Γιατί δεν τρώτε την τούρτα;
ስ-ም--- ቶ-ታ---ትበ--?
ስ_____ ቶ__ ዘ______
ስ-ም-ታ- ቶ-ታ ዘ-ት-ል-?
------------------
ስለምንታይ ቶርታ ዘይትበልዑ?
0
g-l- m-h----y--i ---e 3
g___ m_________ h___ 3
g-l- m-h-i-i-a-i h-b- 3
-----------------------
gele miẖiniyati habe 3
Γιατί δεν τρώτε την τούρτα;
ስለምንታይ ቶርታ ዘይትበልዑ?
gele miẖiniyati habe 3
Πρέπει να χάσω κιλά.
ክ---ይ ከ-ድ--ኣለ-።
ክ____ ከ___ ኣ___
ክ-ደ-ይ ከ-ድ- ኣ-ኒ-
---------------
ክብደተይ ከጉድል ኣለኒ።
0
g-le-mih-i-iyati-ha-- 3
g___ m_________ h___ 3
g-l- m-h-i-i-a-i h-b- 3
-----------------------
gele miẖiniyati habe 3
Πρέπει να χάσω κιλά.
ክብደተይ ከጉድል ኣለኒ።
gele miẖiniyati habe 3
Δεν την τρώω επειδή πρέπει να χάσω κιλά.
ክብ-ተይ-----ከ-ድል--ይበ----የ-።
ክ____ መ__ ከ___ ኣ____ እ_ ።
ክ-ደ-ይ መ-ን ከ-ድ- ኣ-በ-ዕ እ- ።
-------------------------
ክብደተይ መታን ከጉድል ኣይበልዕ እየ ።
0
s-lem-n-tayi -o--ta -e-it-be-i‘-?
s___________ t_____ z____________
s-l-m-n-t-y- t-r-t- z-y-t-b-l-‘-?
---------------------------------
sileminitayi torita zeyitibeli‘u?
Δεν την τρώω επειδή πρέπει να χάσω κιλά.
ክብደተይ መታን ከጉድል ኣይበልዕ እየ ።
sileminitayi torita zeyitibeli‘u?
Γιατί δεν πίνετε την μπύρα;
ስለምንታይ ኢኹም ቢ- -ይ--ትዩ?
ስ_____ ኢ__ ቢ_ ዘ______
ስ-ም-ታ- ኢ-ም ቢ- ዘ-ት-ት-?
---------------------
ስለምንታይ ኢኹም ቢራ ዘይትሰትዩ?
0
sileminit--- -o-i-a-z--i---eli‘u?
s___________ t_____ z____________
s-l-m-n-t-y- t-r-t- z-y-t-b-l-‘-?
---------------------------------
sileminitayi torita zeyitibeli‘u?
Γιατί δεν πίνετε την μπύρα;
ስለምንታይ ኢኹም ቢራ ዘይትሰትዩ?
sileminitayi torita zeyitibeli‘u?
Πρέπει να οδηγήσω μετά.
ገ- መ---ክ--ር ስ- -ኾን- ።
ገ_ መ__ ክ___ ስ_ ዝ___ ።
ገ- መ-ና ክ-ው- ስ- ዝ-ን- ።
---------------------
ገና መኪና ክዝውር ስለ ዝኾንኩ ።
0
si----n---yi--o-i-a-z-----beli--?
s___________ t_____ z____________
s-l-m-n-t-y- t-r-t- z-y-t-b-l-‘-?
---------------------------------
sileminitayi torita zeyitibeli‘u?
Πρέπει να οδηγήσω μετά.
ገና መኪና ክዝውር ስለ ዝኾንኩ ።
sileminitayi torita zeyitibeli‘u?
Δεν την πίνω επειδή πρέπει να οδηγήσω μετά.
ኣይሰ----- -ና-------ውር ---ሎኒ።
ኣ_______ ጌ_ መ__ ክ___ ስ_____
ኣ-ሰ-ን-የ- ጌ- መ-ና ክ-ው- ስ-ዘ-ኒ-
---------------------------
ኣይሰትን‘የ፣ ጌና መኪና ክዝውር ስለዘሎኒ።
0
kibide--yi -eg--i---a-e-ī።
k_________ k_______ a_____
k-b-d-t-y- k-g-d-l- a-e-ī-
--------------------------
kibideteyi kegudili alenī።
Δεν την πίνω επειδή πρέπει να οδηγήσω μετά.
ኣይሰትን‘የ፣ ጌና መኪና ክዝውር ስለዘሎኒ።
kibideteyi kegudili alenī።
Γιατί δεν πίνεις τον καφέ;
ስ--ን-- እ---ን -ይ----?
ስ_____ እ_ ቡ_ ዘ______
ስ-ም-ታ- እ- ቡ- ዘ-ት-ት-?
--------------------
ስለምንታይ እቲ ቡን ዘይትሰትዮ?
0
k-bi--t--- --g-di-- -len-።
k_________ k_______ a_____
k-b-d-t-y- k-g-d-l- a-e-ī-
--------------------------
kibideteyi kegudili alenī።
Γιατί δεν πίνεις τον καφέ;
ስለምንታይ እቲ ቡን ዘይትሰትዮ?
kibideteyi kegudili alenī።
Είναι κρύος.
ዝሑል ስለ-ኾነ።
ዝ__ ስ_____
ዝ-ል ስ-ዝ-ነ-
----------
ዝሑል ስለዝኾነ።
0
k---de---i -eg--ili a----።
k_________ k_______ a_____
k-b-d-t-y- k-g-d-l- a-e-ī-
--------------------------
kibideteyi kegudili alenī።
Είναι κρύος.
ዝሑል ስለዝኾነ።
kibideteyi kegudili alenī።
Δεν τον πίνω επειδή είναι κρύος.
ዝ-ል-ስ--ኾነ---ሰት--‘የ።
ዝ__ ስ____ ኣ________
ዝ-ል ስ-ዝ-ነ ኣ-ሰ-ዮ-‘-።
-------------------
ዝሑል ስለዝኾነ ኣይሰትዮን‘የ።
0
k-bidetey-----ani -e-ud--- ay-be--‘i--ye-።
k_________ m_____ k_______ a________ i__ ።
k-b-d-t-y- m-t-n- k-g-d-l- a-i-e-i-i i-e ።
------------------------------------------
kibideteyi metani kegudili ayibeli‘i iye ።
Δεν τον πίνω επειδή είναι κρύος.
ዝሑል ስለዝኾነ ኣይሰትዮን‘የ።
kibideteyi metani kegudili ayibeli‘i iye ።
Γιατί δεν πίνεις το τσάι;
ስ--ን----ቲ ሻ- ዘይ-ሰ--?
ስ_____ ነ_ ሻ_ ዘ______
ስ-ም-ታ- ነ- ሻ- ዘ-ት-ት-?
--------------------
ስለምንታይ ነቲ ሻሂ ዘይትሰትዮ?
0
kibid---y- ----ni --g-dili -yi---------e-።
k_________ m_____ k_______ a________ i__ ።
k-b-d-t-y- m-t-n- k-g-d-l- a-i-e-i-i i-e ።
------------------------------------------
kibideteyi metani kegudili ayibeli‘i iye ።
Γιατί δεν πίνεις το τσάι;
ስለምንታይ ነቲ ሻሂ ዘይትሰትዮ?
kibideteyi metani kegudili ayibeli‘i iye ።
Δεν έχω ζάχαρη.
ኣነ ----የብለይን።
ኣ_ ሽ__ የ_____
ኣ- ሽ-ር የ-ለ-ን-
-------------
ኣነ ሽኮር የብለይን።
0
kib-d---yi --tani-kegud--- a--be-i-i iy- ።
k_________ m_____ k_______ a________ i__ ።
k-b-d-t-y- m-t-n- k-g-d-l- a-i-e-i-i i-e ።
------------------------------------------
kibideteyi metani kegudili ayibeli‘i iye ።
Δεν έχω ζάχαρη.
ኣነ ሽኮር የብለይን።
kibideteyi metani kegudili ayibeli‘i iye ።
Δεν το πίνω επειδή δεν έχω ζάχαρη.
ሽኮ--ስለ---ለ--ኣይ-ት-ን‘የ።
ሽ__ ስ______ ኣ________
ሽ-ር ስ-ዘ-ብ-ይ ኣ-ስ-ዮ-‘-።
---------------------
ሽኮር ስለዘይብለይ ኣይስትዮን‘የ።
0
s--em----ay------m--b-ra----it--e--y-?
s___________ ī____ b___ z____________
s-l-m-n-t-y- ī-̱-m- b-r- z-y-t-s-t-y-?
--------------------------------------
sileminitayi īẖumi bīra zeyitisetiyu?
Δεν το πίνω επειδή δεν έχω ζάχαρη.
ሽኮር ስለዘይብለይ ኣይስትዮን‘የ።
sileminitayi īẖumi bīra zeyitisetiyu?
Γιατί δεν τρώτε την σούπα;
ስለ--ታይ -ቲ-መ-ቕ ---በ--ዎ?
ስ_____ ነ_ መ__ ዘ_______
ስ-ም-ታ- ነ- መ-ቕ ዘ-ት-ል-ዎ-
----------------------
ስለምንታይ ነቲ መረቕ ዘይትበልዑዎ?
0
si----nita-i--h---i bī-a -eyi-i-----u?
s___________ ī____ b___ z____________
s-l-m-n-t-y- ī-̱-m- b-r- z-y-t-s-t-y-?
--------------------------------------
sileminitayi īẖumi bīra zeyitisetiyu?
Γιατί δεν τρώτε την σούπα;
ስለምንታይ ነቲ መረቕ ዘይትበልዑዎ?
sileminitayi īẖumi bīra zeyitisetiyu?
Δεν την παρήγγειλα.
ንዕኡ---ኮን----ሊበ ነይረ
ን__ ኣ_____ ጠ__ ነ__
ን-ኡ ኣ-ኮ-ኩ- ጠ-በ ነ-ረ
------------------
ንዕኡ ኣይኮንኩን ጠሊበ ነይረ
0
si--m----ayi--h-um--bīra -e-itisetiy-?
s___________ ī____ b___ z____________
s-l-m-n-t-y- ī-̱-m- b-r- z-y-t-s-t-y-?
--------------------------------------
sileminitayi īẖumi bīra zeyitisetiyu?
Δεν την παρήγγειλα.
ንዕኡ ኣይኮንኩን ጠሊበ ነይረ
sileminitayi īẖumi bīra zeyitisetiyu?
Δεν την τρώω επειδή δεν την παρήγγειλα.
ኣነ ---ይጠ--ኩ- --በ--ን‘የ።
ኣ_ ስ________ ኣ________
ኣ- ስ-ዘ-ጠ-ብ-ዎ ኣ-በ-ዕ-‘-።
----------------------
ኣነ ስለዘይጠለብኩዎ ኣይበልዕን‘የ።
0
gen-------a-kiziwiri sil---i-̱o-i-u ።
g___ m_____ k_______ s___ z_______ ።
g-n- m-k-n- k-z-w-r- s-l- z-h-o-i-u ።
-------------------------------------
gena mekīna kiziwiri sile ziẖoniku ።
Δεν την τρώω επειδή δεν την παρήγγειλα.
ኣነ ስለዘይጠለብኩዎ ኣይበልዕን‘የ።
gena mekīna kiziwiri sile ziẖoniku ።
Γιατί δεν τρώτε το κρέας;
ስለም----ነቲ -ጋ ዘ--በልዑ-?
ስ_____ ነ_ ስ_ ዘ_______
ስ-ም-ታ- ነ- ስ- ዘ-ት-ል-ዎ-
---------------------
ስለምንታይ ነቲ ስጋ ዘይትበልዑዎ?
0
g--a -e--------iwiri s--e-z-------- ።
g___ m_____ k_______ s___ z_______ ።
g-n- m-k-n- k-z-w-r- s-l- z-h-o-i-u ።
-------------------------------------
gena mekīna kiziwiri sile ziẖoniku ።
Γιατί δεν τρώτε το κρέας;
ስለምንታይ ነቲ ስጋ ዘይትበልዑዎ?
gena mekīna kiziwiri sile ziẖoniku ።
Είμαι χορτοφάγος.
ኣነ-ስ--ዘይ--ዕ-ሰብ--ጀታ-ያ- -የ።
ኣ_ ስ_ ዘ____ ሰ________ እ__
ኣ- ስ- ዘ-በ-ዕ ሰ-(-ጀ-ር-) እ-።
-------------------------
ኣነ ስጋ ዘይበልዕ ሰብ(ቨጀታርያ) እየ።
0
g-n---e---a-k-z--i-i-s-le --ẖ-nik--።
g___ m_____ k_______ s___ z_______ ።
g-n- m-k-n- k-z-w-r- s-l- z-h-o-i-u ።
-------------------------------------
gena mekīna kiziwiri sile ziẖoniku ።
Είμαι χορτοφάγος.
ኣነ ስጋ ዘይበልዕ ሰብ(ቨጀታርያ) እየ።
gena mekīna kiziwiri sile ziẖoniku ።
Δεν το τρώω επειδή είμαι χορτοφάγος.
ኣ---ዖን እየ፣ -- ----ዕ ---ስ--ኾንኩ።
ኣ_____ እ__ ስ_ ዘ____ ሰ_ ስ______
ኣ-በ-ዖ- እ-፣ ስ- ዘ-በ-ዕ ሰ- ስ-ዝ-ን-።
------------------------------
ኣይበልዖን እየ፣ ስጋ ዘይበልዕ ሰብ ስለዝኾንኩ።
0
ay--e-i-i---፣---na me-----k-z--i---si--z-l-n-።
a____________ g___ m_____ k_______ s__________
a-i-e-i-i-y-፣ g-n- m-k-n- k-z-w-r- s-l-z-l-n-።
----------------------------------------------
ayisetini‘ye፣ gēna mekīna kiziwiri silezelonī።
Δεν το τρώω επειδή είμαι χορτοφάγος.
ኣይበልዖን እየ፣ ስጋ ዘይበልዕ ሰብ ስለዝኾንኩ።
ayisetini‘ye፣ gēna mekīna kiziwiri silezelonī።