Зачекай доки перестане йти дощ.
-כ- / י--ד שי-ס-- לרדת -שם.
___ / י ע_ ש_____ ל___ ג____
-כ- / י ע- ש-פ-י- ל-ד- ג-ם-
-----------------------------
חכה / י עד שיפסיק לרדת גשם.
0
m---t -i--r 1
m____ x____ 1
m-l-t x-b-r 1
-------------
milot xibur 1
Зачекай доки перестане йти дощ.
חכה / י עד שיפסיק לרדת גשם.
milot xibur 1
Зачекай доки я буду готовий / готова.
חכ- / י ע---א--ים.
___ / י ע_ ש_______
-כ- / י ע- ש-ס-י-.-
--------------------
חכה / י עד שאסיים.
0
mi--t---b-- 1
m____ x____ 1
m-l-t x-b-r 1
-------------
milot xibur 1
Зачекай доки я буду готовий / готова.
חכה / י עד שאסיים.
milot xibur 1
Зачекай доки він повернеться.
--ה / - ----הו- -ח---.
___ / י ע_ ש___ י______
-כ- / י ע- ש-ו- י-ז-ר-
------------------------
חכה / י עד שהוא יחזור.
0
x-ke---ak- ad-sh-efsiq ---ede--ge-h--.
x_________ a_ s_______ l______ g______
x-k-h-x-k- a- s-i-f-i- l-r-d-t g-s-e-.
--------------------------------------
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Зачекай доки він повернеться.
חכה / י עד שהוא יחזור.
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Я чекаю доки моє волосся висохне.
--- מ---ן---ה-ש--יע- -ל----יי--.
___ מ____ / ה ש_____ ש__ י_______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ש-ע- ש-י י-י-ב-.-
----------------------------------
אני ממתין / ה שהשיער שלי יתייבש.
0
xa-e-/x--i--- -h-ef--q-lar-det ge--e-.
x_________ a_ s_______ l______ g______
x-k-h-x-k- a- s-i-f-i- l-r-d-t g-s-e-.
--------------------------------------
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Я чекаю доки моє волосся висохне.
אני ממתין / ה שהשיער שלי יתייבש.
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Я чекаю до кінця фільму.
-----מתין / ה-ש---- י-תיי-.
___ מ____ / ה ש____ י_______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ס-ט י-ת-י-.-
-----------------------------
אני ממתין / ה שהסרט יסתיים.
0
xa--h-xa---a- sh-ef-i--l-r-det ----e-.
x_________ a_ s_______ l______ g______
x-k-h-x-k- a- s-i-f-i- l-r-d-t g-s-e-.
--------------------------------------
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Я чекаю до кінця фільму.
אני ממתין / ה שהסרט יסתיים.
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Я чекаю на зелене світло.
-נ- --תי- ----ש-רמז-----ח-ף----וק-
___ מ____ / ה ש______ י____ ל______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ר-ז-ר י-ח-ף ל-ר-ק-
------------------------------------
אני ממתין / ה שהרמזור יתחלף לירוק.
0
xak-h/---i-ad ---'---y-m.
x_________ a_ s__________
x-k-h-x-k- a- s-e-a-a-e-.
-------------------------
xakeh/xaki ad she'asayem.
Я чекаю на зелене світло.
אני ממתין / ה שהרמזור יתחלף לירוק.
xakeh/xaki ad she'asayem.
Коли ти їдеш у відпустку?
-------/-ה -וסע-/ ת-לחופ-ה-
___ א_ / ה נ___ / ת ל_______
-ת- א- / ה נ-ס- / ת ל-ו-ש-?-
-----------------------------
מתי את / ה נוסע / ת לחופשה?
0
xak-h--a-i-ad s-ehu --xazor.
x_________ a_ s____ y_______
x-k-h-x-k- a- s-e-u y-x-z-r-
----------------------------
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Коли ти їдеш у відпустку?
מתי את / ה נוסע / ת לחופשה?
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Ще перед літніми канікулами?
-וד ל--- -------ו-שת--ק---
___ ל___ ת____ ח____ ה_____
-ו- ל-נ- ת-י-ת ח-פ-ת ה-י-?-
----------------------------
עוד לפני תחילת חופשת הקיץ?
0
xake---a----d--he----ax-z--.
x_________ a_ s____ y_______
x-k-h-x-k- a- s-e-u y-x-z-r-
----------------------------
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Ще перед літніми канікулами?
עוד לפני תחילת חופשת הקיץ?
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Так, ще до того, як почнуться літні канікули.
כ-----יל---------י-ת -ו----ה---.
___ א____ ל___ ת____ ח____ ה_____
-ן- א-י-ו ל-נ- ת-י-ת ח-פ-ת ה-י-.-
----------------------------------
כן, אפילו לפני תחילת חופשת הקיץ.
0
x----/---i -d --eh---a-az--.
x_________ a_ s____ y_______
x-k-h-x-k- a- s-e-u y-x-z-r-
----------------------------
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Так, ще до того, як почнуться літні канікули.
כן, אפילו לפני תחילת חופשת הקיץ.
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Полагоди дах, перш ніж зима почнеться.
------י-א- ה-- -פנ-----ל- --ורף.
___ / י א_ ה__ ל___ ת____ ה______
-ק- / י א- ה-ג ל-נ- ת-י-ת ה-ו-ף-
----------------------------------
תקן / י את הגג לפני תחילת החורף.
0
a-i-m--tin/mamt---h-sheh---e--a----el--i--a-e-h.
a__ m______________ s___________ s____ i________
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-s-y-a- s-e-i i-y-b-s-.
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehassey'ar sheli ityabesh.
Полагоди дах, перш ніж зима почнеться.
תקן / י את הגג לפני תחילת החורף.
ani mamtin/mamtinah shehassey'ar sheli ityabesh.
Помий руки, перш ніж ти сідатимеш за стіл.
ש--ף - -ט-י יד--ם לפ-- -ת-- / - לש-ל--.
____ / ש___ י____ ל___ ש___ / י ל_______
-ט-ף / ש-פ- י-י-ם ל-נ- ש-ש- / י ל-ו-ח-.-
-----------------------------------------
שטוף / שטפי ידיים לפני שתשב / י לשולחן.
0
ani-m-m--n--amt-n-- --eh---r-t--stay--.
a__ m______________ s_________ i_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-e-e- i-t-y-m-
---------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Помий руки, перш ніж ти сідатимеш за стіл.
שטוף / שטפי ידיים לפני שתשב / י לשולחן.
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Закрий вікно, перш ніж підеш геть.
-גו- - ס-ר- א- -חל-ן-לפ---ש-צא - -.
____ / ס___ א_ ה____ ל___ ש___ / י__
-ג-ר / ס-ר- א- ה-ל-ן ל-נ- ש-צ- / י-
-------------------------------------
סגור / סגרי את החלון לפני שתצא / י.
0
a-i -a-t--/m-m-i-ah-sh--ase-----stay--.
a__ m______________ s_________ i_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-e-e- i-t-y-m-
---------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Закрий вікно, перш ніж підеш геть.
סגור / סגרי את החלון לפני שתצא / י.
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Коли ти прийдеш додому?
מתי-ת-ז---- --זר- הבית-?
___ ת____ / ת____ ה______
-ת- ת-ז-ר / ת-ז-י ה-י-ה-
--------------------------
מתי תחזור / תחזרי הביתה?
0
a-i-m-m-----a-tina---hehaser-t i-t-ye-.
a__ m______________ s_________ i_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-e-e- i-t-y-m-
---------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Коли ти прийдеш додому?
מתי תחזור / תחזרי הביתה?
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Після заняття?
-חר----י----
____ ה_______
-ח-י ה-י-ו-?-
--------------
אחרי השיעור?
0
an- m----n---m-inah--he-a-----r--txal-- -----oq.
a__ m______________ s__________ i______ l_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-a-z-r i-x-l-f l-y-r-q-
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
Після заняття?
אחרי השיעור?
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
Так, після заняття.
כ-,----- ת---ה-----.
___ ל___ ת__ ה_______
-ן- ל-ח- ת-ם ה-י-ו-.-
----------------------
כן, לאחר תום השיעור.
0
an--ma--in-m--t---h--h-ha--mz---i----e- -e---oq.
a__ m______________ s__________ i______ l_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-a-z-r i-x-l-f l-y-r-q-
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
Так, після заняття.
כן, לאחר תום השיעור.
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
Після аварії він не міг більше працювати.
א--י---אונ- הוא -א-י--ל--יה----ר-לעבוד-
____ ה_____ ה__ ל_ י___ ה__ י___ ל______
-ח-י ה-א-נ- ה-א ל- י-ו- ה-ה י-ת- ל-ב-ד-
-----------------------------------------
אחרי התאונה הוא לא יכול היה יותר לעבוד.
0
a---m-m---/m--tin-- s-e-a--m-o--i-x-l-f l-ye---.
a__ m______________ s__________ i______ l_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-a-z-r i-x-l-f l-y-r-q-
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
Після аварії він не міг більше працювати.
אחרי התאונה הוא לא יכול היה יותר לעבוד.
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
Після того як він втратив роботу, він поїхав до Америки.
אח-- שה-- פו-ר-מהעב-דה ----עזב----ר-ק-.
____ ש___ פ___ מ______ ה__ ע__ ל________
-ח-י ש-ו- פ-ט- מ-ע-ו-ה ה-א ע-ב ל-מ-י-ה-
-----------------------------------------
אחרי שהוא פוטר מהעבודה הוא עזב לאמריקה.
0
m-t-y a-ah-at -o--'-/-os---- --xu-s-ah?
m____ a______ n_____________ l_________
m-t-y a-a-/-t n-s-'-/-o-a-a- l-x-f-h-h-
---------------------------------------
matay atah/at nose'a/nosa'at l'xufshah?
Після того як він втратив роботу, він поїхав до Америки.
אחרי שהוא פוטר מהעבודה הוא עזב לאמריקה.
matay atah/at nose'a/nosa'at l'xufshah?
Після того як він переїхав до Америки, він став багатим.
-ח----הו--ע---ל--ר-קה הוא--תעשר.
____ ש___ ע__ ל______ ה__ ה______
-ח-י ש-ו- ע-ר ל-מ-י-ה ה-א ה-ע-ר-
----------------------------------
אחרי שהוא עבר לאמריקה הוא התעשר.
0
od li-n-y-txil-t ---s-at -aqai-s?
o_ l_____ t_____ x______ h_______
o- l-f-e- t-i-a- x-f-h-t h-q-i-s-
---------------------------------
od lifney txilat xufshat haqaits?
Після того як він переїхав до Америки, він став багатим.
אחרי שהוא עבר לאמריקה הוא התעשר.
od lifney txilat xufshat haqaits?