کتاب لغت

fa ‫رنگ ها‬   »   hy գույներ

‫14 [چهارده]‬

‫رنگ ها‬

‫رنگ ها‬

14 [տասնչորս]

14 [tasnch’vors]

գույներ

guyner

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی ارمنی بازی بیشتر
‫برف سفید است.‬ Սառույցը սպիտակ է: Սառույցը սպիտակ է: 1
g---er guyner
‫خورشید زرد است.‬ Արևը դեղին է: Արևը դեղին է: 1
gu-n-r guyner
‫پرتقال نارنجی است.‬ Նարինջը նարնջագույն է: Նարինջը նարնջագույն է: 1
S-rru--s’- s-it-k-e Sarruyts’y spitak e
‫گیلاس قرمز است.‬ Բալը կարմիր է: Բալը կարմիր է: 1
S---uy--’------a--e Sarruyts’y spitak e
‫آسمان آبی است.‬ Երկինքը կապույտ է: Երկինքը կապույտ է: 1
Sar-uyt-’--spitak e Sarruyts’y spitak e
‫چمن سبز است.‬ Խոտը կանաչ է: Խոտը կանաչ է: 1
Are-y--e---- e Arevy deghin e
‫خاک قهوه ای است.‬ Երկրագունդը շագանակագույն է: Երկրագունդը շագանակագույն է: 1
A--v- ---hi- e Arevy deghin e
‫ابر خاکستری است.‬ Ամպը մոխրագույն է: Ամպը մոխրագույն է: 1
A-e----e---- e Arevy deghin e
‫لاستیک خودروها سیاه است.‬ Անվադողերը սև են: Անվադողերը սև են: 1
Nar-nj-----n----yn e Narinjy narnjaguyn e
‫برف چه رنگی است؟ سفید.‬ Ի՞նչ գույնի է ձյունը: Սպիտակ: Ի՞նչ գույնի է ձյունը: Սպիտակ: 1
N-r-n-y-narn---u-- e Narinjy narnjaguyn e
‫خورشید چه رنگی است؟ زرد.‬ Ի՞նչ գույնի է արևը: Դեղին: Ի՞նչ գույնի է արևը: Դեղին: 1
N--in-y-----ja-uyn e Narinjy narnjaguyn e
‫پرتقال چه رنگی است؟ نارنجی.‬ Ի՞նչ գույնի է նարինջը: Նարնջագույն: Ի՞նչ գույնի է նարինջը: Նարնջագույն: 1
B-ly ---mi--e Baly karmir e
‫گیلاس چه رنگی است؟ قرمز.‬ Ի՞նչ գույնի է բալը: Կարմիր: Ի՞նչ գույնի է բալը: Կարմիր: 1
B--y k-r--- e Baly karmir e
‫آسمان چه رنگی است؟ آبی.‬ Ի՞նչ գույնի է երկինքը: Կապույտ: Ի՞նչ գույնի է երկինքը: Կապույտ: 1
Ba-- -a--ir e Baly karmir e
‫علف چه رنگی است؟ سبز.‬ Ի՞նչ գույնի է խոտը: Կանաչ: Ի՞նչ գույնի է խոտը: Կանաչ: 1
Y-rki--’--k----t-e Yerkink’y kapuyt e
‫خاک چه رنگی است؟ قهوه ای.‬ Ի՞նչ գույնի է երկրագունդը: Շագանակագույն: Ի՞նչ գույնի է երկրագունդը: Շագանակագույն: 1
Y-r--nk-y--a--y- e Yerkink’y kapuyt e
‫ابر چه رنگی است؟ خاکستری.‬ Ի՞նչ գույնի է ամպը: Մոխրագույն: Ի՞նչ գույնի է ամպը: Մոխրագույն: 1
Y-rkink’y k--uy--e Yerkink’y kapuyt e
‫لاستیک خودروها چه رنگی است؟ سیاه.‬ Ի՞նչ գույնի են անվադողերը: Սև: Ի՞նչ գույնի են անվադողերը: Սև: 1
Kho-y----ac-’-e Khoty kanach’ e

‫زنان و مردان متفاوت صحبت می کنند‬

‫همه ما می دانیم که زنان و مردان متفاوت هستند.‬ ‫اما آیا می دانستید که آنها متفاوت صحبت می کنند؟‬ ‫مطالعات متعدّد این را نشان داده اند.‬ ‫زنان الگوهای گفتاری مختلفی نسبت به مردان دارند.‬ ‫آنها اغلب غیر مستقیم و محتاط صحبت می کنند.‬ ‫در مقابل، مردان مستقیم و روشن صحبت می کنند.‬ ‫اما موضوعات صحبت آنها نیز متفاوت است.‬ ‫مردان بیشتر در مورد اخبار، اقتصاد، و یا ورزش صحبت می کنند.‬ ‫زنان ترجیح می دهند در باره موضوعات اجتماعی مانند خانواده و سلامت صحبت کنند.‬ ‫بنابراین مردان دوست دارند تا در مورد حقایق صحبت کنند.‬ ‫زنان ترجیح می دهند در مورد مردم صحبت کنید.‬ ‫قابل توجه است که زنان سعی دارند که زبان "آرامی" داشته باشند.‬ ‫به این معنا که آنها با دقت تر و مودبانه تر صحبت می کنند.‬ ‫زنان سئوالات زیادی مطرح می کنند.‬ ‫زیرا، که آنها به احتمال زیاد به دنبال ایجاد هماهنگی و جلوگیری از درگیریهستند.‬ ‫علاوه بر این، زنان لغات بیشتری برای بیان احساسات دارند.‬ ‫برای مردان، گفتگو اغلب نوعی رقابت است.‬ ‫زبان آنها مشخصا تحریک آمیزتر و پرخاشگرتر است.‬ ‫و مردان در هر روز کمتر از زنان صحبت می کنند.‬ ‫بعضی از محقّقان ادعا می کنند که این به دلیل ساختمان مغز است.‬ ‫زیرا مغز زنان و مردان متفاوت است.‬ ‫بدین معنی که، مراکز صحبت کردن آنها هم ساختار متفاوتی دارند.‬ ‫هرچند به احتمال زیاد عوامل دیگری هم بر زبان ما تأثیر دارند.‬ ‫علم مدتی است که در این زمینه کشفی نکرده است.‬ ‫اما به هر حال، زن و مرد کاملا به یک زبان متفاوت صحبت نمی کنند.‬ ‫سوء تفاهم نباید صورت بگیرد.‬ ‫روش های زیادی برای برقراری ارتباط موفقیت آمیز وجود دارد.‬ ‫ساده ترین آن : خوب گوش دادن است!‬