Φράσεις

el Επίθετα 3   »   ti ቅጽላት 3

80 [ογδόντα]

Επίθετα 3

Επίθετα 3

80 [ሰማንያ]

80 [semaniya]

ቅጽላት 3

k’its’ilati 3

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Τιγρινιακά Παίζω Περισσότερο
(Αυτή) έχει έναν σκύλο. ንሳ--ልቢ--ለዋ። ን_ ከ__ ኣ___ ን- ከ-ቢ ኣ-ዋ- ----------- ንሳ ከልቢ ኣለዋ። 0
k’its------ 3 k__________ 3 k-i-s-i-a-i 3 ------------- k’its’ilati 3
Ο σκύλος είναι μεγάλος. እቲ-ከ-ቢ--ቢ እ-። እ_ ከ__ ዓ_ እ__ እ- ከ-ቢ ዓ- እ-። ------------- እቲ ከልቢ ዓቢ እዩ። 0
k--ts’ilat- 3 k__________ 3 k-i-s-i-a-i 3 ------------- k’its’ilati 3
(Αυτή) έχει ένα μεγάλο σκύλο. ንሳ -ቢ -ልቢ ኣለዋ። ን_ ዓ_ ከ__ ኣ___ ን- ዓ- ከ-ቢ ኣ-ዋ- -------------- ንሳ ዓቢ ከልቢ ኣለዋ። 0
n--a----ib--a-ew-። n___ k_____ a_____ n-s- k-l-b- a-e-a- ------------------ nisa kelibī alewa።
(Αυτή) έχει ένα σπίτι. ንእ-ቶይ ገዛ -ለ-። ን____ ገ_ ኣ___ ን-ሽ-ይ ገ- ኣ-ዋ- ------------- ንእሽቶይ ገዛ ኣለዋ። 0
nis-----i-ī---e--። n___ k_____ a_____ n-s- k-l-b- a-e-a- ------------------ nisa kelibī alewa።
Το σπίτι είναι μικρό. እቲ--- -እ-ቶይ---። እ_ ገ_ ን____ እ__ እ- ገ- ን-ሽ-ይ እ-። --------------- እቲ ገዛ ንእሽቶይ እዩ። 0
nisa--e---ī-a-ewa። n___ k_____ a_____ n-s- k-l-b- a-e-a- ------------------ nisa kelibī alewa።
(Αυτή) έχει ένα μικρό σπίτι. ንእ-ቶይ -- -ለ-። ን____ ገ_ ኣ___ ን-ሽ-ይ ገ- ኣ-ዋ- ------------- ንእሽቶይ ገዛ ኣለዋ። 0
i-- k---bī-‘-b--iy-። i__ k_____ ‘___ i___ i-ī k-l-b- ‘-b- i-u- -------------------- itī kelibī ‘abī iyu።
(Αυτός) μένει σε ένα ξενοδοχείο. ንሱ -- ሆ-- -ዩ -ቕ--። ን_ ኣ_ ሆ__ እ_ ዝ____ ን- ኣ- ሆ-ል እ- ዝ-መ-። ------------------ ንሱ ኣብ ሆተል እዩ ዝቕመጥ። 0
it-----ib- --bī----። i__ k_____ ‘___ i___ i-ī k-l-b- ‘-b- i-u- -------------------- itī kelibī ‘abī iyu።
Το ξενοδοχείο είναι φτηνό. እ- ሆተ- ሕሱ--እ-። እ_ ሆ__ ሕ__ እ__ እ- ሆ-ል ሕ-ር እ-። -------------- እቲ ሆተል ሕሱር እዩ። 0
it- k----ī ‘-bī---u። i__ k_____ ‘___ i___ i-ī k-l-b- ‘-b- i-u- -------------------- itī kelibī ‘abī iyu።
(Αυτός) μένει σε ένα φτηνό ξενοδοχείο. ንሱ ኣ- ሓ- ሕ-ር---ል----ጥ ን_ ኣ_ ሓ_ ሕ__ ሆ__ ይ___ ን- ኣ- ሓ- ሕ-ር ሆ-ል ይ-መ- --------------------- ንሱ ኣብ ሓደ ሕሱር ሆተል ይቕመጥ 0
nisa ‘ab- kel-b- al-wa። n___ ‘___ k_____ a_____ n-s- ‘-b- k-l-b- a-e-a- ----------------------- nisa ‘abī kelibī alewa።
(Αυτός) έχει ένα αυτοκίνητο. ሓ-ቲ-መ-- ኣላቶ። ሓ__ መ__ ኣ___ ሓ-ቲ መ-ና ኣ-ቶ- ------------ ሓንቲ መኪና ኣላቶ። 0
nisa ‘-bī--e---- a-e-a። n___ ‘___ k_____ a_____ n-s- ‘-b- k-l-b- a-e-a- ----------------------- nisa ‘abī kelibī alewa።
Το αυτοκίνητο είναι ακριβό. እታ-መኪና-ክ-ርቲ እ-። እ_ መ__ ክ___ እ__ እ- መ-ና ክ-ር- እ-። --------------- እታ መኪና ክብርቲ እያ። 0
ni-a-‘abī-k--i-- -l---። n___ ‘___ k_____ a_____ n-s- ‘-b- k-l-b- a-e-a- ----------------------- nisa ‘abī kelibī alewa።
(Αυτός) έχει ένα ακριβό αυτοκίνητο. ንሱ --- ክ-ር---ኪና----። ን_ ሓ__ ክ___ መ__ ኣ___ ን- ሓ-ቲ ክ-ር- መ-ና ኣ-ቶ- -------------------- ንሱ ሓንቲ ክብርቲ መኪና ኣላቶ። 0
ni’-shi-o-i gez- a--w-። n__________ g___ a_____ n-’-s-i-o-i g-z- a-e-a- ----------------------- ni’ishitoyi geza alewa።
(Αυτός) διαβάζει ένα μυθιστόρημα. ንሱ-----ብ ወ----ዓይነት -ጽ-ፍ- እ- -ንብብ ። ን_ ሓ_ ል_ ወ__ (____ መ____ እ_ የ___ ። ን- ሓ- ል- ወ-ድ (-ይ-ት መ-ሓ-) እ- የ-ብ- ። ---------------------------------- ንሱ ሓደ ልብ ወለድ (ዓይነት መጽሓፍ) እዩ የንብብ ። 0
n-’i--it-y- -e-a--l-w-። n__________ g___ a_____ n-’-s-i-o-i g-z- a-e-a- ----------------------- ni’ishitoyi geza alewa።
Το μυθιστόρημα είναι βαρετό. እቲ -ብ-ወለድ ኣ--ቻዊ እዩ። እ_ ል_____ ኣ____ እ__ እ- ል---ለ- ኣ-ል-ዊ እ-። ------------------- እቲ ልብ-ወለድ ኣሰልቻዊ እዩ። 0
ni-i--i--yi----a--l---። n__________ g___ a_____ n-’-s-i-o-i g-z- a-e-a- ----------------------- ni’ishitoyi geza alewa።
(Αυτός) διαβάζει ένα βαρετό μυθιστόρημα. ን--ሓ- ኣሰልቻ--ል---ለድ--ዩ ዘ-ብብ-ዘሎ። ን_ ሓ_ ኣ____ ል_____ ኢ_ ዘ___ ዘ__ ን- ሓ- ኣ-ል-ዊ ል---ለ- ኢ- ዘ-ብ- ዘ-። ------------------------------ ንሱ ሓደ ኣሰልቻዊ ልብ-ወለድ ኢዩ ዘንብብ ዘሎ። 0
i-----z- n-’---ito-- i-u። i__ g___ n__________ i___ i-ī g-z- n-’-s-i-o-i i-u- ------------------------- itī geza ni’ishitoyi iyu።
(Αυτή) βλέπει μια ταινία. ንሳ --ም---- -ላ። ን_ ፊ__ ት__ ኣ__ ን- ፊ-ም ት-ኢ ኣ-። -------------- ንሳ ፊልም ትርኢ ኣላ። 0
it- g--a -i’is-i--y- --u። i__ g___ n__________ i___ i-ī g-z- n-’-s-i-o-i i-u- ------------------------- itī geza ni’ishitoyi iyu።
Η ταινία έχει αγωνία. እ---ል--መ-ጢ --። እ_ ፊ__ መ__ እ__ እ- ፊ-ም መ-ጢ እ-። -------------- እቲ ፊልም መሳጢ እዩ። 0
i----e-----’-----o-i---u። i__ g___ n__________ i___ i-ī g-z- n-’-s-i-o-i i-u- ------------------------- itī geza ni’ishitoyi iyu።
(Αυτή) βλέπει μία ταινία που έχει αγωνία. ንሳ-ሓደ -ሳጢ -ል- --ኢ-ኣላ። ን_ ሓ_ መ__ ፊ__ ት__ ኣ__ ን- ሓ- መ-ጢ ፊ-ም ት-ኢ ኣ-። --------------------- ንሳ ሓደ መሳጢ ፊልም ትርኢ ኣላ። 0
n-’-sh-t--i -eza-alewa። n__________ g___ a_____ n-’-s-i-o-i g-z- a-e-a- ----------------------- ni’ishitoyi geza alewa።

Η γλώσσα των επιστημών

Η γλώσσα των επιστημών είναι μια ξεχωριστή γλώσσα. Χρησιμοποιείται για εξειδικευμένες συζητήσεις. Επίσης, χρησιμοποιείται σε επιστημονικές δημοσιεύσεις. Παλαιότερα, υπήρχαν ενιαίες επιστημονικές γλώσσες. Στον ευρωπαϊκό χώρο, τα λατινικά κυριαρχούσαν για πολύ καιρό στην επιστήμη. Σήμερα, αντιθέτως, η σπουδαιότερη επιστημονική γλώσσα είναι τα αγγλικά . Οι γλώσσες των επιστημών είναι εξειδικευμένες γλώσσες. Περιλαμβάνουν πολλούς ειδικούς όρους. Τα σημαντικότερα χαρακτηριστικά τους είναι η εναρμόνιση και η τυποποίηση. Μερικοί λένε ότι οι επιστήμονες μιλούν επίτηδες ακαταλαβίστικα. Όταν κάτι είναι περίπλοκο, δίνει την εντύπωση ότι είναι πιο έξυπνο. Αλλά η επιστήμη προσανατολίζεται στην αλήθεια. Πρέπει λοιπόν να να χρησιμοποιεί μια ουδέτερη γλώσσα. Δεν υπάρχει χώρος για ρητορείες ή ανούσιες εκφράσεις. Βεβαίως και υπάρχουν πολλά παραδείγματα εξεζητημένης και περίπλοκης γλώσσας. Και η περίπλοκη γλώσσα φαίνεται ότι ενθουσιάζει τους ανθρώπους! Έρευνες επιβεβαιώνουν ότι εμπιστευόμαστε περισσότερο τη δύσκολη γλώσσα. Οι συμμετέχοντες σε μια έρευνα έπρεπε να απαντήσουν σε μερικές ερωτήσεις. Τους έβαλαν να επιλέξουν ανάμεσα σε διάφορες απαντήσεις. Μερικές απαντήσεις ήταν απλές, άλλες ήταν πιο περίπλοκα διατυπωμένες. Οι περισσότεροι εξεταζόμενοι επέλεξαν την σύνθετη απάντηση. Αυτή όμως δεν είχε κανένα νόημα! Οι συμμετέχοντες εξαπατήθηκαν από τη γλώσσα. Αν και το περιεχόμενο ήταν παράλογο, εντυπωσιάστηκαν από την μορφή. Η σύνθετη γραφή δεν είναι καμια δύσκολη τέχνη. Ο καθένας μπορεί να μάθει να εκφράζει κάτι απλό με έναν σύνθετο τρόπο. Αντιθέτως, η έκφραση του σύνθετου με απλό τρόπο, δεν είναι καθόλου εύκολη. Μερικές φορές το απλό είναι τελικά το σύνθετο...