Ми повинні були полити квіти.
---נו---י--ם-----ות--ת ה--חים-
_____ ח_____ ל_____ א_ ה_______
-י-נ- ח-י-י- ל-ש-ו- א- ה-ר-י-.-
--------------------------------
היינו חייבים להשקות את הפרחים.
0
h-i----aya-im lehas-q-t--- --p-axim.
h____ x______ l________ e_ h________
h-i-u x-y-v-m l-h-s-q-t e- h-p-a-i-.
------------------------------------
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
Ми повинні були полити квіти.
היינו חייבים להשקות את הפרחים.
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
Ми повинні були прибрати житло.
היי----י--ים ל--ר--ת-הד----
_____ ח_____ ל___ א_ ה______
-י-נ- ח-י-י- ל-ד- א- ה-י-ה-
-----------------------------
היינו חייבים לסדר את הדירה.
0
h---u-xa-avim le----qo-----h---a-i-.
h____ x______ l________ e_ h________
h-i-u x-y-v-m l-h-s-q-t e- h-p-a-i-.
------------------------------------
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
Ми повинні були прибрати житло.
היינו חייבים לסדר את הדירה.
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
Ми повинні були вимити посуд.
היי-ו חי-בים ל---ף-א--ה-לי-.
_____ ח_____ ל____ א_ ה______
-י-נ- ח-י-י- ל-ט-ף א- ה-ל-ם-
------------------------------
היינו חייבים לשטוף את הכלים.
0
h---u ------- --ha-hq-------ap-ax--.
h____ x______ l________ e_ h________
h-i-u x-y-v-m l-h-s-q-t e- h-p-a-i-.
------------------------------------
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
Ми повинні були вимити посуд.
היינו חייבים לשטוף את הכלים.
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
Чи повинні ви були оплатити рахунок?
---תם ח---י- ל--ם ----חשב---
_____ ח_____ ל___ א_ ה_______
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- א- ה-ש-ו-?-
------------------------------
הייתם חייבים לשלם את החשבון?
0
h-i-u--a--v-m -e--de--e- h--ir--.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-d-r e- h-d-r-h-
---------------------------------
hainu xayavim lesader et hadirah.
Чи повинні ви були оплатити рахунок?
הייתם חייבים לשלם את החשבון?
hainu xayavim lesader et hadirah.
Чи повинні ви були заплатити за вхід?
היי-- -י--ים------כ--סה-
_____ ח_____ ל___ כ______
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- כ-י-ה-
--------------------------
הייתם חייבים לשלם כניסה?
0
hai-u------im les--e- -- ha-irah.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-d-r e- h-d-r-h-
---------------------------------
hainu xayavim lesader et hadirah.
Чи повинні ви були заплатити за вхід?
הייתם חייבים לשלם כניסה?
hainu xayavim lesader et hadirah.
Чи повинні ви були сплатити штраф?
--יתם-חי---ם --לם -נ-?
_____ ח_____ ל___ ק____
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- ק-ס-
------------------------
הייתם חייבים לשלם קנס?
0
hain--xa--vim l-s--e- e- h---r-h.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-d-r e- h-d-r-h-
---------------------------------
hainu xayavim lesader et hadirah.
Чи повинні ви були сплатити штраф?
הייתם חייבים לשלם קנס?
hainu xayavim lesader et hadirah.
Хто повинен був попрощатися?
מ- צרי- ה----היפר- לש--ם-
__ צ___ ה__ ל_____ ל______
-י צ-י- ה-ה ל-י-ר- ל-ל-ם-
---------------------------
מי צריך היה להיפרד לשלום?
0
h-i---xa-a-i- l-s-t-f -- -a--l-m.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-t-f e- h-k-l-m-
---------------------------------
hainu xayavim lishtof et hakelim.
Хто повинен був попрощатися?
מי צריך היה להיפרד לשלום?
hainu xayavim lishtof et hakelim.
Хто повинен був йти рано додому?
מ- ---- ----לעזוב -וק-- -ב--ה?
__ צ___ ה__ ל____ מ____ ה______
-י צ-י- ה-ה ל-ז-ב מ-ק-ם ה-י-ה-
--------------------------------
מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?
0
h---- ------m ----t---e- -a--li-.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-t-f e- h-k-l-m-
---------------------------------
hainu xayavim lishtof et hakelim.
Хто повинен був йти рано додому?
מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?
hainu xayavim lishtof et hakelim.
Хто повинен був їхати поїздом?
-----י- -יה-ל-----ב-כ-ת?
__ צ___ ה__ ל____ ב______
-י צ-י- ה-ה ל-ס-ע ב-כ-ת-
--------------------------
מי צריך היה לנסוע ברכבת?
0
hai-u xaya--m-l----of et h-k-li-.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-t-f e- h-k-l-m-
---------------------------------
hainu xayavim lishtof et hakelim.
Хто повинен був їхати поїздом?
מי צריך היה לנסוע ברכבת?
hainu xayavim lishtof et hakelim.
Ми не хотіли залишитися надовго.
לא-רצי---ל-י----ה-ב- זמן.
__ ר____ ל_____ ה___ ז____
-א ר-י-ו ל-י-א- ה-ב- ז-ן-
---------------------------
לא רצינו להישאר הרבה זמן.
0
hain- -a-------esh-lem et-haxas--o-?
h____ x______ l_______ e_ h_________
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- e- h-x-s-b-n-
------------------------------------
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
Ми не хотіли залишитися надовго.
לא רצינו להישאר הרבה זמן.
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
Ми не хотіли нічого пити.
ל- רצי-ו-ל-ת-ת-שו----ר-
__ ר____ ל____ ש__ ד____
-א ר-י-ו ל-ת-ת ש-ם ד-ר-
-------------------------
לא רצינו לשתות שום דבר.
0
h------ayav-m-le-ha-em--t-h-x--hb-n?
h____ x______ l_______ e_ h_________
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- e- h-x-s-b-n-
------------------------------------
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
Ми не хотіли нічого пити.
לא רצינו לשתות שום דבר.
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
Ми не хотіли заважати.
----צ--ו ל-פרי-.
__ ר____ ל_______
-א ר-י-ו ל-פ-י-.-
------------------
לא רצינו להפריע.
0
h-in- xa-a----l--hal---et --xa-h---?
h____ x______ l_______ e_ h_________
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- e- h-x-s-b-n-
------------------------------------
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
Ми не хотіли заважати.
לא רצינו להפריע.
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
Я хотів / хотіла тільки що зателефонувати.
-ני----תי-לטל---
___ ר____ ל______
-נ- ר-י-י ל-ל-ן-
------------------
אני רציתי לטלפן.
0
h-in---ayavi----s-a-em --isa-?
h____ x______ l_______ k______
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- k-i-a-?
------------------------------
hainu xayavim leshalem knisah?
Я хотів / хотіла тільки що зателефонувати.
אני רציתי לטלפן.
hainu xayavim leshalem knisah?
Я хотів / хотіла замовити таксі.
א---ר--ת--ל-ז-ין ---ית-
___ ר____ ל_____ מ______
-נ- ר-י-י ל-ז-י- מ-נ-ת-
-------------------------
אני רציתי להזמין מונית.
0
h-in---aya-im------le- k-----?
h____ x______ l_______ k______
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- k-i-a-?
------------------------------
hainu xayavim leshalem knisah?
Я хотів / хотіла замовити таксі.
אני רציתי להזמין מונית.
hainu xayavim leshalem knisah?
Я хотів / хотіла їхати додому.
-------תי-לנסוע הב-תה-
___ ר____ ל____ ה______
-נ- ר-י-י ל-ס-ע ה-י-ה-
------------------------
אני רציתי לנסוע הביתה.
0
h-inu-xaya-im -es-alem-knis--?
h____ x______ l_______ k______
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- k-i-a-?
------------------------------
hainu xayavim leshalem knisah?
Я хотів / хотіла їхати додому.
אני רציתי לנסוע הביתה.
hainu xayavim leshalem knisah?
Я думав / думала, що ти хотів зателефонувати своїй дружині.
-נ--ח-בת- ש-צי- -ה-ק---ל-ש-ך-
___ ח____ ש____ ל_____ ל______
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ת-ש- ל-ש-ך-
-------------------------------
אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.
0
ha----xay--i- --shal-- q-a-?
h____ x______ l_______ q____
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- q-a-?
----------------------------
hainu xayavim leshalem qnas?
Я думав / думала, що ти хотів зателефонувати своїй дружині.
אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.
hainu xayavim leshalem qnas?
Я думав / думала, що ти хотів зателефонувати у довідкове бюро.
-ני---ב-- שר--- ל-ת-שר-למ-דיע-ן-
___ ח____ ש____ ל_____ ל_________
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ת-ש- ל-ו-י-י-.-
----------------------------------
אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.
0
h-----x--a-i- --sh---m-q-a-?
h____ x______ l_______ q____
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- q-a-?
----------------------------
hainu xayavim leshalem qnas?
Я думав / думала, що ти хотів зателефонувати у довідкове бюро.
אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.
hainu xayavim leshalem qnas?
Я думав / думала, що ти хотів замовити піцу.
-נ--ח--תי---צ-ת ל--מין--יצ-.
___ ח____ ש____ ל_____ פ_____
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ז-י- פ-צ-.-
------------------------------
אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.
0
h-i-- x-ya-im les--l-- -na-?
h____ x______ l_______ q____
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- q-a-?
----------------------------
hainu xayavim leshalem qnas?
Я думав / думала, що ти хотів замовити піцу.
אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.
hainu xayavim leshalem qnas?