Σηκώνομαι μόλις χτυπήσει το ξυπνητήρι.
--س--ہ--آلا-م-ب-ے--- م-ں -----ا-ں -ا--
____ ہ_ آ____ ب__ گ_ م__ ا__ ج___ گ_ -_
-ی-ے ہ- آ-ا-م ب-ے گ- م-ں ا-ھ ج-و- گ- --
----------------------------------------
جیسے ہی آلارم بجے گا میں اٹھ جاوں گا -
0
ha-- -a-t
h___ r___
h-r- r-b-
---------
harf rabt
Σηκώνομαι μόλις χτυπήσει το ξυπνητήρι.
جیسے ہی آلارم بجے گا میں اٹھ جاوں گا -
harf rabt
Με πιάνει νύστα όταν έχω διάβασμα.
ج--ے ہ- -ی- پ--نا -اہ-ا ----می- ----جات- ہوں -
____ ہ_ م__ پ____ چ____ ہ__ م__ ت__ ج___ ہ__ -_
-ی-ے ہ- م-ں پ-ھ-ا چ-ہ-ا ہ-ں م-ں ت-ک ج-ت- ہ-ں --
------------------------------------------------
جیسے ہی میں پڑھنا چاہتا ہوں میں تھک جاتا ہوں -
0
h-r---a-t
h___ r___
h-r- r-b-
---------
harf rabt
Με πιάνει νύστα όταν έχω διάβασμα.
جیسے ہی میں پڑھنا چاہتا ہوں میں تھک جاتا ہوں -
harf rabt
Θα σταματήσω να δουλεύω όταν φτάσω τα 60.
ج-س--ہ---ی--ساٹ---رس--- ہ-ں گا---م-کر-----وڑ-د-- -- -
____ ہ_ م__ س___ ب__ ک_ ہ__ گ_ ک__ ک___ چ___ د__ گ_ -_
-ی-ے ہ- م-ں س-ٹ- ب-س ک- ہ-ں گ- ک-م ک-ن- چ-و- د-ں گ- --
-------------------------------------------------------
جیسے ہی میں ساٹھ برس کا ہوں گا کام کرنا چھوڑ دوں گا -
0
jai-ay--i--la---b-ja- g- -ei- -------n--a -
j_____ h_ a____ b____ g_ m___ u__ j___ g_ -
j-i-a- h- a-a-m b-j-y g- m-i- u-h j-u- g- -
-------------------------------------------
jaisay hi alarm bajay ga mein uth jaun ga -
Θα σταματήσω να δουλεύω όταν φτάσω τα 60.
جیسے ہی میں ساٹھ برس کا ہوں گا کام کرنا چھوڑ دوں گا -
jaisay hi alarm bajay ga mein uth jaun ga -
Πότε θα πάρετε τηλέφωνο;
آ- کب-ٹ--ی-ون--ریں گے ؟
__ ک_ ٹ______ ک___ گ_ ؟_
-پ ک- ٹ-ل-ف-ن ک-ی- گ- ؟-
-------------------------
آپ کب ٹیلیفون کریں گے ؟
0
j-isay -i----r- ba-a--ga----n ut- jau- g- -
j_____ h_ a____ b____ g_ m___ u__ j___ g_ -
j-i-a- h- a-a-m b-j-y g- m-i- u-h j-u- g- -
-------------------------------------------
jaisay hi alarm bajay ga mein uth jaun ga -
Πότε θα πάρετε τηλέφωνο;
آپ کب ٹیلیفون کریں گے ؟
jaisay hi alarm bajay ga mein uth jaun ga -
Μόλις έχω ένα λεπτό ελεύθερο.
-یس- ہ--مجھے وقت---ے ----
____ ہ_ م___ و__ م__ گ_ -_
-ی-ے ہ- م-ھ- و-ت م-ے گ- --
---------------------------
جیسے ہی مجھے وقت ملے گا -
0
j--sa--h- ala-m -aja--ga-me-n---h -au- g- -
j_____ h_ a____ b____ g_ m___ u__ j___ g_ -
j-i-a- h- a-a-m b-j-y g- m-i- u-h j-u- g- -
-------------------------------------------
jaisay hi alarm bajay ga mein uth jaun ga -
Μόλις έχω ένα λεπτό ελεύθερο.
جیسے ہی مجھے وقت ملے گا -
jaisay hi alarm bajay ga mein uth jaun ga -
Θα τηλεφωνήσει μόλις έχει λίγο χρόνο.
---ے ہ- ا- کے---س---ھ وقت-----ا -ہ -یل---ن-کرے گ- -
____ ہ_ ا_ ک_ پ__ ک__ و__ ہ_ گ_ و_ ٹ______ ک__ گ_ -_
-ی-ے ہ- ا- ک- پ-س ک-ھ و-ت ہ- گ- و- ٹ-ل-ف-ن ک-ے گ- --
-----------------------------------------------------
جیسے ہی اس کے پاس کچھ وقت ہو گا وہ ٹیلیفون کرے گا -
0
j--sa--hi m--n -a---a ----ta-hon --i- --a----t----n--
j_____ h_ m___ p_____ c_____ h__ m___ t___ j___ h__ -
j-i-a- h- m-i- p-r-n- c-a-t- h-n m-i- t-a- j-t- h-n -
-----------------------------------------------------
jaisay hi mein parhna chahta hon mein thak jata hon -
Θα τηλεφωνήσει μόλις έχει λίγο χρόνο.
جیسے ہی اس کے پاس کچھ وقت ہو گا وہ ٹیلیفون کرے گا -
jaisay hi mein parhna chahta hon mein thak jata hon -
Πόσο καιρό θα δουλεύετε;
------تک--ام ک-یں-گے--
__ ک_ ت_ ک__ ک___ گ_ ؟_
-پ ک- ت- ک-م ک-ی- گ- ؟-
------------------------
آپ کب تک کام کریں گے ؟
0
ja--ay hi-m-in--arh-- --ah-- hon-m-in tha---a-a ho- -
j_____ h_ m___ p_____ c_____ h__ m___ t___ j___ h__ -
j-i-a- h- m-i- p-r-n- c-a-t- h-n m-i- t-a- j-t- h-n -
-----------------------------------------------------
jaisay hi mein parhna chahta hon mein thak jata hon -
Πόσο καιρό θα δουλεύετε;
آپ کب تک کام کریں گے ؟
jaisay hi mein parhna chahta hon mein thak jata hon -
Θα δουλεύω όσο μπορώ.
ج--ت--ک--سک----وں--یں کام-ک----گا -
__ ت_ ک_ س___ ہ__ م__ ک__ ک___ گ_ -_
-ب ت- ک- س-ت- ہ-ں م-ں ک-م ک-و- گ- --
-------------------------------------
جب تک کر سکتا ہوں میں کام کروں گا -
0
j---ay-hi--ein --r----c--hta hon --in--hak -a-- h-n--
j_____ h_ m___ p_____ c_____ h__ m___ t___ j___ h__ -
j-i-a- h- m-i- p-r-n- c-a-t- h-n m-i- t-a- j-t- h-n -
-----------------------------------------------------
jaisay hi mein parhna chahta hon mein thak jata hon -
Θα δουλεύω όσο μπορώ.
جب تک کر سکتا ہوں میں کام کروں گا -
jaisay hi mein parhna chahta hon mein thak jata hon -
Θα δουλεύω όσο είμαι υγιής.
میں ک-----وں-گا---جب-تک-صح- م---ہ--
___ ک__ ک___ گ_ - ج_ ت_ ص__ م__ ہ___
-ی- ک-م ک-و- گ- - ج- ت- ص-ت م-د ہ-ں-
-------------------------------------
میں کام کروں گا - جب تک صحت مند ہوں
0
j--s---h- -ei- ---th bar-s--- -on--- kaam k-rn- --h-rr--un ----
j_____ h_ m___ s____ b____ k_ h__ g_ k___ k____ c_____ d__ g_ -
j-i-a- h- m-i- s-a-h b-r-s k- h-n g- k-a- k-r-a c-h-r- d-n g- -
---------------------------------------------------------------
jaisay hi mein saath baras ka hon ga kaam karna chhorr dun ga -
Θα δουλεύω όσο είμαι υγιής.
میں کام کروں گا - جب تک صحت مند ہوں
jaisay hi mein saath baras ka hon ga kaam karna chhorr dun ga -
Είναι στο κρεβάτι αντί να δουλεύει.
ک-- --نے -ی بجا-- -ہ -ستر پ- ------ -
___ ک___ ک_ ب____ و_ ب___ پ_ پ__ ہ_ -_
-ا- ک-ن- ک- ب-ا-ے و- ب-ت- پ- پ-ا ہ- --
---------------------------------------
کام کرنے کی بجائے وہ بستر پر پڑا ہے -
0
jai--- -- m--n -a-t--b---s ka ho- ga kaa- -arn---hho-r--u- g---
j_____ h_ m___ s____ b____ k_ h__ g_ k___ k____ c_____ d__ g_ -
j-i-a- h- m-i- s-a-h b-r-s k- h-n g- k-a- k-r-a c-h-r- d-n g- -
---------------------------------------------------------------
jaisay hi mein saath baras ka hon ga kaam karna chhorr dun ga -
Είναι στο κρεβάτι αντί να δουλεύει.
کام کرنے کی بجائے وہ بستر پر پڑا ہے -
jaisay hi mein saath baras ka hon ga kaam karna chhorr dun ga -
Διαβάζει εφημερίδα αντί να μαγειρεύει.
--ا---پ-ان---ی -ج--ے-وہ اخبا---ڑھ -ہی-ہ- -
_____ پ____ ک_ ب____ و_ ا____ پ__ ر__ ہ_ -_
-ھ-ن- پ-ا-ے ک- ب-ا-ے و- ا-ب-ر پ-ھ ر-ی ہ- --
--------------------------------------------
کھانا پکانے کی بجائے وہ اخبار پڑھ رہی ہے -
0
j------hi-mein-sa--h-b-ras--- --- g- ---- -a--a -hh-r- d---g- -
j_____ h_ m___ s____ b____ k_ h__ g_ k___ k____ c_____ d__ g_ -
j-i-a- h- m-i- s-a-h b-r-s k- h-n g- k-a- k-r-a c-h-r- d-n g- -
---------------------------------------------------------------
jaisay hi mein saath baras ka hon ga kaam karna chhorr dun ga -
Διαβάζει εφημερίδα αντί να μαγειρεύει.
کھانا پکانے کی بجائے وہ اخبار پڑھ رہی ہے -
jaisay hi mein saath baras ka hon ga kaam karna chhorr dun ga -
Κάθεται στο μπαρ αντί να πάει σπίτι.
گھر جانے-ک--بج-ئ- -ہ-پ--/ ش-اب خان------ب--ھا-ہ- -
___ ج___ ک_ ب____ و_ پ_ / ش___ خ___ م__ ب____ ہ_ -_
-ھ- ج-ن- ک- ب-ا-ے و- پ- / ش-ا- خ-ن- م-ں ب-ٹ-ا ہ- --
----------------------------------------------------
گھر جانے کی بجائے وہ پب / شراب خانے میں بیٹھا ہے -
0
a---k------e-------a--n g-?
a__ k__ t________ k____ g__
a-p k-b t-l-p-o-e k-r-n g-?
---------------------------
aap kab telephone karen ge?
Κάθεται στο μπαρ αντί να πάει σπίτι.
گھر جانے کی بجائے وہ پب / شراب خانے میں بیٹھا ہے -
aap kab telephone karen ge?
Απ’ όσο ξέρω, μένει εδώ.
-ہ-ں-تک مج----ع-وم--ے و---ہ---ر--- ----
____ ت_ م___ م____ ہ_ و_ ی___ ر___ ہ_ -_
-ہ-ں ت- م-ھ- م-ل-م ہ- و- ی-ا- ر-ت- ہ- --
-----------------------------------------
جہاں تک مجھے معلوم ہے وہ یہاں رہتا ہے -
0
aa- --b --l-----e--are- --?
a__ k__ t________ k____ g__
a-p k-b t-l-p-o-e k-r-n g-?
---------------------------
aap kab telephone karen ge?
Απ’ όσο ξέρω, μένει εδώ.
جہاں تک مجھے معلوم ہے وہ یہاں رہتا ہے -
aap kab telephone karen ge?
Απ’ όσο ξέρω, η γυναίκα του είναι άρρωστη.
-ہا--ت--مج-- --لوم----ا-----ب-و--بیم-ر-----
____ ت_ م___ م____ ہ_ ا_ ک_ ب___ ب____ ہ_ -_
-ہ-ں ت- م-ھ- م-ل-م ہ- ا- ک- ب-و- ب-م-ر ہ- --
---------------------------------------------
جہاں تک مجھے معلوم ہے اس کی بیوی بیمار ہے -
0
aap --- ---ep--n----re--g-?
a__ k__ t________ k____ g__
a-p k-b t-l-p-o-e k-r-n g-?
---------------------------
aap kab telephone karen ge?
Απ’ όσο ξέρω, η γυναίκα του είναι άρρωστη.
جہاں تک مجھے معلوم ہے اس کی بیوی بیمار ہے -
aap kab telephone karen ge?
Απ’ όσο ξέρω, είναι άνεργος.
-ہا- -- --ھے م-لو- -- -- -- پ-س-ک---ن-ی---- -
____ ت_ م___ م____ ہ_ ا_ ک_ پ__ ک__ ن___ ہ_ -_
-ہ-ں ت- م-ھ- م-ل-م ہ- ا- ک- پ-س ک-م ن-ی- ہ- --
-----------------------------------------------
جہاں تک مجھے معلوم ہے اس کے پاس کام نہیں ہے -
0
ja-say--i -u--- --q----l-- g- -
j_____ h_ m____ w___ m____ g_ -
j-i-a- h- m-j-e w-q- m-l-y g- -
-------------------------------
jaisay hi mujhe waqt milay ga -
Απ’ όσο ξέρω, είναι άνεργος.
جہاں تک مجھے معلوم ہے اس کے پاس کام نہیں ہے -
jaisay hi mujhe waqt milay ga -
Με πήρε ο ύπνος, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
-یں س--یا ہ-ا --ا ن--ں--و-----وقت--- - --ت---
___ س_ ی_ ہ__ ت__ ن___ ت_ م__ و__ پ_ آ ج___ -_
-ی- س- ی- ہ-ا ت-ا ن-ی- ت- م-ں و-ت پ- آ ج-ت- --
-----------------------------------------------
میں سو یا ہوا تھا نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -
0
j-i-ay-----u--- w--t mi-ay ga--
j_____ h_ m____ w___ m____ g_ -
j-i-a- h- m-j-e w-q- m-l-y g- -
-------------------------------
jaisay hi mujhe waqt milay ga -
Με πήρε ο ύπνος, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
میں سو یا ہوا تھا نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -
jaisay hi mujhe waqt milay ga -
Έχασα το λεωφορείο, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
می-ی-ب--چ--ٹ-گ-- ت-- ن----تو می- و-ت پ- ----ت---
____ ب_ چ___ گ__ ت__ ن___ ت_ م__ و__ پ_ آ ج___ -_
-ی-ی ب- چ-و- گ-ی ت-ی ن-ی- ت- م-ں و-ت پ- آ ج-ت- --
--------------------------------------------------
میری بس چھوٹ گئی تھی نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -
0
ja-s-- ---m-j-- waqt----a---a--
j_____ h_ m____ w___ m____ g_ -
j-i-a- h- m-j-e w-q- m-l-y g- -
-------------------------------
jaisay hi mujhe waqt milay ga -
Έχασα το λεωφορείο, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
میری بس چھوٹ گئی تھی نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -
jaisay hi mujhe waqt milay ga -
Δεn βρήκα τον δρόμο, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
-جھ--ر---ہ-نہ-- --- --ا-ن--- تو--یں--ق- -ر آ جات- -
____ ر____ ن___ م__ ت__ ن___ ت_ م__ و__ پ_ آ ج___ -_
-ج-ے ر-س-ہ ن-ی- م-ا ت-ا ن-ی- ت- م-ں و-ت پ- آ ج-ت- --
-----------------------------------------------------
مجھے راستہ نہیں ملا تھا نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -
0
ja-s-- h- -s------as --c- -aq----------h-t-l--h----kar---a--
j_____ h_ i_ k_ p___ k___ w___ h_ g_ w__ t________ k___ g_ -
j-i-a- h- i- k- p-a- k-c- w-q- h- g- w-h t-l-p-o-e k-r- g- -
------------------------------------------------------------
jaisay hi is ke paas kuch waqt ho ga woh telephone kare ga -
Δεn βρήκα τον δρόμο, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
مجھے راستہ نہیں ملا تھا نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -
jaisay hi is ke paas kuch waqt ho ga woh telephone kare ga -