У мене візит до лікаря.
י- -י -ור-אצ--הרופ-.
__ ל_ ת__ א__ ה______
-ש ל- ת-ר א-ל ה-ו-א-
----------------------
יש לי תור אצל הרופא.
0
e-sel-h--ofe
e____ h_____
e-s-l h-r-f-
------------
etsel harofe
У мене візит до лікаря.
יש לי תור אצל הרופא.
etsel harofe
У мене візит на десяту годину.
י--ל--ת-- בשע-----.
__ ל_ ת__ ב___ ע____
-ש ל- ת-ר ב-ע- ע-ר-
---------------------
יש לי תור בשעה עשר.
0
et-el-harofe
e____ h_____
e-s-l h-r-f-
------------
etsel harofe
У мене візит на десяту годину.
יש לי תור בשעה עשר.
etsel harofe
Як Вас звати?
-- ש-ך-
__ ש____
-ה ש-ך-
---------
מה שמך?
0
yes- -i-t-- -ts-- har-f-.
y___ l_ t__ e____ h______
y-s- l- t-r e-s-l h-r-f-.
-------------------------
yesh li tor etsel harofe.
Як Вас звати?
מה שמך?
yesh li tor etsel harofe.
Займіть, будь-ласка, місце в приймальні.
--תן / נ- -בקש- ב--ר-ההמת-ה-
____ / נ_ ב____ ב___ ה_______
-מ-ן / נ- ב-ק-ה ב-ד- ה-מ-נ-.-
------------------------------
המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.
0
yes-----tor --s-l h--ofe.
y___ l_ t__ e____ h______
y-s- l- t-r e-s-l h-r-f-.
-------------------------
yesh li tor etsel harofe.
Займіть, будь-ласка, місце в приймальні.
המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.
yesh li tor etsel harofe.
Лікар зараз прийде.
---פא מ----עוד--ע--
_____ מ___ ע__ מ____
-ר-פ- מ-י- ע-ד מ-ט-
---------------------
הרופא מגיע עוד מעט.
0
yesh l--t-r-ets-l -arofe.
y___ l_ t__ e____ h______
y-s- l- t-r e-s-l h-r-f-.
-------------------------
yesh li tor etsel harofe.
Лікар зараз прийде.
הרופא מגיע עוד מעט.
yesh li tor etsel harofe.
Де Ви застраховані?
באיזו ---ת ------את---- ---ט-----?
_____ ח___ ב____ א_ / ה מ____ / ת__
-א-ז- ח-ר- ב-ט-ח א- / ה מ-ו-ח / ת-
------------------------------------
באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?
0
y-s- -i-t------h------sse-.
y___ l_ t__ b_______ e_____
y-s- l- t-r b-s-a-a- e-s-r-
---------------------------
yesh li tor b'sha'ah esser.
Де Ви застраховані?
באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?
yesh li tor b'sha'ah esser.
Що я можу для Вас зробити?
מ-------ל-----עב--ך-
__ א___ ל____ ע______
-ה א-כ- ל-ש-ת ע-ו-ך-
----------------------
מה אוכל לעשות עבורך?
0
m---s-i-kh-/shm---?
m__ s______________
m-h s-i-k-a-s-m-k-?
-------------------
mah shimkha/shmekh?
Що я можу для Вас зробити?
מה אוכל לעשות עבורך?
mah shimkha/shmekh?
У вас щось болить?
יש--ך -אבים?
__ ל_ כ______
-ש ל- כ-ב-ם-
--------------
יש לך כאבים?
0
mah---i--h--shm--h?
m__ s______________
m-h s-i-k-a-s-m-k-?
-------------------
mah shimkha/shmekh?
У вас щось болить?
יש לך כאבים?
mah shimkha/shmekh?
Де болить?
הי-- ---ב-לך-
____ כ___ ל___
-י-ן כ-א- ל-?-
---------------
היכן כואב לך?
0
ma- -hi-kha-sh-ekh?
m__ s______________
m-h s-i-k-a-s-m-k-?
-------------------
mah shimkha/shmekh?
Де болить?
היכן כואב לך?
mah shimkha/shmekh?
Я маю завжди болі в спині.
-נ--סובל --ת-----י -ב.
___ ס___ / ת מ____ ג___
-נ- ס-ב- / ת מ-א-י ג-.-
------------------------
אני סובל / ת מכאבי גב.
0
h--te--ham-----b-----sha- b'---a- ---amt-n--.
h_____________ b_________ b______ h__________
h-m-e-/-a-t-n- b-v-q-s-a- b-x-d-r h-h-m-a-a-.
---------------------------------------------
hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah.
Я маю завжди болі в спині.
אני סובל / ת מכאבי גב.
hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah.
Я маю часто біль голови.
--י----- /-ת לע---ם-ק--בו----א-י -אש.
___ ס___ / ת ל_____ ק_____ מ____ ר____
-נ- ס-ב- / ת ל-י-י- ק-ו-ו- מ-א-י ר-ש-
---------------------------------------
אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.
0
har--- mag-'a-od me--t.
h_____ m_____ o_ m_____
h-r-f- m-g-'- o- m-'-t-
-----------------------
harofe magi'a od me'at.
Я маю часто біль голови.
אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.
harofe magi'a od me'at.
Я маю іноді болі в животі.
--- -----/----פעמ---מכאבי בט-.
___ ס___ / ת ל_____ מ____ ב____
-נ- ס-ב- / ת ל-ע-י- מ-א-י ב-ן-
--------------------------------
אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.
0
be'eyz- -evrat vit-ax --a-/at-me---a--me----xat?
b______ x_____ v_____ a______ m_________________
b-'-y-o x-v-a- v-t-a- a-a-/-t m-v-t-x-m-v-t-x-t-
------------------------------------------------
be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat?
Я маю іноді болі в животі.
אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.
be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat?
Роздягніться, будь-ласка, до пояса!
תפ-וט-/ תפ-ט- ב-קשה--ת ה-ו---
_____ / ת____ ב____ א_ ה______
-פ-ו- / ת-ש-י ב-ק-ה א- ה-ו-צ-
-------------------------------
תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה
0
ma---k--l --'assot---ur---/--ur-k-?
m__ u____ l_______ a_______________
m-h u-h-l l-'-s-o- a-u-k-a-a-u-e-h-
-----------------------------------
mah ukhal la'assot avurkha/avurekh?
Роздягніться, будь-ласка, до пояса!
תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה
mah ukhal la'assot avurkha/avurekh?
Приляжте, будь-ласка, на кушетку!
ש---- י ---ש- -- ה--ט-
___ / י ב____ ע_ ה_____
-כ- / י ב-ק-ה ע- ה-י-ה-
------------------------
שכב / י בבקשה על המיטה
0
yes- -e--a/l--h k--evim?
y___ l_________ k_______
y-s- l-k-a-l-k- k-'-v-m-
------------------------
yesh lekha/lakh ke'evim?
Приляжте, будь-ласка, на кушетку!
שכב / י בבקשה על המיטה
yesh lekha/lakh ke'evim?
Тиск в порядку.
לח- הד- --י-.
___ ה__ ת_____
-ח- ה-ם ת-י-.-
---------------
לחץ הדם תקין.
0
h-yk--n -o-ev ---ha---kh?
h______ k____ l__________
h-y-h-n k-'-v l-k-a-l-k-?
-------------------------
heykhan ko'ev lekha/lakh?
Тиск в порядку.
לחץ הדם תקין.
heykhan ko'ev lekha/lakh?
Я зроблю Вам укол.
-ני א-ר-- ל----י-ה.
___ א____ ל_ ז______
-נ- א-ר-ק ל- ז-י-ה-
---------------------
אני אזריק לך זריקה.
0
ani-sovel-s---le--m-ke--vey----.
a__ s____________ m________ g___
a-i s-v-l-s-v-l-t m-k-'-v-y g-v-
--------------------------------
ani sovel/sovelet mike'evey gav.
Я зроблю Вам укол.
אני אזריק לך זריקה.
ani sovel/sovelet mike'evey gav.
Я дам Вам таблетки.
אני-א-- -ך-ג--ל--.
___ א__ ל_ ג_______
-נ- א-ן ל- ג-ו-ו-.-
--------------------
אני אתן לך גלולות.
0
ani --ve-/so--let-l-i----q-o--t m-ke'e--y r----.
a__ s____________ l_____ q_____ m________ r_____
a-i s-v-l-s-v-l-t l-i-i- q-o-o- m-k-'-v-y r-'-h-
------------------------------------------------
ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh.
Я дам Вам таблетки.
אני אתן לך גלולות.
ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh.
Я дам Вам рецепт для аптеки.
אני א----- מ----לבי- --ר--ת.
___ א__ ל_ מ___ ל___ ה_______
-נ- א-ן ל- מ-ש- ל-י- ה-ר-ח-.-
------------------------------
אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.
0
an---o---/s--e-e- ---t-- mik-'-v-y--e--n.
a__ s____________ l_____ m________ b_____
a-i s-v-l-s-v-l-t l-i-i- m-k-'-v-y b-t-n-
-----------------------------------------
ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten.
Я дам Вам рецепт для аптеки.
אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.
ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten.