Γιατί δεν έρχεστε;
మ-ర- ఎ-ద--ు రా---లే--?
మీ_ ఎం__ రా_____
మ-ర- ఎ-ద-క- ర-వ-్-ే-ు-
----------------------
మీరు ఎందుకు రావట్లేదు?
0
Kāra-āl- ce-paḍaṁ-1
K_______ c_______ 1
K-r-ṇ-l- c-p-a-a- 1
-------------------
Kāraṇālu ceppaḍaṁ 1
Γιατί δεν έρχεστε;
మీరు ఎందుకు రావట్లేదు?
Kāraṇālu ceppaḍaṁ 1
Ο καιρός είναι χάλια.
వ-తా---ం -స్--ు --ల-దు
వా____ అ___ బా__
వ-త-వ-ణ- అ-్-ల- బ-ల-ద-
----------------------
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు
0
Kāra--l- -ep-a--- 1
K_______ c_______ 1
K-r-ṇ-l- c-p-a-a- 1
-------------------
Kāraṇālu ceppaḍaṁ 1
Ο καιρός είναι χάλια.
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు
Kāraṇālu ceppaḍaṁ 1
Δεν έρχομαι επειδή ο καιρός είναι χάλια.
వ-తావ------్--ు-బాలేద--కా-ట్-- న--ు----డ-ల-దు
వా____ అ___ బా__ కా___ నే_ రా____
వ-త-వ-ణ- అ-్-ల- బ-ల-ద- క-బ-్-ి న-న- ర-వ-ం-ే-ు
---------------------------------------------
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు కాబట్టి నేను రావడంలేదు
0
M--u e-du-- -ā-a-l-d-?
M___ e_____ r_________
M-r- e-d-k- r-v-ṭ-ē-u-
----------------------
Mīru enduku rāvaṭlēdu?
Δεν έρχομαι επειδή ο καιρός είναι χάλια.
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు కాబట్టి నేను రావడంలేదు
Mīru enduku rāvaṭlēdu?
Γιατί δεν έρχεται;
ఆ---ఎ--ు-- ---ట్ల-దు
ఆ__ ఎం__ రా____
ఆ-న ఎ-ద-క- ర-వ-్-ే-ు
--------------------
ఆయన ఎందుకు రావట్లేదు
0
M--u enduk- ------ē-u?
M___ e_____ r_________
M-r- e-d-k- r-v-ṭ-ē-u-
----------------------
Mīru enduku rāvaṭlēdu?
Γιατί δεν έρχεται;
ఆయన ఎందుకు రావట్లేదు
Mīru enduku rāvaṭlēdu?
Δεν τον κάλεσαν.
ఆయ--ని---్---ిం-బడ--దు
ఆ___ ఆ________
ఆ-న-న- ఆ-్-ా-ి-చ-డ-ే-ు
----------------------
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు
0
Mīru-e-duku----aṭlēd-?
M___ e_____ r_________
M-r- e-d-k- r-v-ṭ-ē-u-
----------------------
Mīru enduku rāvaṭlēdu?
Δεν τον κάλεσαν.
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు
Mīru enduku rāvaṭlēdu?
Δεν έρχεται επειδή δεν τον κάλεσαν.
ఆయ-్-- ---వ-న-ం--డ--ద-----క ఆ-న ర--డ--ే-ు
ఆ___ ఆ________ క__ ఆ__ రా____
ఆ-న-న- ఆ-్-ా-ి-చ-డ-ే-ు క-ు- ఆ-న ర-వ-ం-ే-ు
-----------------------------------------
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు కనుక ఆయన రావడంలేదు
0
V-t-varaṇa--------- bāl-du
V__________ a______ b_____
V-t-v-r-ṇ-ṁ a-'-a-u b-l-d-
--------------------------
Vātāvaraṇaṁ as'salu bālēdu
Δεν έρχεται επειδή δεν τον κάλεσαν.
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు కనుక ఆయన రావడంలేదు
Vātāvaraṇaṁ as'salu bālēdu
Γιατί δεν έρχεσαι;
మ--ు ఎ----- ర---్ల-ద-?
మీ_ ఎం__ రా_____
మ-ర- ఎ-ద-క- ర-వ-్-ే-ు-
----------------------
మీరు ఎందుకు రావట్లేదు?
0
Vā-ā---a-aṁ--s-sa-u bā--du-k-b-ṭ-i nē---rā-----l--u
V__________ a______ b_____ k______ n___ r__________
V-t-v-r-ṇ-ṁ a-'-a-u b-l-d- k-b-ṭ-i n-n- r-v-ḍ-n-ē-u
---------------------------------------------------
Vātāvaraṇaṁ as'salu bālēdu kābaṭṭi nēnu rāvaḍanlēdu
Γιατί δεν έρχεσαι;
మీరు ఎందుకు రావట్లేదు?
Vātāvaraṇaṁ as'salu bālēdu kābaṭṭi nēnu rāvaḍanlēdu
Δεν έχω χρόνο.
నా--ద-ద త-ర-- ల--ు
నా వ__ తీ__ లే_
న- వ-్- త-ర-క ల-ద-
------------------
నా వద్ద తీరిక లేదు
0
Ā---a--ndu-u----aṭ-ēdu
Ā____ e_____ r________
Ā-a-a e-d-k- r-v-ṭ-ē-u
----------------------
Āyana enduku rāvaṭlēdu
Δεν έχω χρόνο.
నా వద్ద తీరిక లేదు
Āyana enduku rāvaṭlēdu
Δεν έρχομαι επειδή δεν έχω χρόνο.
న---ద---త-ర-క--ేద-----క- -ేన- ర-వ--ల-దు
నా వ__ తీ__ లే_ క__ నే_ రా____
న- వ-్- త-ర-క ల-ద- క-ు-ు న-న- ర-వ-ం-ే-ు
---------------------------------------
నా వద్ద తీరిక లేదు కనుకు నేను రావడంలేదు
0
Āy-n- enduk----va-lē-u
Ā____ e_____ r________
Ā-a-a e-d-k- r-v-ṭ-ē-u
----------------------
Āyana enduku rāvaṭlēdu
Δεν έρχομαι επειδή δεν έχω χρόνο.
నా వద్ద తీరిక లేదు కనుకు నేను రావడంలేదు
Āyana enduku rāvaṭlēdu
Γιατί δεν μένεις;
మీ---ఎందుక---ండట-లేద-?
మీ_ ఎం__ ఉం_____
మ-ర- ఎ-ద-క- ఉ-డ-ం-ే-ు-
----------------------
మీరు ఎందుకు ఉండటంలేదు?
0
Ā-------d--- -āva-lēdu
Ā____ e_____ r________
Ā-a-a e-d-k- r-v-ṭ-ē-u
----------------------
Āyana enduku rāvaṭlēdu
Γιατί δεν μένεις;
మీరు ఎందుకు ఉండటంలేదు?
Āyana enduku rāvaṭlēdu
Έχω ακόμα δουλειά.
నా-----క---ని-ఉంది
నా_ ఇం_ ప_ ఉం_
న-క- ఇ-క- ప-ి ఉ-ద-
------------------
నాకు ఇంకా పని ఉంది
0
Āyan-- ----n--̄cabaḍ---du
Ā_____ ā________________
Ā-a-n- ā-v-n-n-c-b-ḍ-l-d-
-------------------------
Āyanni āhvānin̄cabaḍalēdu
Έχω ακόμα δουλειά.
నాకు ఇంకా పని ఉంది
Āyanni āhvānin̄cabaḍalēdu
Δεν μένω επειδή έχω ακόμα δουλειά.
న----ఇంక- -ని ఉం-- కన-కన----ను--ండ--లేదు
నా_ ఇం_ ప_ ఉం_ క___ నే_ ఉం____
న-క- ఇ-క- ప-ి ఉ-ద- క-ు-న- న-న- ఉ-డ-ం-ే-ు
----------------------------------------
నాకు ఇంకా పని ఉంది కనుకనే నేను ఉండటంలేదు
0
Ā-an-i ā-vā-in-c-b----ē-u
Ā_____ ā________________
Ā-a-n- ā-v-n-n-c-b-ḍ-l-d-
-------------------------
Āyanni āhvānin̄cabaḍalēdu
Δεν μένω επειδή έχω ακόμα δουλειά.
నాకు ఇంకా పని ఉంది కనుకనే నేను ఉండటంలేదు
Āyanni āhvānin̄cabaḍalēdu
Γιατί φεύγετε κιόλας;
మ-ర- అ--పుడే-ఎం--కు--ెళ్ళి-ోత--్న--ు?
మీ_ అ___ ఎం__ వె________
మ-ర- అ-్-ు-ే ఎ-ద-క- వ-ళ-ళ-ప-త-న-న-ర-?
-------------------------------------
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు?
0
Ā-------h-ā--n--ab--a-ēdu
Ā_____ ā________________
Ā-a-n- ā-v-n-n-c-b-ḍ-l-d-
-------------------------
Āyanni āhvānin̄cabaḍalēdu
Γιατί φεύγετε κιόλας;
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు?
Āyanni āhvānin̄cabaḍalēdu
Είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
న-న---లిసి--య-ను
నే_ అ_____
న-న- అ-ి-ి-ో-ా-ు
----------------
నేను అలిసిపోయాను
0
Ā-ann--ā-vā--n--ab-ḍa--du ka-u-a-ā-a-a r-vaḍ--lē-u
Ā_____ ā________________ k_____ ā____ r__________
Ā-a-n- ā-v-n-n-c-b-ḍ-l-d- k-n-k- ā-a-a r-v-ḍ-n-ē-u
--------------------------------------------------
Āyanni āhvānin̄cabaḍalēdu kanuka āyana rāvaḍanlēdu
Είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
నేను అలిసిపోయాను
Āyanni āhvānin̄cabaḍalēdu kanuka āyana rāvaḍanlēdu
Φεύγω επειδή είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
నే-ు అ------యా-ు ---ట్-- న-ను-------ప-తున---ను
నే_ అ_____ కా___ నే_ వె_______
న-న- అ-ి-ి-ో-ా-ు క-బ-్-ి న-న- వ-ళ-ళ-ప-త-న-న-న-
----------------------------------------------
నేను అలిసిపోయాను కాబట్టి నేను వెళ్ళిపోతున్నాను
0
Āy-n-i--hvāni--c-baḍalē-u --nuk---ya-a--āva-an-ē-u
Ā_____ ā________________ k_____ ā____ r__________
Ā-a-n- ā-v-n-n-c-b-ḍ-l-d- k-n-k- ā-a-a r-v-ḍ-n-ē-u
--------------------------------------------------
Āyanni āhvānin̄cabaḍalēdu kanuka āyana rāvaḍanlēdu
Φεύγω επειδή είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
నేను అలిసిపోయాను కాబట్టి నేను వెళ్ళిపోతున్నాను
Āyanni āhvānin̄cabaḍalēdu kanuka āyana rāvaḍanlēdu
Γιατί φεύγετε κιόλας;
మ-ర--అప్---ే ఎ-దు-- వ-ళ--ి----న్నా--?
మీ_ అ___ ఎం__ వె________
మ-ర- అ-్-ు-ే ఎ-ద-క- వ-ళ-ళ-ప-త-న-న-ర-?
-------------------------------------
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు?
0
Ā---------ā-i----ba---ē-----n-ka āy--- --v--a----u
Ā_____ ā________________ k_____ ā____ r__________
Ā-a-n- ā-v-n-n-c-b-ḍ-l-d- k-n-k- ā-a-a r-v-ḍ-n-ē-u
--------------------------------------------------
Āyanni āhvānin̄cabaḍalēdu kanuka āyana rāvaḍanlēdu
Γιατί φεύγετε κιόλας;
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు?
Āyanni āhvānin̄cabaḍalēdu kanuka āyana rāvaḍanlēdu
Είναι ήδη αργά.
ఇప-పటికే ఆలస్య-----పోయ-ంది
ఇ____ ఆ___ అ____
ఇ-్-ట-క- ఆ-స-య- అ-ి-ో-ి-ద-
--------------------------
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది
0
M-ru --duku--ā-a-l-d-?
M___ e_____ r_________
M-r- e-d-k- r-v-ṭ-ē-u-
----------------------
Mīru enduku rāvaṭlēdu?
Είναι ήδη αργά.
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది
Mīru enduku rāvaṭlēdu?
Φεύγω επειδή είναι ήδη αργά.
ఇప్పట-క- ఆ--్-ం-అ---ో--ంది-అ-దుక- -ేన----ళ-ళిప-త--్---ు
ఇ____ ఆ___ అ____ అం__ నే_ వె_______
ఇ-్-ట-క- ఆ-స-య- అ-ి-ో-ి-ద- అ-ద-క- న-న- వ-ళ-ళ-ప-త-న-న-న-
-------------------------------------------------------
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది అందుకే నేను వెళ్ళిపోతున్నాను
0
M-ru -n--ku r-vaṭlēd-?
M___ e_____ r_________
M-r- e-d-k- r-v-ṭ-ē-u-
----------------------
Mīru enduku rāvaṭlēdu?
Φεύγω επειδή είναι ήδη αργά.
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది అందుకే నేను వెళ్ళిపోతున్నాను
Mīru enduku rāvaṭlēdu?