Φράσεις

el Προστακτική 2   »   be Загадны лад 2

90 [ενενήντα]

Προστακτική 2

Προστακτική 2

90 [дзевяноста]

90 [dzevyanosta]

Загадны лад 2

Zagadny lad 2

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Λευκορωσικά Παίζω Περισσότερο
Ξυρίσου! Пага--ся! П________ П-г-л-с-! --------- Пагаліся! 0
Za-ad-- --d-2 Z______ l__ 2 Z-g-d-y l-d 2 ------------- Zagadny lad 2
Πλύσου! Па-ый-я! П_______ П-м-й-я- -------- Памыйся! 0
Zaga--y-l---2 Z______ l__ 2 Z-g-d-y l-d 2 ------------- Zagadny lad 2
Χτενίσου! Пр-ч---ся! П_________ П-ы-а-ы-я- ---------- Прычашыся! 0
Pa-al--y-! P_________ P-g-l-s-a- ---------- Pagalіsya!
Πάρε τηλέφωνο! Πάρτε τηλέφωνο! П---л--------Па---е-ануйце! П___________ П_____________ П-т-л-ф-н-й- П-т-л-ф-н-й-е- --------------------------- Патэлефануй! Патэлефануйце! 0
Pa-alі--a! P_________ P-g-l-s-a- ---------- Pagalіsya!
Άρχισε! Αρχίστε! Па--най--Пач-найце! П_______ П_________ П-ч-н-й- П-ч-н-й-е- ------------------- Пачынай! Пачынайце! 0
P-ga-іsya! P_________ P-g-l-s-a- ---------- Pagalіsya!
Σταμάτα! Σταματήστε! Пераста--! Перас------! П_________ П___________ П-р-с-а-ь- П-р-с-а-ь-е- ----------------------- Перастань! Перастаньце! 0
P------a! P________ P-m-y-y-! --------- Pamyysya!
Άστο! Αφήστε το! П--і-ь-------П-к---це-гэта! П_____ г____ П_______ г____ П-к-н- г-т-! П-к-н-ц- г-т-! --------------------------- Пакінь гэта! Пакіньце гэта! 0
Pam-ys-a! P________ P-m-y-y-! --------- Pamyysya!
Πες το! Πείτε το! С-а-ы-г--а----а---- --т-! С____ г____ С______ г____ С-а-ы г-т-! С-а-ы-е г-т-! ------------------------- Скажы гэта! Скажыце гэта! 0
P----s--! P________ P-m-y-y-! --------- Pamyysya!
Αγόρασέ το! Αγοράστε το! Куп- гэ-а--К--іц----та! К___ г____ К_____ г____ К-п- г-т-! К-п-ц- г-т-! ----------------------- Купі гэта! Купіце гэта! 0
P--cha-h-s--! P____________ P-y-h-s-y-y-! ------------- Prychashysya!
Μην είσαι ποτέ ανειλικρινής! Нік----н---уд-ь ------енн-м! Н_____ н_ б____ н___________ Н-к-л- н- б-д-ь н-с-м-е-н-м- ---------------------------- Ніколі не будзь несумленным! 0
P---h-s-ysya! P____________ P-y-h-s-y-y-! ------------- Prychashysya!
Μην είσαι ποτέ αυθάδης! Н---л--н- бу-з--на-----м! Н_____ н_ б____ н________ Н-к-л- н- б-д-ь н-х-б-ы-! ------------------------- Ніколі не будзь нахабным! 0
Pr-ch-s-y---! P____________ P-y-h-s-y-y-! ------------- Prychashysya!
Μην είσαι ποτέ αγενής! Н-к-л- -е --дзь-н-ве--ів-м! Н_____ н_ б____ н__________ Н-к-л- н- б-д-ь н-в-т-і-ы-! --------------------------- Ніколі не будзь няветлівым! 0
P-t-l-f-n-y--P--e--f-nu--se! P___________ P______________ P-t-l-f-n-y- P-t-l-f-n-y-s-! ---------------------------- Patelefanuy! Patelefanuytse!
Να είσαι πάντα ειλικρινής! Бу-з---а--ды------н---! Б____ з_____ с_________ Б-д-ь з-ў-д- с-м-е-н-м- ----------------------- Будзь заўжды сумленным! 0
P---le--n--!-Pa--l-f--u---e! P___________ P______________ P-t-l-f-n-y- P-t-l-f-n-y-s-! ---------------------------- Patelefanuy! Patelefanuytse!
Να είσαι πάντα καλός! Б-дзь за---ы-п-ы-м---! Б____ з_____ п________ Б-д-ь з-ў-д- п-ы-м-ы-! ---------------------- Будзь заўжды прыемным! 0
Pa-e-e---u-- -at-l-f---y---! P___________ P______________ P-t-l-f-n-y- P-t-l-f-n-y-s-! ---------------------------- Patelefanuy! Patelefanuytse!
Να είσαι πάντα ευγενικός! Б-д-ь за-ж-- --т---ы-! Б____ з_____ в________ Б-д-ь з-ў-д- в-т-і-ы-! ---------------------- Будзь заўжды ветлівым! 0
P---yn--- -----nay---! P________ P___________ P-c-y-a-! P-c-y-a-t-e- ---------------------- Pachynay! Pachynaytse!
Καλό δρόμο! Шча---ва-В-м --бр-цц----д---! Ш_______ В__ д_______ д______ Ш-а-л-в- В-м д-б-а-ц- д-д-м-! ----------------------------- Шчасліва Вам дабрацца дадому! 0
P-chyn--- Pach--a----! P________ P___________ P-c-y-a-! P-c-y-a-t-e- ---------------------- Pachynay! Pachynaytse!
Να προσέχετε τον εαυτό σας! С-чы-е--а-с-б-- як --ед! С_____ з_ с____ я_ с____ С-ч-ц- з- с-б-й я- с-е-! ------------------------ Сачыце за сабой як след! 0
P--hyn-y!-Pa-h-nayt--! P________ P___________ P-c-y-a-! P-c-y-a-t-e- ---------------------- Pachynay! Pachynaytse!
Να μας ξαναεπισκεφτείτε! Пр---д--це -а-на- я----як-мага х-----! П_________ д_ н__ я___ я_ м___ х______ П-ы-о-з-ц- д- н-с я-ч- я- м-г- х-т-э-! -------------------------------------- Прыходзьце да нас яшчэ як мага хутчэй! 0
P----tan-!-Per----n-ts-! P_________ P____________ P-r-s-a-’- P-r-s-a-’-s-! ------------------------ Perastan’! Perastan’tse!

Τα μωρά μπορούν να μάθουν γραμματικούς κανόνες.

Τα παιδιά μεγαλώνουν πολύ γρήγορα. Και μαθαίνουν και πολύ γρήγορα! Το πως μαθαίνουν τα παιδιά, δεν έχει ερευνηθεί ακόμα. Οι διαδικασίες εκμάθησης τρέχουν αυτόματα. Τα παιδιά δεν αντιλαμβάνονται ότι μαθαίνουν. Παρόλα αυτά, κάθε μέρα οι ικανότητές τους αυξάνονται. Αυτό είναι εμφανές και στο θέμα της γλώσσας. Τους πρώτους μήνες, τα μωρά μπορούν μόνο να κλαίνε. Σε ηλικία λίγων μηνών, μπορούν να πουν μικρές λέξεις. Οι λέξεις μετά γίνονται προτάσεις. Κάποια στιγμή, τα παιδιά αρχίζουν να μιλούν τη μητρική τους γλώσσα. Στους ενήλικες αυτό δυστυχώς δε γίνεται. Για να μάθουν χρειάζονται βιβλία ή άλλο υλικό. Μόνο έτσι μπορούν να μάθουν, για παράδειγμα, κανόνες γραμματικής. Τα μωρά όμως μαθαίνουν γραμματική ήδη από την ηλικία των τεσσάρων μηνών! Επιστήμονες δίδαξαν σε μωρά στη Γερμανία ξένους κανόνες γραμματικής. Τα έβαζαν να ακούνε προτάσεις ιταλικών. Αυτές οι προτάσεις περιείχαν συγκεκριμένες συντακτικές δομές. Τα μωρά άκουγαν τις σωστές προτάσεις για περίπου ένα τέταρτο της ώρας. Μετά, τα έβαλαν να ακούσουν ξανά προτάσεις. Αυτήν τη φορά κάποιες φράσεις δεν ήταν σωστές. Την ώρα που τα μωρά άκουγαν τις προτάσεις, οι ερευνητές μετρούσαν τα εγκεφαλικά τους κύματα. Έτσι οι επιστήμονες μπορούσαν να δουν πως αντιδρούσε ο εγκέφαλός τους στις προτάσεις. Και οι αντιδράσεις των μωρών στις προτάσεις δεν ήταν ίδιες! Αν και τις είχαν μάθει μόνο για λίγη ώρα, καταλάβαιναν τα λάθη. Φυσικά τα μωρά δεν καταλαβαίνουν γιατί μερικές προτάσεις είναι λάθος. Προσανατολίζονται μόνο στα ηχητικά μοτίβα. Αυτό αρκεί όμως, για να μάθεις μια γλώσσα - τουλάχιστον για τα μωρά …