ήδη – ποτέ μέχρι τώρα
երբև--- ե-բեք
ե____ - ե____
ե-բ-է - ե-բ-ք
-------------
երբևէ - երբեք
0
m---ayner
m________
m-k-a-n-r
---------
makbayner
ήδη – ποτέ μέχρι τώρα
երբևէ - երբեք
makbayner
Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο;
Երբևէ ------ամ--ե---նու------լ -ք:
Ե____ մ_ ա____ Բ________ ե____ ե__
Ե-բ-է մ- ա-գ-մ Բ-ռ-ի-ո-մ ե-ե-լ ե-:
----------------------------------
Երբևէ մի անգամ Բեռլինում եղե՞լ եք:
0
m-k-ay-er
m________
m-k-a-n-r
---------
makbayner
Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο;
Երբևէ մի անգամ Բեռլինում եղե՞լ եք:
makbayner
Όχι, ποτέ μέχρι τώρα.
Ոչ- ո- մի ա-գամ:
Ո__ ո_ մ_ ա_____
Ո-, ո- մ- ա-գ-մ-
----------------
Ոչ, ոչ մի անգամ:
0
y-rb--e - y--b--’
y______ - y______
y-r-e-e - y-r-e-’
-----------------
yerbeve - yerbek’
Όχι, ποτέ μέχρι τώρα.
Ոչ, ոչ մի անգամ:
yerbeve - yerbek’
κάποιος – κανείς / κανένας
ինչ-որ-մ-կ- - ո--ոք
ի_____ մ___ - ո_ ո_
ի-չ-ո- մ-կ- - ո- ո-
-------------------
ինչ-որ մեկը - ոչ ոք
0
y---eve --y-----’
y______ - y______
y-r-e-e - y-r-e-’
-----------------
yerbeve - yerbek’
κάποιος – κανείς / κανένας
ինչ-որ մեկը - ոչ ոք
yerbeve - yerbek’
Ξέρετε κάποιον εδώ;
Ի-չ--- ---ի--(ոչ--ք-)այստեղ-ճ-ն--ո--մ --:
Ի__ ո_ մ____ (__ ո_________ ճ________ ե__
Ի-չ ո- մ-կ-ն (-չ ո-ի-ա-ս-ե- ճ-ն-չ-ւ-մ ե-:
-----------------------------------------
Ինչ որ մեկին (ոչ ոքի)այստեղ ճանաչու՞մ եք:
0
y--be-e-- y--b-k’
y______ - y______
y-r-e-e - y-r-e-’
-----------------
yerbeve - yerbek’
Ξέρετε κάποιον εδώ;
Ինչ որ մեկին (ոչ ոքի)այստեղ ճանաչու՞մ եք:
yerbeve - yerbek’
Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ.
Ոչ,-ե---յս--ղ ո- մեկ-(-չ---ի------ճ--ա---մ:
Ո__ ե_ ա_____ ո_ մ______ ո___ չ__ ճ________
Ո-, ե- ա-ս-ե- ո- մ-կ-(-չ ո-ի- չ-մ ճ-ն-չ-ւ-:
-------------------------------------------
Ոչ, ես այստեղ ոչ մեկի(ոչ ոքի) չեմ ճանաչում:
0
Y-rbev- -- -nga---e-r-inum-y--he՞l-yek’
Y______ m_ a____ B________ y______ y___
Y-r-e-e m- a-g-m B-r-l-n-m y-g-e-l y-k-
---------------------------------------
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ.
Ոչ, ես այստեղ ոչ մեկի(ոչ ոքի) չեմ ճանաչում:
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
ακόμα – όχι πια / πλέον
դ-ռ-- ա--ևս
դ__ - ա____
դ-ռ - ա-լ-ս
-----------
դեռ - այլևս
0
Y-r--v- m- -n-am ---r--num ye--e-l --k’
Y______ m_ a____ B________ y______ y___
Y-r-e-e m- a-g-m B-r-l-n-m y-g-e-l y-k-
---------------------------------------
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
ακόμα – όχι πια / πλέον
դեռ - այլևս
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ;
Ա-ստ-----ռ-ե-կա՞--եք մ-ալ--:
Ա_____ դ__ ե_____ ե_ մ______
Ա-ս-ե- դ-ռ ե-կ-՞- ե- մ-ա-ո-:
----------------------------
Այստեղ դեռ երկա՞ր եք մնալու:
0
Y---e-e-m-----a--B-r-lin-m-y-ghe՞-----’
Y______ m_ a____ B________ y______ y___
Y-r-e-e m- a-g-m B-r-l-n-m y-g-e-l y-k-
---------------------------------------
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ;
Այստեղ դեռ երկա՞ր եք մնալու:
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ.
Ոչ,--- ա-ս-եղ ----ս-չ-մ-մնա---:
Ո__ ե_ ա_____ ա____ չ__ մ______
Ո-, ե- ա-ս-ե- ա-լ-ս չ-մ մ-ա-ո-:
-------------------------------
Ոչ, ես այստեղ այլևս չեմ մնալու:
0
Voch-------- -i angam
V_____ v____ m_ a____
V-c-’- v-c-’ m- a-g-m
---------------------
Voch’, voch’ mi angam
Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ.
Ոչ, ես այստեղ այլևս չեմ մնալու:
Voch’, voch’ mi angam
κάτι ακόμα – τίποτα άλλο
դեռ-ի-- -- բ--- ոչ-նչ
դ__ ի__ ո_ բ___ ո____
դ-ռ ի-չ ո- բ-ն- ո-ի-չ
---------------------
դեռ ինչ որ բան- ոչինչ
0
Vo---, voch- m- -n--m
V_____ v____ m_ a____
V-c-’- v-c-’ m- a-g-m
---------------------
Voch’, voch’ mi angam
κάτι ακόμα – τίποτα άλλο
դեռ ինչ որ բան- ոչինչ
Voch’, voch’ mi angam
Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα;
Դ----նչ որ-բան ու-ո-՞--եք ----:
Դ__ ի__ ո_ բ__ ո______ ե_ խ____
Դ-ռ ի-չ ո- բ-ն ո-զ-ւ-մ ե- խ-ե-:
-------------------------------
Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել:
0
V---’, v-ch- mi a-g-m
V_____ v____ m_ a____
V-c-’- v-c-’ m- a-g-m
---------------------
Voch’, voch’ mi angam
Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα;
Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել:
Voch’, voch’ mi angam
Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο.
Ո-,--ս-ոչի-- --մ --զո--:
Ո__ ե_ ո____ չ__ ո______
Ո-, ե- ո-ի-չ չ-մ ո-զ-ւ-:
------------------------
Ոչ, ես ոչինչ չեմ ուզում:
0
in--’-vo- me-- - vo-h- vo-’
i________ m___ - v____ v___
i-c-’-v-r m-k- - v-c-’ v-k-
---------------------------
inch’-vor meky - voch’ vok’
Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο.
Ոչ, ես ոչինչ չեմ ուզում:
inch’-vor meky - voch’ vok’
ήδη κάτι – τίποτα ακόμα
ա-դ-ն ին- որ--ան ---եռ --ի-չ
ա____ ի__ ո_ բ__ - դ__ ո____
ա-դ-ն ի-չ ո- բ-ն - դ-ռ ո-ի-չ
----------------------------
արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ
0
inc-----r-me------oc-’ --k’
i________ m___ - v____ v___
i-c-’-v-r m-k- - v-c-’ v-k-
---------------------------
inch’-vor meky - voch’ vok’
ήδη κάτι – τίποτα ακόμα
արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ
inch’-vor meky - voch’ vok’
Έχετε φάει ήδη κάτι;
Ա-դեն --չ -ր բ---կ--ե՞--եք:
Ա____ ի__ ո_ բ__ կ_____ ե__
Ա-դ-ն ի-չ ո- բ-ն կ-ր-՞- ե-:
---------------------------
Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք:
0
i--h’-vor --k- - -o--’ v--’
i________ m___ - v____ v___
i-c-’-v-r m-k- - v-c-’ v-k-
---------------------------
inch’-vor meky - voch’ vok’
Έχετε φάει ήδη κάτι;
Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք:
inch’-vor meky - voch’ vok’
Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα.
Ո----եռ -ս -չի----եմ --ր--:
Ո__ դ__ ե_ ո____ չ__ կ_____
Ո-, դ-ռ ե- ո-ի-չ չ-մ կ-ր-լ-
---------------------------
Ոչ, դեռ ես ոչինչ չեմ կերել:
0
I-ch’---- m-kin-(voc-’-vo-’--ay-te-- cha---h’-՞m yek’
I____ v__ m____ (_____ v____________ c__________ y___
I-c-’ v-r m-k-n (-o-h- v-k-i-a-s-e-h c-a-a-h-u-m y-k-
-----------------------------------------------------
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα.
Ոչ, դեռ ես ոչինչ չեմ կերել:
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
κάποιος ακόμα – κανείς άλλος
ուրի-ը – -ւ--- -չ -ք
ո_____ – ո____ ո_ ո_
ո-ր-շ- – ո-ր-շ ո- ո-
--------------------
ուրիշը – ուրիշ ոչ ոք
0
I-c-’-vor--ek-n ---ch--vok-i-a-st--- ch--ac----- yek’
I____ v__ m____ (_____ v____________ c__________ y___
I-c-’ v-r m-k-n (-o-h- v-k-i-a-s-e-h c-a-a-h-u-m y-k-
-----------------------------------------------------
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
κάποιος ακόμα – κανείς άλλος
ուրիշը – ուրիշ ոչ ոք
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ;
Ին--որ-մե---սու-ճ -ան--նու----:
Ի__ ո_ մ___ ս____ ց_________ է_
Ի-չ ո- մ-կ- ս-ւ-ճ ց-ն-ա-ո-՞- է-
-------------------------------
Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է:
0
I-----v---m-k-n --o-h---o-’--------- ch--ac------y-k’
I____ v__ m____ (_____ v____________ c__________ y___
I-c-’ v-r m-k-n (-o-h- v-k-i-a-s-e-h c-a-a-h-u-m y-k-
-----------------------------------------------------
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ;
Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է:
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
Όχι, κανείς άλλος.
Ո---ոչ---:
Ո__ ո_ ո__
Ո-, ո- ո-:
----------
Ոչ, ոչ ոք:
0
V--h’----s ay--e-h v-ch----ki(-o-h-------) ch’--m--ha-a----m
V_____ y__ a______ v____ m_________ v_____ c_____ c_________
V-c-’- y-s a-s-e-h v-c-’ m-k-(-o-h- v-k-i- c-’-e- c-a-a-h-u-
------------------------------------------------------------
Voch’, yes aystegh voch’ meki(voch’ vok’i) ch’yem chanach’um
Όχι, κανείς άλλος.
Ոչ, ոչ ոք:
Voch’, yes aystegh voch’ meki(voch’ vok’i) ch’yem chanach’um