Σηκώνομαι μόλις χτυπήσει το ξυπνητήρι.
-ی-ے -ی آ-ارم-بجے -- م-ں -ٹھ-جا-- -ا -
____ ہ_ آ____ ب__ گ_ م__ ا__ ج___ گ_ -_
-ی-ے ہ- آ-ا-م ب-ے گ- م-ں ا-ھ ج-و- گ- --
----------------------------------------
جیسے ہی آلارم بجے گا میں اٹھ جاوں گا -
0
h-r--ra-t
h___ r___
h-r- r-b-
---------
harf rabt
Σηκώνομαι μόλις χτυπήσει το ξυπνητήρι.
جیسے ہی آلارم بجے گا میں اٹھ جاوں گا -
harf rabt
Με πιάνει νύστα όταν έχω διάβασμα.
---- -ی-می- پڑ--ا چا--- ہوں-----ت-ک ج--- ہوں--
____ ہ_ م__ پ____ چ____ ہ__ م__ ت__ ج___ ہ__ -_
-ی-ے ہ- م-ں پ-ھ-ا چ-ہ-ا ہ-ں م-ں ت-ک ج-ت- ہ-ں --
------------------------------------------------
جیسے ہی میں پڑھنا چاہتا ہوں میں تھک جاتا ہوں -
0
harf-rabt
h___ r___
h-r- r-b-
---------
harf rabt
Με πιάνει νύστα όταν έχω διάβασμα.
جیسے ہی میں پڑھنا چاہتا ہوں میں تھک جاتا ہوں -
harf rabt
Θα σταματήσω να δουλεύω όταν φτάσω τα 60.
-یسے-ہی میں--------س-کا--و- -ا -------ا --و- دو- گ- -
____ ہ_ م__ س___ ب__ ک_ ہ__ گ_ ک__ ک___ چ___ د__ گ_ -_
-ی-ے ہ- م-ں س-ٹ- ب-س ک- ہ-ں گ- ک-م ک-ن- چ-و- د-ں گ- --
-------------------------------------------------------
جیسے ہی میں ساٹھ برس کا ہوں گا کام کرنا چھوڑ دوں گا -
0
j-i-ay -- -la---b-jay -a-------th-j-u--g- -
j_____ h_ a____ b____ g_ m___ u__ j___ g_ -
j-i-a- h- a-a-m b-j-y g- m-i- u-h j-u- g- -
-------------------------------------------
jaisay hi alarm bajay ga mein uth jaun ga -
Θα σταματήσω να δουλεύω όταν φτάσω τα 60.
جیسے ہی میں ساٹھ برس کا ہوں گا کام کرنا چھوڑ دوں گا -
jaisay hi alarm bajay ga mein uth jaun ga -
Πότε θα πάρετε τηλέφωνο;
آ- -ب-ٹی---و- -ری- -ے--
__ ک_ ٹ______ ک___ گ_ ؟_
-پ ک- ٹ-ل-ف-ن ک-ی- گ- ؟-
-------------------------
آپ کب ٹیلیفون کریں گے ؟
0
ja--ay-h- a--rm--a-----a --i- -th ja---g---
j_____ h_ a____ b____ g_ m___ u__ j___ g_ -
j-i-a- h- a-a-m b-j-y g- m-i- u-h j-u- g- -
-------------------------------------------
jaisay hi alarm bajay ga mein uth jaun ga -
Πότε θα πάρετε τηλέφωνο;
آپ کب ٹیلیفون کریں گے ؟
jaisay hi alarm bajay ga mein uth jaun ga -
Μόλις έχω ένα λεπτό ελεύθερο.
جی-------ج---وق- --ے-گ---
____ ہ_ م___ و__ م__ گ_ -_
-ی-ے ہ- م-ھ- و-ت م-ے گ- --
---------------------------
جیسے ہی مجھے وقت ملے گا -
0
jais-y-hi ----m-baj-- ga -ein-u-- j--n -a -
j_____ h_ a____ b____ g_ m___ u__ j___ g_ -
j-i-a- h- a-a-m b-j-y g- m-i- u-h j-u- g- -
-------------------------------------------
jaisay hi alarm bajay ga mein uth jaun ga -
Μόλις έχω ένα λεπτό ελεύθερο.
جیسے ہی مجھے وقت ملے گا -
jaisay hi alarm bajay ga mein uth jaun ga -
Θα τηλεφωνήσει μόλις έχει λίγο χρόνο.
-ی-ے ----س ک---ا- کچھ-وق- ----ا و---یل--ون--رے ----
____ ہ_ ا_ ک_ پ__ ک__ و__ ہ_ گ_ و_ ٹ______ ک__ گ_ -_
-ی-ے ہ- ا- ک- پ-س ک-ھ و-ت ہ- گ- و- ٹ-ل-ف-ن ک-ے گ- --
-----------------------------------------------------
جیسے ہی اس کے پاس کچھ وقت ہو گا وہ ٹیلیفون کرے گا -
0
ja---- h- -----pa---- --ahta-ho------ t-a- -a-- -on--
j_____ h_ m___ p_____ c_____ h__ m___ t___ j___ h__ -
j-i-a- h- m-i- p-r-n- c-a-t- h-n m-i- t-a- j-t- h-n -
-----------------------------------------------------
jaisay hi mein parhna chahta hon mein thak jata hon -
Θα τηλεφωνήσει μόλις έχει λίγο χρόνο.
جیسے ہی اس کے پاس کچھ وقت ہو گا وہ ٹیلیفون کرے گا -
jaisay hi mein parhna chahta hon mein thak jata hon -
Πόσο καιρό θα δουλεύετε;
آپ -ب ----ا--ک--- گ- -
__ ک_ ت_ ک__ ک___ گ_ ؟_
-پ ک- ت- ک-م ک-ی- گ- ؟-
------------------------
آپ کب تک کام کریں گے ؟
0
ja---y--i m-i---ar-n--c--h-a---n-m-in------jata-h-- -
j_____ h_ m___ p_____ c_____ h__ m___ t___ j___ h__ -
j-i-a- h- m-i- p-r-n- c-a-t- h-n m-i- t-a- j-t- h-n -
-----------------------------------------------------
jaisay hi mein parhna chahta hon mein thak jata hon -
Πόσο καιρό θα δουλεύετε;
آپ کب تک کام کریں گے ؟
jaisay hi mein parhna chahta hon mein thak jata hon -
Θα δουλεύω όσο μπορώ.
-ب -ک-ک--سک-ا---------ک-م کروں--ا--
__ ت_ ک_ س___ ہ__ م__ ک__ ک___ گ_ -_
-ب ت- ک- س-ت- ہ-ں م-ں ک-م ک-و- گ- --
-------------------------------------
جب تک کر سکتا ہوں میں کام کروں گا -
0
j--sa- ------n---rh-a -h-ht- --n----n-t-a- -at- h-n -
j_____ h_ m___ p_____ c_____ h__ m___ t___ j___ h__ -
j-i-a- h- m-i- p-r-n- c-a-t- h-n m-i- t-a- j-t- h-n -
-----------------------------------------------------
jaisay hi mein parhna chahta hon mein thak jata hon -
Θα δουλεύω όσο μπορώ.
جب تک کر سکتا ہوں میں کام کروں گا -
jaisay hi mein parhna chahta hon mein thak jata hon -
Θα δουλεύω όσο είμαι υγιής.
--ں -ام ک------ - جب -ک--حت --د ہ--
___ ک__ ک___ گ_ - ج_ ت_ ص__ م__ ہ___
-ی- ک-م ک-و- گ- - ج- ت- ص-ت م-د ہ-ں-
-------------------------------------
میں کام کروں گا - جب تک صحت مند ہوں
0
j--s-y-h---ei----at--ba------ hon--a kaa--k--na chh--- -un--a -
j_____ h_ m___ s____ b____ k_ h__ g_ k___ k____ c_____ d__ g_ -
j-i-a- h- m-i- s-a-h b-r-s k- h-n g- k-a- k-r-a c-h-r- d-n g- -
---------------------------------------------------------------
jaisay hi mein saath baras ka hon ga kaam karna chhorr dun ga -
Θα δουλεύω όσο είμαι υγιής.
میں کام کروں گا - جب تک صحت مند ہوں
jaisay hi mein saath baras ka hon ga kaam karna chhorr dun ga -
Είναι στο κρεβάτι αντί να δουλεύει.
کام----ے--- -جا---و---س-ر-پر-پڑ- -- -
___ ک___ ک_ ب____ و_ ب___ پ_ پ__ ہ_ -_
-ا- ک-ن- ک- ب-ا-ے و- ب-ت- پ- پ-ا ہ- --
---------------------------------------
کام کرنے کی بجائے وہ بستر پر پڑا ہے -
0
jai-ay hi--e-n-----h--a--- -a-hon ---k-----ar-a--hhorr--un -a -
j_____ h_ m___ s____ b____ k_ h__ g_ k___ k____ c_____ d__ g_ -
j-i-a- h- m-i- s-a-h b-r-s k- h-n g- k-a- k-r-a c-h-r- d-n g- -
---------------------------------------------------------------
jaisay hi mein saath baras ka hon ga kaam karna chhorr dun ga -
Είναι στο κρεβάτι αντί να δουλεύει.
کام کرنے کی بجائے وہ بستر پر پڑا ہے -
jaisay hi mein saath baras ka hon ga kaam karna chhorr dun ga -
Διαβάζει εφημερίδα αντί να μαγειρεύει.
ک-انا پکان- -ی -ج--- و- --ب-ر --ھ ر-- ہے--
_____ پ____ ک_ ب____ و_ ا____ پ__ ر__ ہ_ -_
-ھ-ن- پ-ا-ے ک- ب-ا-ے و- ا-ب-ر پ-ھ ر-ی ہ- --
--------------------------------------------
کھانا پکانے کی بجائے وہ اخبار پڑھ رہی ہے -
0
j-i--y ----ei- -aa-h-b--as-ka-ho---- --am-k---a-ch-or----n--a--
j_____ h_ m___ s____ b____ k_ h__ g_ k___ k____ c_____ d__ g_ -
j-i-a- h- m-i- s-a-h b-r-s k- h-n g- k-a- k-r-a c-h-r- d-n g- -
---------------------------------------------------------------
jaisay hi mein saath baras ka hon ga kaam karna chhorr dun ga -
Διαβάζει εφημερίδα αντί να μαγειρεύει.
کھانا پکانے کی بجائے وہ اخبار پڑھ رہی ہے -
jaisay hi mein saath baras ka hon ga kaam karna chhorr dun ga -
Κάθεται στο μπαρ αντί να πάει σπίτι.
گھ- -----کی-بجا-ے وہ پب-/--را--خان---یں-بی-ھا-ہ---
___ ج___ ک_ ب____ و_ پ_ / ش___ خ___ م__ ب____ ہ_ -_
-ھ- ج-ن- ک- ب-ا-ے و- پ- / ش-ا- خ-ن- م-ں ب-ٹ-ا ہ- --
----------------------------------------------------
گھر جانے کی بجائے وہ پب / شراب خانے میں بیٹھا ہے -
0
aa- k-- teleph--e ----n-ge?
a__ k__ t________ k____ g__
a-p k-b t-l-p-o-e k-r-n g-?
---------------------------
aap kab telephone karen ge?
Κάθεται στο μπαρ αντί να πάει σπίτι.
گھر جانے کی بجائے وہ پب / شراب خانے میں بیٹھا ہے -
aap kab telephone karen ge?
Απ’ όσο ξέρω, μένει εδώ.
ج--- -ک مجھے-م-ل-- -ے-----ہاں---تا-ہے -
____ ت_ م___ م____ ہ_ و_ ی___ ر___ ہ_ -_
-ہ-ں ت- م-ھ- م-ل-م ہ- و- ی-ا- ر-ت- ہ- --
-----------------------------------------
جہاں تک مجھے معلوم ہے وہ یہاں رہتا ہے -
0
a-p kab -el--hon- k-r-- --?
a__ k__ t________ k____ g__
a-p k-b t-l-p-o-e k-r-n g-?
---------------------------
aap kab telephone karen ge?
Απ’ όσο ξέρω, μένει εδώ.
جہاں تک مجھے معلوم ہے وہ یہاں رہتا ہے -
aap kab telephone karen ge?
Απ’ όσο ξέρω, η γυναίκα του είναι άρρωστη.
-ہ------مجھے-مع-وم -ے اس-کی بیو- ب--ار -ے -
____ ت_ م___ م____ ہ_ ا_ ک_ ب___ ب____ ہ_ -_
-ہ-ں ت- م-ھ- م-ل-م ہ- ا- ک- ب-و- ب-م-ر ہ- --
---------------------------------------------
جہاں تک مجھے معلوم ہے اس کی بیوی بیمار ہے -
0
a-p -------ep--ne--ar---g-?
a__ k__ t________ k____ g__
a-p k-b t-l-p-o-e k-r-n g-?
---------------------------
aap kab telephone karen ge?
Απ’ όσο ξέρω, η γυναίκα του είναι άρρωστη.
جہاں تک مجھے معلوم ہے اس کی بیوی بیمار ہے -
aap kab telephone karen ge?
Απ’ όσο ξέρω, είναι άνεργος.
------- مج----ع--- ---اس-کے پا---ا--نہیں-ہے -
____ ت_ م___ م____ ہ_ ا_ ک_ پ__ ک__ ن___ ہ_ -_
-ہ-ں ت- م-ھ- م-ل-م ہ- ا- ک- پ-س ک-م ن-ی- ہ- --
-----------------------------------------------
جہاں تک مجھے معلوم ہے اس کے پاس کام نہیں ہے -
0
j-is---hi --j-e -a-t ---a--ga--
j_____ h_ m____ w___ m____ g_ -
j-i-a- h- m-j-e w-q- m-l-y g- -
-------------------------------
jaisay hi mujhe waqt milay ga -
Απ’ όσο ξέρω, είναι άνεργος.
جہاں تک مجھے معلوم ہے اس کے پاس کام نہیں ہے -
jaisay hi mujhe waqt milay ga -
Με πήρε ο ύπνος, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
میں سو-یا-ہ-ا -ھا ---- ت- -ی- وق--پر-آ -ات---
___ س_ ی_ ہ__ ت__ ن___ ت_ م__ و__ پ_ آ ج___ -_
-ی- س- ی- ہ-ا ت-ا ن-ی- ت- م-ں و-ت پ- آ ج-ت- --
-----------------------------------------------
میں سو یا ہوا تھا نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -
0
j--say-h- mu--e w--t m-la--ga -
j_____ h_ m____ w___ m____ g_ -
j-i-a- h- m-j-e w-q- m-l-y g- -
-------------------------------
jaisay hi mujhe waqt milay ga -
Με πήρε ο ύπνος, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
میں سو یا ہوا تھا نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -
jaisay hi mujhe waqt milay ga -
Έχασα το λεωφορείο, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
-یری--س--ھ-ٹ -ئ- ت-ی --یں-ت- می--و-- پر-آ --ت---
____ ب_ چ___ گ__ ت__ ن___ ت_ م__ و__ پ_ آ ج___ -_
-ی-ی ب- چ-و- گ-ی ت-ی ن-ی- ت- م-ں و-ت پ- آ ج-ت- --
--------------------------------------------------
میری بس چھوٹ گئی تھی نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -
0
j---a---- -ujh---aq---i--- ga -
j_____ h_ m____ w___ m____ g_ -
j-i-a- h- m-j-e w-q- m-l-y g- -
-------------------------------
jaisay hi mujhe waqt milay ga -
Έχασα το λεωφορείο, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
میری بس چھوٹ گئی تھی نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -
jaisay hi mujhe waqt milay ga -
Δεn βρήκα τον δρόμο, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
-ج-- ----ہ ن----ملا تھا--ہ-ں-تو--ی- -ق- پ- آ ---ا -
____ ر____ ن___ م__ ت__ ن___ ت_ م__ و__ پ_ آ ج___ -_
-ج-ے ر-س-ہ ن-ی- م-ا ت-ا ن-ی- ت- م-ں و-ت پ- آ ج-ت- --
-----------------------------------------------------
مجھے راستہ نہیں ملا تھا نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -
0
j---ay-hi -s ke p-as----- wa-----------h---lep-o-- ka-e--- -
j_____ h_ i_ k_ p___ k___ w___ h_ g_ w__ t________ k___ g_ -
j-i-a- h- i- k- p-a- k-c- w-q- h- g- w-h t-l-p-o-e k-r- g- -
------------------------------------------------------------
jaisay hi is ke paas kuch waqt ho ga woh telephone kare ga -
Δεn βρήκα τον δρόμο, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
مجھے راستہ نہیں ملا تھا نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -
jaisay hi is ke paas kuch waqt ho ga woh telephone kare ga -