کتاب لغت

fa ‫فعالیت های تعطیلاتی‬   »   hy ակտիվ արձակուրդ

‫48 [چهل و هشت]‬

‫فعالیت های تعطیلاتی‬

‫فعالیت های تعطیلاتی‬

48 [քառասունութ]

48 [k’arrasunut’]

ակտիվ արձակուրդ

aktiv ardzakurd

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی ارمنی بازی بیشتر
‫ساحل تمیز است؟‬ Լողափը մաքուր է: Լողափը մաքուր է: 1
akti--ard----rd aktiv ardzakurd
‫آیا ‫می‌شود آنجا شنا کرد؟‬ Կարո՞ղ ենք այնտեղ լողալ: Կարո՞ղ ենք այնտեղ լողալ: 1
ak-iv -r--akurd aktiv ardzakurd
‫در آنجا ‫شنا کردن خطرناک نیست؟‬ Վտանգավոր է այնտեղ լողալը: Վտանգավոր է այնտեղ լողալը: 1
L--h-p-y -a-’ur e Loghap’y mak’ur e
‫آیا ‫می‌شود اینجا چتر آفتابی کرایه کرد؟‬ Կարելի՞ է այստեղ հովանոց վարձել: Կարելի՞ է այստեղ հովանոց վարձել: 1
Lo-h--’y -a---r e Loghap’y mak’ur e
‫آیا ‫می‌شود اینجا صندلی راحتی کرایه کرد؟‬ Կարելի՞ է այստեղ պառկելաթոռ վարձել: Կարելի՞ է այստեղ պառկելաթոռ վարձել: 1
L-gha-’y-m-k’u- e Loghap’y mak’ur e
‫آیا ‫می‌شود اینجا قایق کرایه کرد؟‬ Հնարավո՞ր է այստեղ նավակ վարձել: Հնարավո՞ր է այստեղ նավակ վարձել: 1
Karo՞-h-yen-’ ayn---h-log--l Karo՞gh yenk’ ayntegh loghal
‫دوست دارم موج سواری کنم.‬ Ես կցանկանայի սերֆինգով զբաղվել: Ես կցանկանայի սերֆինգով զբաղվել: 1
K--o՞g- yenk---y---g- -oghal Karo՞gh yenk’ ayntegh loghal
‫دوست دارم غواصی کنم.‬ Ես կցանկանայի սուզվել: Ես կցանկանայի սուզվել: 1
K-r-՞g--ye-k- a--tegh--ogh-l Karo՞gh yenk’ ayntegh loghal
‫دوست دارم اسکی روی آب بروم.‬ Ես կցանկանայի ջրադահուկներով զբաղվել: Ես կցանկանայի ջրադահուկներով զբաղվել: 1
V---ga-o--e-ayn-eg- lo----y Vtangavor e ayntegh loghaly
‫آیا ‫می‌شود تخته موج سواری کرایه کرد؟‬ Կարելի՞ է սերֆինգի տախտակ վարձել: Կարելի՞ է սերֆինգի տախտակ վարձել: 1
Vt--g--o- ----nt--h--og---y Vtangavor e ayntegh loghaly
‫آیا ‫می‌شود وسایل غواصی کرایه کرد؟‬ Կարելի՞ է ջրասուզակի հագուստ վարձել: Կարելի՞ է ջրասուզակի հագուստ վարձել: 1
V-ang-vo- e-a-nt-----og-a-y Vtangavor e ayntegh loghaly
‫آیا ‫می‌شود چوب اسکی روی آب کرایه کرد؟‬ Կարելի՞ է ջրադահուկ վարձել: Կարելի՞ է ջրադահուկ վարձել: 1
K--e-i--e-a-s-----h--a-o-s- -ardzel Kareli՞ e aystegh hovanots’ vardzel
‫من فقط یک مبتدی هستم.‬ Ես սկսնակ եմ: Ես սկսնակ եմ: 1
K-rel-- --ays-egh hovan-ts- v-r-z-l Kareli՞ e aystegh hovanots’ vardzel
‫من با آن آشنایی دارم.‬ Ես միջին կարգի ընդունակություններ ունեմ: Ես միջին կարգի ընդունակություններ ունեմ: 1
Ka--l-՞ e-------- h-v----s- var--el Kareli՞ e aystegh hovanots’ vardzel
‫من در این مورد نسبتاً وارد هستم.‬ Ես դա լավ գիտեմ: Ես դա լավ գիտեմ: 1
Karel-՞ e -y-t--h par-------v-rr-v-rdz-l Kareli՞ e aystegh parrkelat’vorr vardzel
‫تله اسکی (‫بالابر اسکی) کجاست؟‬ Որտե՞ղ է դահուկային ճոպանուղին: Որտե՞ղ է դահուկային ճոպանուղին: 1
Ka----՞-e ay----h pa--k-la-’v-r--va-dz-l Kareli՞ e aystegh parrkelat’vorr vardzel
‫تو وسایل اسکی همراه داری؟‬ Դահուկները մո՞տդ են: Դահուկները մո՞տդ են: 1
K-------e -ys-eg- p-rr-e-at’-o-r --rd--l Kareli՞ e aystegh parrkelat’vorr vardzel
‫کفش اسکی همراه داری؟‬ Դահուկի կոշիկները մո՞տդ են: Դահուկի կոշիկները մո՞տդ են: 1
H----v--r-e ays-egh--a--- -ar--el Hnaravo՞r e aystegh navak vardzel

‫زبان تصویر‬

‫یک ضرب المثل آلمانی می گوید: یک عکس، گویا تر از هزار کلمه است.‬ ‫این بیان معنی است که تصویر اغلب سریع تر از گفتار درک می شود.‬ ‫تصاویر همچنین می توانند احساسات را بهتر منتقل کنند.‬ ‫به این دلیل، تبلیغات از تصاویر زیادی استفاده می کند.‬ ‫کار تصویر با گفتار متفاوت است.‬ ‫تصاویر به طور همزمان چند چیز را به ما نشان می دهند.‬ ‫این بدان معنی است که کلّ یک تصویر دارای اثر خاصی است.‬ ‫در حالی که در گفتار، واژه های بسیار بیشتری مورد نیاز است.‬ ‫اما تصویر و گفتار توأم با همدیگر هستند.‬ ‫ما به گفتار برای توصیف یک عکس نیاز داریم.‬ ‫بدین ترتیب، متون بسیاری ابتدا از طریق تصاویر قابل درک هستند.‬ ‫ارتباط بین تصویر و گفتار توسّط زبان شناسان مورد مطالعه قرار گرفته است.‬ ‫این مسئله همچنین این سئوال را مطرح می کند که آیا تصویر برای خود یک زبان محسوب می شود.‬ ‫اگر از چیزی فقط فیلم برداری شده باشد، ما می توانیم به این تصاویر نگاه کنیم.‬ ‫اما پیام این فیلم واقعی نیست.‬ ‫اگر یک تصویر خواسته باشد به عنوان گفتار عمل کند، باید واقعی باشد.‬ ‫هر چه تصویر کوتاه تر باشد، پیام آن واضح تر است.‬ ‫خطوط تصویری نمونه خوبی از این تصاویر هستند.‬ ‫خطوط تصویری نمادهای تصویری ساده و روشنی هستند.‬ ‫آنها جایگزین زبان کلامی، و نوعی از ارتباطات بصری هستند.‬ ‫برای مثال، هر کس خط تصویری "سیگار کشیدن ممنوع " را می شناسد.‬ ‫یک سیگار را در حالی که خطی از میان آن گذشته است را نشان می دهد.‬ ‫در نتیجه جهانی شدن، تصاویر حتِّی اهمّیت بیشتری یافته اند.‬ ‫شما همچنین می توانید زبان تصویر را مطالعه کنید.‬ ‫بر خلاف تصوّر، خط تصویری در سراسر جهان قابل درک نیست.‬ ‫زیرا فرهنگ بر درک ما از تصاویر تاثیر می گذارد.‬ ‫آنچه ما می بینیم بستگی به عوامل مختلف بسیاری دارد.‬ ‫بنابراین برخی از مردم سیگار را فقط به صورت خطوط تاریک می بینند.‬