Γιατί δεν τρώτε την τούρτα;
ለምንድን-ነ- ኬኩ- የማይበ--?
ለ____ ነ_ ኬ__ የ______
ለ-ን-ን ነ- ኬ-ን የ-ይ-ሉ-?
--------------------
ለምንድን ነው ኬኩን የማይበሉት?
0
mi-i-iy--i -ak’----i-3
m_________ m________ 3
m-k-n-y-t- m-k-i-e-i 3
----------------------
mikiniyati mak’irebi 3
Γιατί δεν τρώτε την τούρτα;
ለምንድን ነው ኬኩን የማይበሉት?
mikiniyati mak’irebi 3
Πρέπει να χάσω κιλά.
ክብ-----ነ- ----ኝ
ክ___ መ___ ስ____
ክ-ደ- መ-ነ- ስ-ለ-ኝ
---------------
ክብደት መቀነስ ስላለብኝ
0
m--ini-a-i m-k---e-- 3
m_________ m________ 3
m-k-n-y-t- m-k-i-e-i 3
----------------------
mikiniyati mak’irebi 3
Πρέπει να χάσω κιλά.
ክብደት መቀነስ ስላለብኝ
mikiniyati mak’irebi 3
Δεν την τρώω επειδή πρέπει να χάσω κιλά.
የማ-በላው--ብ----ቀነ- ስ-ለብኝ-ነው።
የ_____ ክ___ መ___ ስ____ ነ__
የ-ል-ላ- ክ-ደ- መ-ነ- ስ-ለ-ኝ ነ-።
--------------------------
የማልበላው ክብደት መቀነስ ስላለብኝ ነው።
0
l--i---in---e-- k-kuni-----y-be--t-?
l_________ n___ k_____ y____________
l-m-n-d-n- n-w- k-k-n- y-m-y-b-l-t-?
------------------------------------
leminidini newi kēkuni yemayibeluti?
Δεν την τρώω επειδή πρέπει να χάσω κιλά.
የማልበላው ክብደት መቀነስ ስላለብኝ ነው።
leminidini newi kēkuni yemayibeluti?
Γιατί δεν πίνετε την μπύρα;
ለምንድ--ነ---ራ-ን-የማ-ጠጡት?
ለ____ ነ_ ቢ___ የ______
ለ-ን-ን ነ- ቢ-ው- የ-ይ-ጡ-?
---------------------
ለምንድን ነው ቢራውን የማይጠጡት?
0
lem--i---i --wi--ēk--i ye---i---ut-?
l_________ n___ k_____ y____________
l-m-n-d-n- n-w- k-k-n- y-m-y-b-l-t-?
------------------------------------
leminidini newi kēkuni yemayibeluti?
Γιατί δεν πίνετε την μπύρα;
ለምንድን ነው ቢራውን የማይጠጡት?
leminidini newi kēkuni yemayibeluti?
Πρέπει να οδηγήσω μετά.
መ-- መ--ት---ለ-ኝ
መ__ መ___ ስ____
መ-ና መ-ዳ- ስ-ለ-ኝ
--------------
መኪና መንዳት ስላለብኝ
0
l-min-d-n- ne-i--ēk-ni--e-ay-b-lut-?
l_________ n___ k_____ y____________
l-m-n-d-n- n-w- k-k-n- y-m-y-b-l-t-?
------------------------------------
leminidini newi kēkuni yemayibeluti?
Πρέπει να οδηγήσω μετά.
መኪና መንዳት ስላለብኝ
leminidini newi kēkuni yemayibeluti?
Δεν την πίνω επειδή πρέπει να οδηγήσω μετά.
መኪ---ለ--ዳ-ስላ-ብ- -ል-ጣም።
መ__ ስ____ ስ____ አ_____
መ-ና ስ-ም-ዳ ስ-ለ-ኝ አ-ጠ-ም-
----------------------
መኪና ስለምነዳ ስላለብኝ አልጠጣም።
0
ki---et- me-’-nes--si--lebinyi
k_______ m________ s__________
k-b-d-t- m-k-e-e-i s-l-l-b-n-i
------------------------------
kibideti mek’enesi silalebinyi
Δεν την πίνω επειδή πρέπει να οδηγήσω μετά.
መኪና ስለምነዳ ስላለብኝ አልጠጣም።
kibideti mek’enesi silalebinyi
Γιατί δεν πίνεις τον καφέ;
ለም-ድ--ነው-ቡና-ን--ማት--ው-ጪው?
ለ____ ነ_ ቡ___ የ_________
ለ-ን-ን ነ- ቡ-ው- የ-ት-ጣ-/-ው-
------------------------
ለምንድን ነው ቡናውን የማትጠጣው/ጪው?
0
ki--d--- --k’---si -i-----i--i
k_______ m________ s__________
k-b-d-t- m-k-e-e-i s-l-l-b-n-i
------------------------------
kibideti mek’enesi silalebinyi
Γιατί δεν πίνεις τον καφέ;
ለምንድን ነው ቡናውን የማትጠጣው/ጪው?
kibideti mek’enesi silalebinyi
Είναι κρύος.
ቀዝቅዛል
ቀ____
ቀ-ቅ-ል
-----
ቀዝቅዛል
0
k--i---- mek----s- ---a--b-n-i
k_______ m________ s__________
k-b-d-t- m-k-e-e-i s-l-l-b-n-i
------------------------------
kibideti mek’enesi silalebinyi
Είναι κρύος.
ቀዝቅዛል
kibideti mek’enesi silalebinyi
Δεν τον πίνω επειδή είναι κρύος.
የ--ጠ-- ስለቀ-ቀዘ---።
የ_____ ስ_____ ነ__
የ-ል-ጣ- ስ-ቀ-ቀ- ነ-።
-----------------
የማልጠጣው ስለቀዘቀዘ ነው።
0
y-m-lib-l--- ki-idet---ek’--e-i -i-a--b-n-i---w-.
y___________ k_______ m________ s__________ n____
y-m-l-b-l-w- k-b-d-t- m-k-e-e-i s-l-l-b-n-i n-w-.
-------------------------------------------------
yemalibelawi kibideti mek’enesi silalebinyi newi.
Δεν τον πίνω επειδή είναι κρύος.
የማልጠጣው ስለቀዘቀዘ ነው።
yemalibelawi kibideti mek’enesi silalebinyi newi.
Γιατί δεν πίνεις το τσάι;
ለ-ን-- ነ- -ዩን-የ-ትጠጣ---ው?
ለ____ ነ_ ሻ__ የ_________
ለ-ን-ን ነ- ሻ-ን የ-ት-ጣ-/-ው-
-----------------------
ለምንድን ነው ሻዩን የማትጠጣው/ጪው?
0
yem--i-el--i--ib-d-t- -----ne-i---la---i-yi--e--.
y___________ k_______ m________ s__________ n____
y-m-l-b-l-w- k-b-d-t- m-k-e-e-i s-l-l-b-n-i n-w-.
-------------------------------------------------
yemalibelawi kibideti mek’enesi silalebinyi newi.
Γιατί δεν πίνεις το τσάι;
ለምንድን ነው ሻዩን የማትጠጣው/ጪው?
yemalibelawi kibideti mek’enesi silalebinyi newi.
Δεν έχω ζάχαρη.
ስካር-----።
ስ__ የ____
ስ-ር የ-ኝ-።
---------
ስካር የለኝም።
0
y-ma-ib-l-w- -ib-de-i-mek----si ---ale-i--i----i.
y___________ k_______ m________ s__________ n____
y-m-l-b-l-w- k-b-d-t- m-k-e-e-i s-l-l-b-n-i n-w-.
-------------------------------------------------
yemalibelawi kibideti mek’enesi silalebinyi newi.
Δεν έχω ζάχαρη.
ስካር የለኝም።
yemalibelawi kibideti mek’enesi silalebinyi newi.
Δεν το πίνω επειδή δεν έχω ζάχαρη.
የ-ል-----ካር ---ለኝ-ነው።
የ_____ ስ__ ስ____ ነ__
የ-ል-ጣ- ስ-ር ስ-ሌ-ኝ ነ-።
--------------------
የማልጠጣው ስካር ስለሌለኝ ነው።
0
l---n-d-n----w- ---a--ni--e-a----e--u--?
l_________ n___ b_______ y______________
l-m-n-d-n- n-w- b-r-w-n- y-m-y-t-e-’-t-?
----------------------------------------
leminidini newi bīrawini yemayit’et’uti?
Δεν το πίνω επειδή δεν έχω ζάχαρη.
የማልጠጣው ስካር ስለሌለኝ ነው።
leminidini newi bīrawini yemayit’et’uti?
Γιατί δεν τρώτε την σούπα;
ለ-ንድ- -- --ባ-ን-የማይበ-ት?
ለ____ ነ_ ሾ____ የ______
ለ-ን-ን ነ- ሾ-ባ-ን የ-ይ-ሉ-?
----------------------
ለምንድን ነው ሾርባውን የማይበሉት?
0
l-min----- new- b-ra--n- -em-yi---t---i?
l_________ n___ b_______ y______________
l-m-n-d-n- n-w- b-r-w-n- y-m-y-t-e-’-t-?
----------------------------------------
leminidini newi bīrawini yemayit’et’uti?
Γιατί δεν τρώτε την σούπα;
ለምንድን ነው ሾርባውን የማይበሉት?
leminidini newi bīrawini yemayit’et’uti?
Δεν την παρήγγειλα.
አላዘዝኩትም
አ______
አ-ዘ-ኩ-ም
-------
አላዘዝኩትም
0
l-min-din- ---- bīr----- y----i-’-t’uti?
l_________ n___ b_______ y______________
l-m-n-d-n- n-w- b-r-w-n- y-m-y-t-e-’-t-?
----------------------------------------
leminidini newi bīrawini yemayit’et’uti?
Δεν την παρήγγειλα.
አላዘዝኩትም
leminidini newi bīrawini yemayit’et’uti?
Δεν την τρώω επειδή δεν την παρήγγειλα.
የማ-በ-ው-------- -ው።
የ_____ ስ______ ነ__
የ-ል-ላ- ስ-ላ-ዝ-ት ነ-።
------------------
የማልበላው ስላላዘዝኩት ነው።
0
m--īna ---id-ti-s----e-in-i
m_____ m_______ s__________
m-k-n- m-n-d-t- s-l-l-b-n-i
---------------------------
mekīna menidati silalebinyi
Δεν την τρώω επειδή δεν την παρήγγειλα.
የማልበላው ስላላዘዝኩት ነው።
mekīna menidati silalebinyi
Γιατί δεν τρώτε το κρέας;
ለ--ድን ---ስጋ-- -ማይበ-ት?
ለ____ ነ_ ስ___ የ______
ለ-ን-ን ነ- ስ-ው- የ-ይ-ሉ-?
---------------------
ለምንድን ነው ስጋውን የማይበሉት?
0
mek--a----i-at- -i-a---in-i
m_____ m_______ s__________
m-k-n- m-n-d-t- s-l-l-b-n-i
---------------------------
mekīna menidati silalebinyi
Γιατί δεν τρώτε το κρέας;
ለምንድን ነው ስጋውን የማይበሉት?
mekīna menidati silalebinyi
Είμαι χορτοφάγος.
የ---ልት--------መ---ነ-።
የ_____ ዘ_ ብ_ ተ___ ነ__
የ-ት-ል- ዘ- ብ- ተ-ጋ- ነ-።
---------------------
የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ነኝ።
0
mekīna-m-ni---i --l--eb---i
m_____ m_______ s__________
m-k-n- m-n-d-t- s-l-l-b-n-i
---------------------------
mekīna menidati silalebinyi
Είμαι χορτοφάγος.
የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ነኝ።
mekīna menidati silalebinyi
Δεν το τρώω επειδή είμαι χορτοφάγος.
የ-ል-ላው ----ልት--- -- -መ-ቢ ----ኩኝ -ው።
የ_____ የ_____ ዘ_ ብ_ ተ___ ስ_____ ነ__
የ-ል-ላ- የ-ት-ል- ዘ- ብ- ተ-ጋ- ስ-ሆ-ኩ- ነ-።
-----------------------------------
የማልበላው የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ስለሆነኩኝ ነው።
0
me--na -i--m--eda ----------i --it’et-ami.
m_____ s_________ s__________ ā___________
m-k-n- s-l-m-n-d- s-l-l-b-n-i ā-i-’-t-a-i-
------------------------------------------
mekīna silemineda silalebinyi ālit’et’ami.
Δεν το τρώω επειδή είμαι χορτοφάγος.
የማልበላው የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ስለሆነኩኝ ነው።
mekīna silemineda silalebinyi ālit’et’ami.