کتاب لغت

fa ‫کشورها و زبانها‬   »   hy երկրներ և մարդիկ

‫5 [پنج]‬

‫کشورها و زبانها‬

‫کشورها و زبانها‬

5 [հինգ]

5 [hing]

երկրներ և մարդիկ

yerkrner yev mardik

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی ارمنی بازی بیشتر
‫جان اهل لندن است.‬ Ջոնը Լոնդոնից է: Ջոնը Լոնդոնից է: 1
Jon---ond-n---’ e Jony Londonits’ e
‫لندن در انگلستان است.‬ Լոնդոնը գտնվում է Մեծ Բրիտանիայում: Լոնդոնը գտնվում է Մեծ Բրիտանիայում: 1
Lo-dony---nvu--e -e-s Br--an---um Londony gtnvum e Mets Britaniayum
‫او (مرد) انگلیسی صحبت می‌کند.‬ Նա խոսում է անգլերեն: Նա խոսում է անգլերեն: 1
N--k--s-m e a-g-e--n Na khosum e angleren
‫ماریا اهل مادرید است.‬ Մարիան Մադրիդից է: Մարիան Մադրիդից է: 1
M---an-Ma---d--s--e Marian Madridits’ e
‫مادرید در اسپانیا است.‬ Մադրիդը գտնվում է Իսպանիայում: Մադրիդը գտնվում է Իսպանիայում: 1
Ma-ri-- ---v-m e-Isp-n-ayum Madridy gtnvum e Ispaniayum
‫او اسپانیایی صحبت می‌کند.‬ Նա խոսում է իսպաներեն: Նա խոսում է իսպաներեն: 1
N--k-o-um - isp--eren Na khosum e ispaneren
‫پیتر و مارتا اهل برلین هستند.‬ Պետերն ու Մարթան Բեռլինից են: Պետերն ու Մարթան Բեռլինից են: 1
Peter- ---ar-’a---er---n-ts’ -en Petern u Mart’an Berrlinits’ yen
‫برلین در آلمان است.‬ Բեռլինը գտնվում է Գերմանիայում: Բեռլինը գտնվում է Գերմանիայում: 1
B---liny gt-v-m - --r-aniayum Berrliny gtnvum e Germaniayum
‫هر دوی شما آلمانی صحبت می‌کنید؟‬ Խոսու՞մ եք երկուսդ էլ գերմաներեն: Խոսու՞մ եք երկուսդ էլ գերմաներեն: 1
Kh--u-m-y----y-rku-- e- -e-m--er-n Khosu՞m yek’ yerkusd el germaneren
‫لندن یک پایتخت است.‬ Լոնդոնը մայրաքաղաք է: Լոնդոնը մայրաքաղաք է: 1
L-nd-n- m---ak’a-h--- e Londony mayrak’aghak’ e
‫مادرید و برلین هم پایتخت هستند.‬ Մադրիդն ու Բեռլինը նույնպես մայրաքաղաքներ են: Մադրիդն ու Բեռլինը նույնպես մայրաքաղաքներ են: 1
M-dri-- u B-r-l-----u--pes--ayr-k------’-er y-n Madridn u Berrliny nuynpes mayrak’aghak’ner yen
‫شهرهای ‫پایتخت، بزرگ و پرسروصدا هستند.‬ Մայրաքաղաքները մեծ են ու աղմկոտ: Մայրաքաղաքները մեծ են ու աղմկոտ: 1
May-ak-a---k----- --t- --- u-a-hmk-t Mayrak’aghak’nery mets yen u aghmkot
‫فرانسه در اروپا است.‬ Ֆրանսիան գտնվում է Եվրոպայում: Ֆրանսիան գտնվում է Եվրոպայում: 1
Fra-s-a-----v-m-- Y-v----y-m Fransian gtnvum e Yevropayum
‫مصر در آفریقا است.‬ Եգիպտոսը գտնվում է Աֆրիկայում: Եգիպտոսը գտնվում է Աֆրիկայում: 1
Y-gi--os- -tn--m-e--f-ika-um Yegiptosy gtnvum e Afrikayum
‫ژاپن در آسیا است.‬ Ճապոնիան գտնվում է Ասիայում: Ճապոնիան գտնվում է Ասիայում: 1
Ch-p-n-an g----m-e -si--um Chaponian gtnvum e Asiayum
‫کانادا در آمریکای شمالی است.‬ Կանադան գտնվում է Հյուսիսային Ամերիկայում: Կանադան գտնվում է Հյուսիսային Ամերիկայում: 1
Kana-a----nvum-- -yusi-a----Ameri-ay-m Kanadan gtnvum e Hyusisayin Amerikayum
‫پاناما در آمریکای مرکزی است.‬ Պանաման գտնվում է Կենտրոնական Ամերիկայում: Պանաման գտնվում է Կենտրոնական Ամերիկայում: 1
P-na-a--gtnv-- e --n-r-na-an -me-ik-y-m Panaman gtnvum e Kentronakan Amerikayum
‫برزیل در آمریکای جنوبی است.‬ Բրազիլիան գտնվում է Հարավային Ամերիկայում: Բրազիլիան գտնվում է Հարավային Ամերիկայում: 1
B-a-il-a--g--v-m-e----avayin Amer-kayum Brazilian gtnvum e Haravayin Amerikayum

‫زبان ها و گویش ها‬

‫حدود 6000 تا 7000 زبان مختلف در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫البته تعداد گویش ها از این هم بسیار بیشتر است.‬ ‫اما چه تفاوتی بین زبان و گویش وجود دارد؟‬ ‫لهجه ها همیشه به وضوح یک آهنگ محلّی دارند.‬ ‫آنها به انواع زبان های منطقه ای تعلق دارند.‬ ‫این بدان معناست که لهجه شکلی از زبان است که افراد کمتری با آن صحبت می کنند.‬ ‫به عنوان یک قاعده کلی، لهجه ها تنها به صورت شفاهی، و نه به صورت کتبی وجود دارند.‬ ‫آنها سیستم زبانی خود را تشکیل می دهند.‬ ‫و از قواعد خود تبعیّت می کنند.‬ ‫در تئوری، هر زبان می تواند دارای چندین لهجه باشد.‬ ‫همه گویش ها در زیر زبان معیار یک کشور قرار می گیرند.‬ ‫زبان معیار توسّط همه مردم یک کشور قابل درک است.‬ ‫با استفاده از این زبان، حتی کسانی که با لهجه های مختلف سخن می گویند، می توانند با یکدیگر ارتباط برقرار کنند.‬ ‫تقریبا تمام گویش ها در حال از دست دادن اهمیّت خود هستند.‬ ‫شما به سختی می توانید لهجه ای را بیابید که در شهر با آن سخن گفته می شود.‬ ‫از زبان معیار معمولا در محیط کار هم استفاده می شود.‬ ‫بنابراین، اغلب گفته می شود که افرادی که با لهجه صحبت می کنند ساده و بی سوادند.‬ ‫در عین حال آنها را می توان در تمام سطوح اجتماع یافت.‬ ‫بنابراین کسانی که با لهجه صحبت می کنند کم هوش تر از دیگران نیستند.‬ ‫کاملا بر عکس!‬ ‫کسانی که دارای لهجه هستند از مزایای بسیاری برخوردارند.‬ ‫برای مثال در یک دوره زبان.‬ ‫کسانی که با لهجه صحبت می کنند می دانند که اشکال مختلف زبانی وجود دارد.‬ ‫و آموخته اند که چگونه به سرعت روش گفتار خود را عوض کنند.‬ ‫از این رو، کسانی که با لهجه صحبت می کنند آمادگی بیشتری برای تغییر پذیری دارند. ‬ ‫آنها می توانند حس کنند که کدام سبک زبانی متناسب با یک وضعیت خاص است.‬ ‫این امر حتی از نظر علمی هم ثابت شده است.‬ ‫بنابراین: شجاعت در استفاده از لهجه - ارزش را دارد!‬