Γιατί δεν έρχεστε;
ท-ไม--ณไม--- -รั------?
ทำ________ ค__ / ค__
ท-ไ-ค-ณ-ม-ม- ค-ั- / ค-?
-----------------------
ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ?
0
ha-y-d-o-o---̌--b-ng-bh--̀-gan
h_________________________
h-̌---h-̀---o-n-b-n---h-a---a-
------------------------------
hǎy-dhòo-pǒn-bang-bhrà-gan
Γιατί δεν έρχεστε;
ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ?
hǎy-dhòo-pǒn-bang-bhrà-gan
Ο καιρός είναι χάλια.
อา-าศแย่ม-ก
อ_________
อ-ก-ศ-ย-ม-ก
-----------
อากาศแย่มาก
0
hǎ--d-òo-------an--bh--̀-gan
h_________________________
h-̌---h-̀---o-n-b-n---h-a---a-
------------------------------
hǎy-dhòo-pǒn-bang-bhrà-gan
Ο καιρός είναι χάλια.
อากาศแย่มาก
hǎy-dhòo-pǒn-bang-bhrà-gan
Δεν έρχομαι επειδή ο καιρός είναι χάλια.
ผ- --ดิ------่--เพร--อากาศแย-ม-ก
ผ_ / ดิ__ ไ__________________
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-า-พ-า-อ-ก-ศ-ย-ม-ก
--------------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะอากาศแย่มาก
0
tam-ma--koon-m-̂--m----a-----́
t__________________________
t-m-m-i-k-o---a-i-m---r-́---a-
------------------------------
tam-mai-koon-mâi-ma-kráp-ká
Δεν έρχομαι επειδή ο καιρός είναι χάλια.
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะอากาศแย่มาก
tam-mai-koon-mâi-ma-kráp-ká
Γιατί δεν έρχεται;
ท-ไ---า-ึง--่ม--ครั- --ค-?
ทำ___________ ค__ / ค__
ท-ไ-เ-า-ึ-ไ-่-า ค-ั- / ค-?
--------------------------
ทำไมเขาถึงไม่มา ครับ / คะ?
0
ta--ma---o---ma------kra----á
t__________________________
t-m-m-i-k-o---a-i-m---r-́---a-
------------------------------
tam-mai-koon-mâi-ma-kráp-ká
Γιατί δεν έρχεται;
ทำไมเขาถึงไม่มา ครับ / คะ?
tam-mai-koon-mâi-ma-kráp-ká
Δεν τον κάλεσαν.
เขา--่ไ---ับ-ช-ญ
เ___________
เ-า-ม-ไ-้-ั-เ-ิ-
----------------
เขาไม่ได้รับเชิญ
0
tam--ai----n--â---a-k-----k-́
t__________________________
t-m-m-i-k-o---a-i-m---r-́---a-
------------------------------
tam-mai-koon-mâi-ma-kráp-ká
Δεν τον κάλεσαν.
เขาไม่ได้รับเชิญ
tam-mai-koon-mâi-ma-kráp-ká
Δεν έρχεται επειδή δεν τον κάλεσαν.
เข----------ะ-ขาไม่ไ-----เ-ิญ
เ_______________________
เ-า-ม-ม-เ-ร-ะ-ข-ไ-่-ด-ร-บ-ช-ญ
-----------------------------
เขาไม่มาเพราะเขาไม่ได้รับเชิญ
0
a-ga-------m-̂k
a___________
a-g-̀---æ---a-k
---------------
a-gàt-yæ̂-mâk
Δεν έρχεται επειδή δεν τον κάλεσαν.
เขาไม่มาเพราะเขาไม่ได้รับเชิญ
a-gàt-yæ̂-mâk
Γιατί δεν έρχεσαι;
ท--มค-ณ---ม------ - คะ?
ทำ________ ค__ / ค__
ท-ไ-ค-ณ-ม-ม- ค-ั- / ค-?
-----------------------
ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ?
0
a--àt--æ̂---̂k
a___________
a-g-̀---æ---a-k
---------------
a-gàt-yæ̂-mâk
Γιατί δεν έρχεσαι;
ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ?
a-gàt-yæ̂-mâk
Δεν έχω χρόνο.
ผ--- ด-ฉ---ไม-----ลา
ผ_ / ดิ__ ไ______
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ี-ว-า
--------------------
ผม / ดิฉัน ไม่มีเวลา
0
a-g----yæ--m--k
a___________
a-g-̀---æ---a-k
---------------
a-gàt-yæ̂-mâk
Δεν έχω χρόνο.
ผม / ดิฉัน ไม่มีเวลา
a-gàt-yæ̂-mâk
Δεν έρχομαι επειδή δεν έχω χρόνο.
ผม --ด---- ----า--ราะไม่--เวลา
ผ_ / ดิ__ ไ_______________
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-า-พ-า-ไ-่-ี-ว-า
------------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่มีเวลา
0
p-̌m-dì-ch--n----i----p---w---gà---æ---âk
p___________________________________
p-̌---i---h-̌---a-i-m---r-́-----a-t-y-̂-m-̂-
--------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-ma-práw-a-gàt-yæ̂-mâk
Δεν έρχομαι επειδή δεν έχω χρόνο.
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่มีเวลา
pǒm-dì-chǎn-mâi-ma-práw-a-gàt-yæ̂-mâk
Γιατί δεν μένεις;
ท---คุณไม--ยู---อ-----ร-บ ----?
ทำ____________ ค__ / ค__
ท-ไ-ค-ณ-ม-อ-ู-ต-อ-่- ค-ั- / ค-?
-------------------------------
ทำไมคุณไม่อยู่ต่อล่ะ ครับ / คะ?
0
p--m-di----a------i-ma----́--a--àt---̂---̂k
p___________________________________
p-̌---i---h-̌---a-i-m---r-́-----a-t-y-̂-m-̂-
--------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-ma-práw-a-gàt-yæ̂-mâk
Γιατί δεν μένεις;
ทำไมคุณไม่อยู่ต่อล่ะ ครับ / คะ?
pǒm-dì-chǎn-mâi-ma-práw-a-gàt-yæ̂-mâk
Έχω ακόμα δουλειά.
ผม - ดิ-ัน-ย--ต้อ---ง-น --ับ---คะ
ผ_ / ดิ__ ยั________ ค__ / ค_
ผ- / ด-ฉ-น ย-ง-้-ง-ำ-า- ค-ั- / ค-
---------------------------------
ผม / ดิฉัน ยังต้องทำงาน ครับ / คะ
0
p----dì-ch--n-m-̂-----pra-w-a-g--t-----ma-k
p___________________________________
p-̌---i---h-̌---a-i-m---r-́-----a-t-y-̂-m-̂-
--------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-ma-práw-a-gàt-yæ̂-mâk
Έχω ακόμα δουλειά.
ผม / ดิฉัน ยังต้องทำงาน ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-mâi-ma-práw-a-gàt-yæ̂-mâk
Δεν μένω επειδή έχω ακόμα δουλειά.
ผ- --ด--ัน-----ย-่ต่อ--ร--ยั---อ--ำ-า---ร-บ-- คะ
ผ_ / ดิ__ ไ___________________ ค__ / ค_
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ย-่-่-เ-ร-ะ-ั-ต-อ-ท-ง-น ค-ั- / ค-
------------------------------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่อยู่ต่อเพราะยังต้องทำงาน ครับ / คะ
0
t-m--a---a---te-u-g-m-̂--m----á--k-́
t_______________________________
t-m-m-i-k-̌---e-u-g-m-̂---a-k-a-p-k-́
-------------------------------------
tam-mai-kǎo-těung-mâi-ma-kráp-ká
Δεν μένω επειδή έχω ακόμα δουλειά.
ผม / ดิฉัน ไม่อยู่ต่อเพราะยังต้องทำงาน ครับ / คะ
tam-mai-kǎo-těung-mâi-ma-kráp-ká
Γιατί φεύγετε κιόλας;
ท--ม--ณจะไ---้วล-- ค--บ-/ -ะ?
ทำ_____________ ค__ / ค__
ท-ไ-ค-ณ-ะ-ป-ล-ว-่- ค-ั- / ค-?
-----------------------------
ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ?
0
tam-m---k----t---n--m-̂i------áp---́
t_______________________________
t-m-m-i-k-̌---e-u-g-m-̂---a-k-a-p-k-́
-------------------------------------
tam-mai-kǎo-těung-mâi-ma-kráp-ká
Γιατί φεύγετε κιόλας;
ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ?
tam-mai-kǎo-těung-mâi-ma-kráp-ká
Είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
ผม - ด--ัน-ง-ว- ค--บ---คะ
ผ_ / ดิ__ ง่__ ค__ / ค_
ผ- / ด-ฉ-น ง-ว- ค-ั- / ค-
-------------------------
ผม / ดิฉัน ง่วง ครับ / คะ
0
t-m--ai--ǎo-te------a---ma---a-----́
t_______________________________
t-m-m-i-k-̌---e-u-g-m-̂---a-k-a-p-k-́
-------------------------------------
tam-mai-kǎo-těung-mâi-ma-kráp-ká
Είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
ผม / ดิฉัน ง่วง ครับ / คะ
tam-mai-kǎo-těung-mâi-ma-kráp-ká
Φεύγω επειδή είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
ผ-----ิ-ัน จ---เ--า- -ม-/ -ิ-ั- ง--ง-ล-ว-ค--- --คะ
ผ_ / ดิ__ จ________ ผ_ / ดิ__ ง่_____ ค__ / ค_
ผ- / ด-ฉ-น จ-ไ-เ-ร-ะ ผ- / ด-ฉ-น ง-ว-แ-้- ค-ั- / ค-
--------------------------------------------------
ผม / ดิฉัน จะไปเพราะ ผม / ดิฉัน ง่วงแล้ว ครับ / คะ
0
k-̌--ma----âi---́p-c----n
k____________________
k-̌---a-i-d-̂---a-p-c-e-̶-
--------------------------
kǎo-mâi-dâi-ráp-cher̶n
Φεύγω επειδή είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
ผม / ดิฉัน จะไปเพราะ ผม / ดิฉัน ง่วงแล้ว ครับ / คะ
kǎo-mâi-dâi-ráp-cher̶n
Γιατί φεύγετε κιόλας;
ท---------ป---วล่- --ับ /-ค-?
ทำ_____________ ค__ / ค__
ท-ไ-ค-ณ-ะ-ป-ล-ว-่- ค-ั- / ค-?
-----------------------------
ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ?
0
ka---ma-i--a-i--áp-ch---n
k____________________
k-̌---a-i-d-̂---a-p-c-e-̶-
--------------------------
kǎo-mâi-dâi-ráp-cher̶n
Γιατί φεύγετε κιόλας;
ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ?
kǎo-mâi-dâi-ráp-cher̶n
Είναι ήδη αργά.
ด-กแ--- ค--- / -ะ
ดึ____ ค__ / ค_
ด-ก-ล-ว ค-ั- / ค-
-----------------
ดึกแล้ว ครับ / คะ
0
ka--------dâ----́p--h--̶n
k____________________
k-̌---a-i-d-̂---a-p-c-e-̶-
--------------------------
kǎo-mâi-dâi-ráp-cher̶n
Είναι ήδη αργά.
ดึกแล้ว ครับ / คะ
kǎo-mâi-dâi-ráp-cher̶n
Φεύγω επειδή είναι ήδη αργά.
ผ- - -ิ--น จะไ-เพร-ะดึ----- -ร-- / -ะ
ผ_ / ดิ__ จ_____________ ค__ / ค_
ผ- / ด-ฉ-น จ-ไ-เ-ร-ะ-ึ-แ-้- ค-ั- / ค-
-------------------------------------
ผม / ดิฉัน จะไปเพราะดึกแล้ว ครับ / คะ
0
kǎ---a--------a----a-o--â---a-i-r-----h-r-n
k____________________________________
k-̌---a-i-m---r-́---a-o-m-̂---a-i-r-́---h-r-n
---------------------------------------------
kǎo-mâi-ma-práw-kǎo-mâi-dâi-ráp-cher̶n
Φεύγω επειδή είναι ήδη αργά.
ผม / ดิฉัน จะไปเพราะดึกแล้ว ครับ / คะ
kǎo-mâi-ma-práw-kǎo-mâi-dâi-ráp-cher̶n