کتاب لغت

fa ‫رنگ ها‬   »   uk Кольори

‫14 [چهارده]‬

‫رنگ ها‬

‫رنگ ها‬

14 [чотирнадцять]

14 [chotyrnadtsyatʹ]

Кольори

Kolʹory

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی اکراينی بازی بیشتر
‫برف سفید است.‬ Сніг білий. Сніг білий. 1
K-lʹ--y Kolʹory
‫خورشید زرد است.‬ Сонце жовте. Сонце жовте. 1
K-lʹo-y Kolʹory
‫پرتقال نارنجی است.‬ Помаранча оранжева. Помаранча оранжева. 1
Snih--il---. Snih bilyy̆.
‫گیلاس قرمز است.‬ Вишня червона. Вишня червона. 1
S--- ---yy-. Snih bilyy̆.
‫آسمان آبی است.‬ Небо синє. Небо синє. 1
S--- b-----. Snih bilyy̆.
‫چمن سبز است.‬ Трава зелена. Трава зелена. 1
S--t-e --o-te. Sontse zhovte.
‫خاک قهوه ای است.‬ Земля коричнева. Земля коричнева. 1
S--ts- ------. Sontse zhovte.
‫ابر خاکستری است.‬ Хмара сіра. Хмара сіра. 1
So-tse--hovt-. Sontse zhovte.
‫لاستیک خودروها سیاه است.‬ Шини чорні. Шини чорні. 1
Po--r--c-----anzh-va. Pomarancha oranzheva.
‫برف چه رنگی است؟ سفید.‬ Якого кольору сніг? Білий. Якого кольору сніг? Білий. 1
Poma------ o---z----. Pomarancha oranzheva.
‫خورشید چه رنگی است؟ زرد.‬ Якого кольору сонце? Жовте. Якого кольору сонце? Жовте. 1
Po-ar----a oranz-ev-. Pomarancha oranzheva.
‫پرتقال چه رنگی است؟ نارنجی.‬ Якого кольору помаранча? Оранжева. Якого кольору помаранча? Оранжева. 1
V--hn-a -her-o-a. Vyshnya chervona.
‫گیلاس چه رنگی است؟ قرمز.‬ Якого кольору вишня? Червона. Якого кольору вишня? Червона. 1
V-shnya ch----na. Vyshnya chervona.
‫آسمان چه رنگی است؟ آبی.‬ Якого кольору небо? Синє. Якого кольору небо? Синє. 1
V---nya -h--vo--. Vyshnya chervona.
‫علف چه رنگی است؟ سبز.‬ Якого кольору трава? Зелена. Якого кольору трава? Зелена. 1
Neb- syn--. Nebo synye.
‫خاک چه رنگی است؟ قهوه ای.‬ Якого кольору земля? Коричнева. Якого кольору земля? Коричнева. 1
N--o--yn-e. Nebo synye.
‫ابر چه رنگی است؟ خاکستری.‬ Якого кольору хмара? Сіра. Якого кольору хмара? Сіра. 1
Nebo-sy---. Nebo synye.
‫لاستیک خودروها چه رنگی است؟ سیاه.‬ Якого кольору шини? Чорні. Якого кольору шини? Чорні. 1
Tr-----ele--. Trava zelena.

‫زنان و مردان متفاوت صحبت می کنند‬

‫همه ما می دانیم که زنان و مردان متفاوت هستند.‬ ‫اما آیا می دانستید که آنها متفاوت صحبت می کنند؟‬ ‫مطالعات متعدّد این را نشان داده اند.‬ ‫زنان الگوهای گفتاری مختلفی نسبت به مردان دارند.‬ ‫آنها اغلب غیر مستقیم و محتاط صحبت می کنند.‬ ‫در مقابل، مردان مستقیم و روشن صحبت می کنند.‬ ‫اما موضوعات صحبت آنها نیز متفاوت است.‬ ‫مردان بیشتر در مورد اخبار، اقتصاد، و یا ورزش صحبت می کنند.‬ ‫زنان ترجیح می دهند در باره موضوعات اجتماعی مانند خانواده و سلامت صحبت کنند.‬ ‫بنابراین مردان دوست دارند تا در مورد حقایق صحبت کنند.‬ ‫زنان ترجیح می دهند در مورد مردم صحبت کنید.‬ ‫قابل توجه است که زنان سعی دارند که زبان "آرامی" داشته باشند.‬ ‫به این معنا که آنها با دقت تر و مودبانه تر صحبت می کنند.‬ ‫زنان سئوالات زیادی مطرح می کنند.‬ ‫زیرا، که آنها به احتمال زیاد به دنبال ایجاد هماهنگی و جلوگیری از درگیریهستند.‬ ‫علاوه بر این، زنان لغات بیشتری برای بیان احساسات دارند.‬ ‫برای مردان، گفتگو اغلب نوعی رقابت است.‬ ‫زبان آنها مشخصا تحریک آمیزتر و پرخاشگرتر است.‬ ‫و مردان در هر روز کمتر از زنان صحبت می کنند.‬ ‫بعضی از محقّقان ادعا می کنند که این به دلیل ساختمان مغز است.‬ ‫زیرا مغز زنان و مردان متفاوت است.‬ ‫بدین معنی که، مراکز صحبت کردن آنها هم ساختار متفاوتی دارند.‬ ‫هرچند به احتمال زیاد عوامل دیگری هم بر زبان ما تأثیر دارند.‬ ‫علم مدتی است که در این زمینه کشفی نکرده است.‬ ‫اما به هر حال، زن و مرد کاملا به یک زبان متفاوت صحبت نمی کنند.‬ ‫سوء تفاهم نباید صورت بگیرد.‬ ‫روش های زیادی برای برقراری ارتباط موفقیت آمیز وجود دارد.‬ ‫ساده ترین آن : خوب گوش دادن است!‬