کتاب لغت

fa ‫فعالیت های تعطیلاتی‬   »   kk Белсенді демалыс

‫48 [چهل و هشت]‬

‫فعالیت های تعطیلاتی‬

‫فعالیت های تعطیلاتی‬

48 [қырыз сегіз]

48 [qırız segiz]

Белсенді демалыс

Belsendi demalıs

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی قزاقی بازی بیشتر
‫ساحل تمیز است؟‬ Жағажай таза ма? Жағажай таза ма? 1
B-lse--i-dem---s Belsendi demalıs
‫آیا ‫می‌شود آنجا شنا کرد؟‬ Ол жерде шомылуға бола ма? Ол жерде шомылуға бола ма? 1
B-l----i dem---s Belsendi demalıs
‫در آنجا ‫شنا کردن خطرناک نیست؟‬ Ол жерде шомылу қауіпті емес пе? Ол жерде шомылу қауіпті емес пе? 1
J-ğaja---a-a m-? Jağajay taza ma?
‫آیا ‫می‌شود اینجا چتر آفتابی کرایه کرد؟‬ Мұнда күн қолшатырын жалға алса бола ма? Мұнда күн қолшатырын жалға алса бола ма? 1
J-ğ-j-- taz- ma? Jağajay taza ma?
‫آیا ‫می‌شود اینجا صندلی راحتی کرایه کرد؟‬ Мұнда жалға шезлонг алса бола ма? Мұнда жалға шезлонг алса бола ма? 1
Jağ-jay ta-- --? Jağajay taza ma?
‫آیا ‫می‌شود اینجا قایق کرایه کرد؟‬ Мұнда жалға қайық алса бола ма? Мұнда жалға қайық алса бола ма? 1
Ol j---e ş---lwğ--b-la --? Ol jerde şomılwğa bola ma?
‫دوست دارم موج سواری کنم.‬ Мен серфингпен айналысар едім. Мен серфингпен айналысар едім. 1
Ol---r---ş-----ğ- -o-a ma? Ol jerde şomılwğa bola ma?
‫دوست دارم غواصی کنم.‬ Мен суға сүңгісем деп едім. Мен суға сүңгісем деп едім. 1
O---e-d- şomılwğ--------a? Ol jerde şomılwğa bola ma?
‫دوست دارم اسکی روی آب بروم.‬ Су шаңғысын тепсем деп едім. Су шаңғысын тепсем деп едім. 1
Ol-je-de şom-----a----- -m-s --? Ol jerde şomılw qawipti emes pe?
‫آیا ‫می‌شود تخته موج سواری کرایه کرد؟‬ Серфинг тақтасын жалға алуға бола ма? Серфинг тақтасын жалға алуға бола ма? 1
Ol-j-rd--şomı-w--awi----e-es pe? Ol jerde şomılw qawipti emes pe?
‫آیا ‫می‌شود وسایل غواصی کرایه کرد؟‬ Дайвинг керек-жарақтарын жалға алуға бола ма? Дайвинг керек-жарақтарын жалға алуға бола ма? 1
Ol---r-e --m-lw---wi--i-emes --? Ol jerde şomılw qawipti emes pe?
‫آیا ‫می‌شود چوب اسکی روی آب کرایه کرد؟‬ Су шаңғысын жалға алуға болады ма? Су шаңғысын жалға алуға болады ма? 1
M-nd--kü- q-l-a-ır-- ja-ğa--lsa--ol- ma? Munda kün qolşatırın jalğa alsa bola ma?
‫من فقط یک مبتدی هستم.‬ Мен енді үйреніп жатырмын. Мен енді үйреніп жатырмын. 1
Mu-----ün-q---at-r-n--alğ--alsa---l----? Munda kün qolşatırın jalğa alsa bola ma?
‫من با آن آشنایی دارم.‬ Менің деңгейім орташа. Менің деңгейім орташа. 1
M-nd--k---qolşa---ın--a--a-a-s- -ola ma? Munda kün qolşatırın jalğa alsa bola ma?
‫من در این مورد نسبتاً وارد هستم.‬ Мен мұны жақсы білемін. Мен мұны жақсы білемін. 1
Mu-d- -a-ğa-ş-z---g-a-sa--o-- ma? Munda jalğa şezlong alsa bola ma?
‫تله اسکی (‫بالابر اسکی) کجاست؟‬ Шаңғы көтергіші қайда? Шаңғы көтергіші қайда? 1
M--d- j-l-a ş-zl-ng-a-s- bo-a---? Munda jalğa şezlong alsa bola ma?
‫تو وسایل اسکی همراه داری؟‬ Шаңғыңды ала келдің бе? Шаңғыңды ала келдің бе? 1
M---a-j-----şe-l----al-a -o-a-m-? Munda jalğa şezlong alsa bola ma?
‫کفش اسکی همراه داری؟‬ Шаңғы бәтеңкесін ала келдің бе? Шаңғы бәтеңкесін ала келдің бе? 1
M------al-a ---ıq ---a bo---ma? Munda jalğa qayıq alsa bola ma?

‫زبان تصویر‬

‫یک ضرب المثل آلمانی می گوید: یک عکس، گویا تر از هزار کلمه است.‬ ‫این بیان معنی است که تصویر اغلب سریع تر از گفتار درک می شود.‬ ‫تصاویر همچنین می توانند احساسات را بهتر منتقل کنند.‬ ‫به این دلیل، تبلیغات از تصاویر زیادی استفاده می کند.‬ ‫کار تصویر با گفتار متفاوت است.‬ ‫تصاویر به طور همزمان چند چیز را به ما نشان می دهند.‬ ‫این بدان معنی است که کلّ یک تصویر دارای اثر خاصی است.‬ ‫در حالی که در گفتار، واژه های بسیار بیشتری مورد نیاز است.‬ ‫اما تصویر و گفتار توأم با همدیگر هستند.‬ ‫ما به گفتار برای توصیف یک عکس نیاز داریم.‬ ‫بدین ترتیب، متون بسیاری ابتدا از طریق تصاویر قابل درک هستند.‬ ‫ارتباط بین تصویر و گفتار توسّط زبان شناسان مورد مطالعه قرار گرفته است.‬ ‫این مسئله همچنین این سئوال را مطرح می کند که آیا تصویر برای خود یک زبان محسوب می شود.‬ ‫اگر از چیزی فقط فیلم برداری شده باشد، ما می توانیم به این تصاویر نگاه کنیم.‬ ‫اما پیام این فیلم واقعی نیست.‬ ‫اگر یک تصویر خواسته باشد به عنوان گفتار عمل کند، باید واقعی باشد.‬ ‫هر چه تصویر کوتاه تر باشد، پیام آن واضح تر است.‬ ‫خطوط تصویری نمونه خوبی از این تصاویر هستند.‬ ‫خطوط تصویری نمادهای تصویری ساده و روشنی هستند.‬ ‫آنها جایگزین زبان کلامی، و نوعی از ارتباطات بصری هستند.‬ ‫برای مثال، هر کس خط تصویری "سیگار کشیدن ممنوع " را می شناسد.‬ ‫یک سیگار را در حالی که خطی از میان آن گذشته است را نشان می دهد.‬ ‫در نتیجه جهانی شدن، تصاویر حتِّی اهمّیت بیشتری یافته اند.‬ ‫شما همچنین می توانید زبان تصویر را مطالعه کنید.‬ ‫بر خلاف تصوّر، خط تصویری در سراسر جهان قابل درک نیست.‬ ‫زیرا فرهنگ بر درک ما از تصاویر تاثیر می گذارد.‬ ‫آنچه ما می بینیم بستگی به عوامل مختلف بسیاری دارد.‬ ‫بنابراین برخی از مردم سیگار را فقط به صورت خطوط تاریک می بینند.‬