У мене візит до лікаря.
יש ל- --ר א-----ו-א-
__ ל_ ת__ א__ ה______
-ש ל- ת-ר א-ל ה-ו-א-
----------------------
יש לי תור אצל הרופא.
0
e-s----arofe
e____ h_____
e-s-l h-r-f-
------------
etsel harofe
У мене візит до лікаря.
יש לי תור אצל הרופא.
etsel harofe
У мене візит на десяту годину.
-ש-ל----ר ב--- עשר-
__ ל_ ת__ ב___ ע____
-ש ל- ת-ר ב-ע- ע-ר-
---------------------
יש לי תור בשעה עשר.
0
e-s-l---r-fe
e____ h_____
e-s-l h-r-f-
------------
etsel harofe
У мене візит на десяту годину.
יש לי תור בשעה עשר.
etsel harofe
Як Вас звати?
מה שמ-?
__ ש____
-ה ש-ך-
---------
מה שמך?
0
y-sh ----or -t--l har--e.
y___ l_ t__ e____ h______
y-s- l- t-r e-s-l h-r-f-.
-------------------------
yesh li tor etsel harofe.
Як Вас звати?
מה שמך?
yesh li tor etsel harofe.
Займіть, будь-ласка, місце в приймальні.
-מתן - -- ב---ה-ב-ד--------.
____ / נ_ ב____ ב___ ה_______
-מ-ן / נ- ב-ק-ה ב-ד- ה-מ-נ-.-
------------------------------
המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.
0
yes- ---t---et----h-r-fe.
y___ l_ t__ e____ h______
y-s- l- t-r e-s-l h-r-f-.
-------------------------
yesh li tor etsel harofe.
Займіть, будь-ласка, місце в приймальні.
המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.
yesh li tor etsel harofe.
Лікар зараз прийде.
-----------עוד-מעט.
_____ מ___ ע__ מ____
-ר-פ- מ-י- ע-ד מ-ט-
---------------------
הרופא מגיע עוד מעט.
0
y-s- -i -----ts-l -ar-f-.
y___ l_ t__ e____ h______
y-s- l- t-r e-s-l h-r-f-.
-------------------------
yesh li tor etsel harofe.
Лікар зараз прийде.
הרופא מגיע עוד מעט.
yesh li tor etsel harofe.
Де Ви застраховані?
ב-יז- ---ת -יט---א- /-----ו-- --ת-
_____ ח___ ב____ א_ / ה מ____ / ת__
-א-ז- ח-ר- ב-ט-ח א- / ה מ-ו-ח / ת-
------------------------------------
באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?
0
y----l- tor -'---'-- ---e-.
y___ l_ t__ b_______ e_____
y-s- l- t-r b-s-a-a- e-s-r-
---------------------------
yesh li tor b'sha'ah esser.
Де Ви застраховані?
באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?
yesh li tor b'sha'ah esser.
Що я можу для Вас зробити?
מ- או-- --שו---ב--ך-
__ א___ ל____ ע______
-ה א-כ- ל-ש-ת ע-ו-ך-
----------------------
מה אוכל לעשות עבורך?
0
m-------kha-s--ek-?
m__ s______________
m-h s-i-k-a-s-m-k-?
-------------------
mah shimkha/shmekh?
Що я можу для Вас зробити?
מה אוכל לעשות עבורך?
mah shimkha/shmekh?
У вас щось болить?
יש לך כא---?
__ ל_ כ______
-ש ל- כ-ב-ם-
--------------
יש לך כאבים?
0
m-- --imkha/sh--k-?
m__ s______________
m-h s-i-k-a-s-m-k-?
-------------------
mah shimkha/shmekh?
У вас щось болить?
יש לך כאבים?
mah shimkha/shmekh?
Де болить?
היכן--ו------
____ כ___ ל___
-י-ן כ-א- ל-?-
---------------
היכן כואב לך?
0
ma- s-im-h-/---e--?
m__ s______________
m-h s-i-k-a-s-m-k-?
-------------------
mah shimkha/shmekh?
Де болить?
היכן כואב לך?
mah shimkha/shmekh?
Я маю завжди болі в спині.
-ני ס--- - ת מכ--- -ב-
___ ס___ / ת מ____ ג___
-נ- ס-ב- / ת מ-א-י ג-.-
------------------------
אני סובל / ת מכאבי גב.
0
ha-te--ha-t-ni-b'--q-s------xa-a- ---am-anah.
h_____________ b_________ b______ h__________
h-m-e-/-a-t-n- b-v-q-s-a- b-x-d-r h-h-m-a-a-.
---------------------------------------------
hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah.
Я маю завжди болі в спині.
אני סובל / ת מכאבי גב.
hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah.
Я маю часто біль голови.
א-י-סוב- / ---ע-----קרו-ות --אבי-ראש-
___ ס___ / ת ל_____ ק_____ מ____ ר____
-נ- ס-ב- / ת ל-י-י- ק-ו-ו- מ-א-י ר-ש-
---------------------------------------
אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.
0
har--------'- -d me'a-.
h_____ m_____ o_ m_____
h-r-f- m-g-'- o- m-'-t-
-----------------------
harofe magi'a od me'at.
Я маю часто біль голови.
אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.
harofe magi'a od me'at.
Я маю іноді болі в животі.
--י-סוב--/ --לפע-ים --------ן-
___ ס___ / ת ל_____ מ____ ב____
-נ- ס-ב- / ת ל-ע-י- מ-א-י ב-ן-
--------------------------------
אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.
0
be'---o-xe-r-t-vitu-- at--/at m--u-ax---vu-a-a-?
b______ x_____ v_____ a______ m_________________
b-'-y-o x-v-a- v-t-a- a-a-/-t m-v-t-x-m-v-t-x-t-
------------------------------------------------
be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat?
Я маю іноді болі в животі.
אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.
be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat?
Роздягніться, будь-ласка, до пояса!
-פשו--/ ת-שט--בבק-ה -ת-ה-ו---
_____ / ת____ ב____ א_ ה______
-פ-ו- / ת-ש-י ב-ק-ה א- ה-ו-צ-
-------------------------------
תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה
0
m-h ---al la'a--o- --u-kha/--ure-h?
m__ u____ l_______ a_______________
m-h u-h-l l-'-s-o- a-u-k-a-a-u-e-h-
-----------------------------------
mah ukhal la'assot avurkha/avurekh?
Роздягніться, будь-ласка, до пояса!
תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה
mah ukhal la'assot avurkha/avurekh?
Приляжте, будь-ласка, на кушетку!
----/ י--בק---על --יט-
___ / י ב____ ע_ ה_____
-כ- / י ב-ק-ה ע- ה-י-ה-
------------------------
שכב / י בבקשה על המיטה
0
yesh --k--/-ak--ke-----?
y___ l_________ k_______
y-s- l-k-a-l-k- k-'-v-m-
------------------------
yesh lekha/lakh ke'evim?
Приляжте, будь-ласка, на кушетку!
שכב / י בבקשה על המיטה
yesh lekha/lakh ke'evim?
Тиск в порядку.
ל-ץ-הד--תק-ן.
___ ה__ ת_____
-ח- ה-ם ת-י-.-
---------------
לחץ הדם תקין.
0
hey--an-k-------k-a-l--h?
h______ k____ l__________
h-y-h-n k-'-v l-k-a-l-k-?
-------------------------
heykhan ko'ev lekha/lakh?
Тиск в порядку.
לחץ הדם תקין.
heykhan ko'ev lekha/lakh?
Я зроблю Вам укол.
-נ------ק לך -רי--.
___ א____ ל_ ז______
-נ- א-ר-ק ל- ז-י-ה-
---------------------
אני אזריק לך זריקה.
0
a-i -ov-l-sov--e-----e-eve--ga-.
a__ s____________ m________ g___
a-i s-v-l-s-v-l-t m-k-'-v-y g-v-
--------------------------------
ani sovel/sovelet mike'evey gav.
Я зроблю Вам укол.
אני אזריק לך זריקה.
ani sovel/sovelet mike'evey gav.
Я дам Вам таблетки.
א-י אתן ------לו-.
___ א__ ל_ ג_______
-נ- א-ן ל- ג-ו-ו-.-
--------------------
אני אתן לך גלולות.
0
a-- s-v-l-s----e- -'i-----ro--t m--e'---- ro'--.
a__ s____________ l_____ q_____ m________ r_____
a-i s-v-l-s-v-l-t l-i-i- q-o-o- m-k-'-v-y r-'-h-
------------------------------------------------
ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh.
Я дам Вам таблетки.
אני אתן לך גלולות.
ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh.
Я дам Вам рецепт для аптеки.
א-י את--ל- מ--- ל----המר-ח-.
___ א__ ל_ מ___ ל___ ה_______
-נ- א-ן ל- מ-ש- ל-י- ה-ר-ח-.-
------------------------------
אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.
0
a----ove---ovelet-----i- mik-'e--- -e--n.
a__ s____________ l_____ m________ b_____
a-i s-v-l-s-v-l-t l-i-i- m-k-'-v-y b-t-n-
-----------------------------------------
ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten.
Я дам Вам рецепт для аптеки.
אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.
ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten.