Γιατί δεν έρχεστε;
آپ---وں---ی- --ے-ہ-- ؟
__ ک___ ن___ آ__ ہ__ ؟_
-پ ک-و- ن-ی- آ-ے ہ-ں ؟-
------------------------
آپ کیوں نہیں آتے ہیں ؟
0
waja--b-tana
w____ b_____
w-j-h b-t-n-
------------
wajah batana
Γιατί δεν έρχεστε;
آپ کیوں نہیں آتے ہیں ؟
wajah batana
Ο καιρός είναι χάλια.
-وسم--ہت-خراب-----
____ ب__ خ___ ہ_ -_
-و-م ب-ت خ-ا- ہ- --
--------------------
موسم بہت خراب ہے -
0
wa-ah---tana
w____ b_____
w-j-h b-t-n-
------------
wajah batana
Ο καιρός είναι χάλια.
موسم بہت خراب ہے -
wajah batana
Δεν έρχομαι επειδή ο καιρός είναι χάλια.
م-ں نہیں آوں--ا-کی--ک---و-- ---ب -ے -
___ ن___ آ__ گ_ ک_____ م___ خ___ ہ_ -_
-ی- ن-ی- آ-ں گ- ک-و-ک- م-س- خ-ا- ہ- --
---------------------------------------
میں نہیں آوں گا کیونکہ موسم خراب ہے -
0
a-p-ki--n --hi ---- h--n?
a__ k____ n___ a___ h____
a-p k-y-n n-h- a-a- h-i-?
-------------------------
aap kiyon nahi atay hain?
Δεν έρχομαι επειδή ο καιρός είναι χάλια.
میں نہیں آوں گا کیونکہ موسم خراب ہے -
aap kiyon nahi atay hain?
Γιατί δεν έρχεται;
و--کیو- -ہیں --رہ-----؟
__ ک___ ن___ آ ر__ ہ_ ؟_
-ہ ک-و- ن-ی- آ ر-ا ہ- ؟-
-------------------------
وہ کیوں نہیں آ رہا ہے ؟
0
aa---i--n na-i a----hai-?
a__ k____ n___ a___ h____
a-p k-y-n n-h- a-a- h-i-?
-------------------------
aap kiyon nahi atay hain?
Γιατί δεν έρχεται;
وہ کیوں نہیں آ رہا ہے ؟
aap kiyon nahi atay hain?
Δεν τον κάλεσαν.
اس- دع-ت--ہیں-د- ----ہ---
___ د___ ن___ د_ گ__ ہ_ -_
-س- د-و- ن-ی- د- گ-ی ہ- --
---------------------------
اسے دعوت نہیں دی گئی ہے -
0
aap -iyo--n----ata----i-?
a__ k____ n___ a___ h____
a-p k-y-n n-h- a-a- h-i-?
-------------------------
aap kiyon nahi atay hain?
Δεν τον κάλεσαν.
اسے دعوت نہیں دی گئی ہے -
aap kiyon nahi atay hain?
Δεν έρχεται επειδή δεν τον κάλεσαν.
وہ---ہں - --- -ے--یو-ک- ------و- --یں-دی ----ہ---
__ ن___ آ ر__ ہ_ ک_____ ا__ د___ ن___ د_ گ__ ہ_ -_
-ہ ن-ہ- آ ر-ا ہ- ک-و-ک- ا-ے د-و- ن-ی- د- گ-ی ہ- --
---------------------------------------------------
وہ نیہں آ رہا ہے کیونکہ اسے دعوت نہیں دی گئی ہے -
0
m-u--m b--a--k--r-- -ai--
m_____ b____ k_____ h__ -
m-u-a- b-h-t k-a-a- h-i -
-------------------------
mausam bohat kharab hai -
Δεν έρχεται επειδή δεν τον κάλεσαν.
وہ نیہں آ رہا ہے کیونکہ اسے دعوت نہیں دی گئی ہے -
mausam bohat kharab hai -
Γιατί δεν έρχεσαι;
----یوں-ن-یں-- --ے-ہ---
__ ک___ ن___ آ ر__ ہ_ ؟_
-م ک-و- ن-ی- آ ر-ے ہ- ؟-
-------------------------
تم کیوں نہیں آ رہے ہو ؟
0
m----- b-ha- --ar-b --- -
m_____ b____ k_____ h__ -
m-u-a- b-h-t k-a-a- h-i -
-------------------------
mausam bohat kharab hai -
Γιατί δεν έρχεσαι;
تم کیوں نہیں آ رہے ہو ؟
mausam bohat kharab hai -
Δεν έχω χρόνο.
--ر- پا----ت--ہ-ں-ہے--
____ پ__ و__ ن___ ہ_ -_
-ی-ے پ-س و-ت ن-ی- ہ- --
------------------------
میرے پاس وقت نہیں ہے -
0
mausa- -oh-- -h-r-b --- -
m_____ b____ k_____ h__ -
m-u-a- b-h-t k-a-a- h-i -
-------------------------
mausam bohat kharab hai -
Δεν έχω χρόνο.
میرے پاس وقت نہیں ہے -
mausam bohat kharab hai -
Δεν έρχομαι επειδή δεν έχω χρόνο.
-ی- نہ-- آ-رہا-ہو--کیونک---ی-- پ-س-و---نہ---ہے--
___ ن___ آ ر__ ہ__ ک_____ م___ پ__ و__ ن___ ہ_ -_
-ی- ن-ی- آ ر-ا ہ-ں ک-و-ک- م-ر- پ-س و-ت ن-ی- ہ- --
--------------------------------------------------
میں نہیں آ رہا ہوں کیونکہ میرے پاس وقت نہیں ہے -
0
me---na-- a-on-----y--k-y m-u-a- khara--hai--
m___ n___ a___ g_ k______ m_____ k_____ h__ -
m-i- n-h- a-o- g- k-u-k-y m-u-a- k-a-a- h-i -
---------------------------------------------
mein nahi aaon ga kyunkay mausam kharab hai -
Δεν έρχομαι επειδή δεν έχω χρόνο.
میں نہیں آ رہا ہوں کیونکہ میرے پاس وقت نہیں ہے -
mein nahi aaon ga kyunkay mausam kharab hai -
Γιατί δεν μένεις;
ت--کی-ں ---ں -- ر-ے-ہو--
__ ک___ ن___ ر_ ر__ ہ_ ؟_
-م ک-و- ن-ی- ر- ر-ے ہ- ؟-
--------------------------
تم کیوں نہیں رک رہے ہو ؟
0
m--- n-h--aa-- -- -yu------a-s----h------ai -
m___ n___ a___ g_ k______ m_____ k_____ h__ -
m-i- n-h- a-o- g- k-u-k-y m-u-a- k-a-a- h-i -
---------------------------------------------
mein nahi aaon ga kyunkay mausam kharab hai -
Γιατί δεν μένεις;
تم کیوں نہیں رک رہے ہو ؟
mein nahi aaon ga kyunkay mausam kharab hai -
Έχω ακόμα δουλειά.
م--ے-کام-ک-نا -ے -
____ ک__ ک___ ہ_ -_
-ج-ے ک-م ک-ن- ہ- --
--------------------
مجھے کام کرنا ہے -
0
m--n-na-i a-on-ga-k---ka--m-us-m---a-a--hai--
m___ n___ a___ g_ k______ m_____ k_____ h__ -
m-i- n-h- a-o- g- k-u-k-y m-u-a- k-a-a- h-i -
---------------------------------------------
mein nahi aaon ga kyunkay mausam kharab hai -
Έχω ακόμα δουλειά.
مجھے کام کرنا ہے -
mein nahi aaon ga kyunkay mausam kharab hai -
Δεν μένω επειδή έχω ακόμα δουλειά.
م-ں--------و- -ا کیو--ہ م--- --م--ر-ا ہ---
___ ن___ ر___ گ_ ک_____ م___ ک__ ک___ ہ_ -_
-ی- ن-ی- ر-و- گ- ک-و-ک- م-ھ- ک-م ک-ن- ہ- --
--------------------------------------------
میں نہیں رکوں گا کیونکہ مجھے کام کرنا ہے -
0
wo- --y-n -a-i-a---a-a ha-?
w__ k____ n___ a_ r___ h___
w-h k-y-n n-h- a- r-h- h-i-
---------------------------
woh kiyon nahi aa raha hai?
Δεν μένω επειδή έχω ακόμα δουλειά.
میں نہیں رکوں گا کیونکہ مجھے کام کرنا ہے -
woh kiyon nahi aa raha hai?
Γιατί φεύγετε κιόλας;
-- -ی-ں ----ہ--ہ----
__ ک___ ج_ ر__ ہ__ ؟_
-پ ک-و- ج- ر-ے ہ-ں ؟-
----------------------
آپ کیوں جا رہے ہیں ؟
0
wo--k--o- -a-i--a r--- h-i?
w__ k____ n___ a_ r___ h___
w-h k-y-n n-h- a- r-h- h-i-
---------------------------
woh kiyon nahi aa raha hai?
Γιατί φεύγετε κιόλας;
آپ کیوں جا رہے ہیں ؟
woh kiyon nahi aa raha hai?
Είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
می- تھ-- --ا-ہو---
___ ت___ ہ__ ہ__ -_
-ی- ت-ک- ہ-ا ہ-ں --
--------------------
میں تھکا ہوا ہوں -
0
w-h k--o- ---- aa r-ha-hai?
w__ k____ n___ a_ r___ h___
w-h k-y-n n-h- a- r-h- h-i-
---------------------------
woh kiyon nahi aa raha hai?
Είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
میں تھکا ہوا ہوں -
woh kiyon nahi aa raha hai?
Φεύγω επειδή είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
-ی---ا رہا--و- ---نکہ م-ں تھ-- --ا ہو---
___ ج_ ر__ ہ__ ک_____ م__ ت___ ہ__ ہ__ -_
-ی- ج- ر-ا ہ-ں ک-و-ک- م-ں ت-ک- ہ-ا ہ-ں --
------------------------------------------
میں جا رہا ہوں کیونکہ میں تھکا ہوا ہوں -
0
us---da-a--n-hi--i ---i--ai--
u___ d____ n___ d_ g___ h__ -
u-a- d-w-t n-h- d- g-y- h-i -
-----------------------------
usay dawat nahi di gayi hai -
Φεύγω επειδή είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
میں جا رہا ہوں کیونکہ میں تھکا ہوا ہوں -
usay dawat nahi di gayi hai -
Γιατί φεύγετε κιόλας;
آ---ی---جا -ہ- ہ----
__ ک___ ج_ ر__ ہ__ ؟_
-پ ک-و- ج- ر-ے ہ-ں ؟-
----------------------
آپ کیوں جا رہے ہیں ؟
0
u-ay ---at--a-i-----ayi --i--
u___ d____ n___ d_ g___ h__ -
u-a- d-w-t n-h- d- g-y- h-i -
-----------------------------
usay dawat nahi di gayi hai -
Γιατί φεύγετε κιόλας;
آپ کیوں جا رہے ہیں ؟
usay dawat nahi di gayi hai -
Είναι ήδη αργά.
-افی-د-- -- گئی ہ- -
____ د__ ہ_ گ__ ہ_ -_
-ا-ی د-ر ہ- گ-ی ہ- --
----------------------
کافی دیر ہو گئی ہے -
0
usay -awat--a----i g-y- --i -
u___ d____ n___ d_ g___ h__ -
u-a- d-w-t n-h- d- g-y- h-i -
-----------------------------
usay dawat nahi di gayi hai -
Είναι ήδη αργά.
کافی دیر ہو گئی ہے -
usay dawat nahi di gayi hai -
Φεύγω επειδή είναι ήδη αργά.
-----ا-ر-ا ہ-ں-ک--نکہ---فی د-ر--و---ی--ے -
___ ج_ ر__ ہ__ ک_____ ک___ د__ ہ_ چ__ ہ_ -_
-ی- ج- ر-ا ہ-ں ک-و-ک- ک-ف- د-ر ہ- چ-ی ہ- --
--------------------------------------------
میں جا رہا ہوں کیونکہ کافی دیر ہو چکی ہے -
0
wo- -i-- -a r-h----- -yun-ay -say-d-wa---a----- ga-i--ai--
w__ n___ a_ r___ h__ k______ u___ d____ n___ d_ g___ h__ -
w-h n-h- a- r-h- h-i k-u-k-y u-a- d-w-t n-h- d- g-y- h-i -
----------------------------------------------------------
woh nihn aa raha hai kyunkay usay dawat nahi di gayi hai -
Φεύγω επειδή είναι ήδη αργά.
میں جا رہا ہوں کیونکہ کافی دیر ہو چکی ہے -
woh nihn aa raha hai kyunkay usay dawat nahi di gayi hai -