δεδομένα χρησιμοποιούνται παντού σήμερα. Οι πιστωτικές κάρτες και τα email - όλα λειτουργούν με κωδικούς. Ιδιαιτέρα τα παιδιά βρίσκουν τις μυστικές γλώσσες συναρπαστικές. Τους αρέσει να ανταλλάζουν κρυφά μηνύματα με τους φίλους τους. Για την ανάπτυξη των παιδιών οι μυστικές γλώσσες είναι πολύ χρήσιμες... Προωθούν την δημιουργικότητα και την αίσθηση της γλώσσας!