کتاب لغت

fa ‫فعالیت های تعطیلاتی‬   »   bg Занимания през отпуската

‫48 [چهل و هشت]‬

‫فعالیت های تعطیلاتی‬

‫فعالیت های تعطیلاتی‬

48 [четирийсет и осем]

48 [chetiriyset i osem]

Занимания през отпуската

Zanimaniya prez otpuskata

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی بلغاری بازی بیشتر
‫ساحل تمیز است؟‬ Плажът чист ли е? Плажът чист ли е? 1
Za-im--iya prez-o-----a-a Zanimaniya prez otpuskata
‫آیا ‫می‌شود آنجا شنا کرد؟‬ Може ли да се къпем там? Може ли да се къпем там? 1
Z-ni-aniya p--- -t-----ta Zanimaniya prez otpuskata
‫در آنجا ‫شنا کردن خطرناک نیست؟‬ Къпането там не е ли опасно? Къпането там не е ли опасно? 1
Pl-zhyt-c-is- -----? Plazhyt chist li ye?
‫آیا ‫می‌شود اینجا چتر آفتابی کرایه کرد؟‬ Може ли да се заеме плажен чадър? Може ли да се заеме плажен чадър? 1
Pla-h-- c-i-t l- -e? Plazhyt chist li ye?
‫آیا ‫می‌شود اینجا صندلی راحتی کرایه کرد؟‬ Може ли да се заеме шезлонг? Може ли да се заеме шезлонг? 1
Pla-h-- -his- l- ye? Plazhyt chist li ye?
‫آیا ‫می‌شود اینجا قایق کرایه کرد؟‬ Може ли да се заеме лодка? Може ли да се заеме лодка? 1
Mo-h---i da s- k-p---t--? Mozhe li da se kypem tam?
‫دوست دارم موج سواری کنم.‬ Бих искал / искала да карам сърф. Бих искал / искала да карам сърф. 1
Mo-h--li -- s---y-e---am? Mozhe li da se kypem tam?
‫دوست دارم غواصی کنم.‬ Бих искал / искала да се гмуркам. Бих искал / искала да се гмуркам. 1
M--he-----a--e----em ta-? Mozhe li da se kypem tam?
‫دوست دارم اسکی روی آب بروم.‬ Бих искал / искала да карам водни ски. Бих искал / искала да карам водни ски. 1
K-pan--o-ta--n--y---i-o-asn-? Kypaneto tam ne ye li opasno?
‫آیا ‫می‌شود تخته موج سواری کرایه کرد؟‬ Може ли да се наеме сърф? Може ли да се наеме сърф? 1
Ky---et- --m-ne--- -i---a---? Kypaneto tam ne ye li opasno?
‫آیا ‫می‌شود وسایل غواصی کرایه کرد؟‬ Може ли да се наеме екипировка за гмуркане? Може ли да се наеме екипировка за гмуркане? 1
Kypa-----t-- ne -- ----pas-o? Kypaneto tam ne ye li opasno?
‫آیا ‫می‌شود چوب اسکی روی آب کرایه کرد؟‬ Може ли да се наемат водни ски? Може ли да се наемат водни ски? 1
Mozh- ----a se--a-m--------n-chad-r? Mozhe li da se zaeme plazhen chadyr?
‫من فقط یک مبتدی هستم.‬ Аз съм начинаещ / начинаеща. Аз съм начинаещ / начинаеща. 1
Moz-e l- ---s--zaeme--l--hen----dy-? Mozhe li da se zaeme plazhen chadyr?
‫من با آن آشنایی دارم.‬ Средно добър / добра съм. Средно добър / добра съм. 1
Mozh--li-d--s----em- -l-z----ch--yr? Mozhe li da se zaeme plazhen chadyr?
‫من در این مورد نسبتاً وارد هستم.‬ Това ми е познато вече. Това ми е познато вече. 1
M--he li--- se -a--- ----l-ng? Mozhe li da se zaeme shezlong?
‫تله اسکی (‫بالابر اسکی) کجاست؟‬ Къде е ски лифтът? Къде е ски лифтът? 1
Moz-- li-d--se-za-me-she---ng? Mozhe li da se zaeme shezlong?
‫تو وسایل اسکی همراه داری؟‬ Имаш ли ски? Имаш ли ски? 1
Mo--e ----a----------sh---ong? Mozhe li da se zaeme shezlong?
‫کفش اسکی همراه داری؟‬ Имаш ли ски обувки? Имаш ли ски обувки? 1
Mo-h- li -a -- ----e -o---? Mozhe li da se zaeme lodka?

‫زبان تصویر‬

‫یک ضرب المثل آلمانی می گوید: یک عکس، گویا تر از هزار کلمه است.‬ ‫این بیان معنی است که تصویر اغلب سریع تر از گفتار درک می شود.‬ ‫تصاویر همچنین می توانند احساسات را بهتر منتقل کنند.‬ ‫به این دلیل، تبلیغات از تصاویر زیادی استفاده می کند.‬ ‫کار تصویر با گفتار متفاوت است.‬ ‫تصاویر به طور همزمان چند چیز را به ما نشان می دهند.‬ ‫این بدان معنی است که کلّ یک تصویر دارای اثر خاصی است.‬ ‫در حالی که در گفتار، واژه های بسیار بیشتری مورد نیاز است.‬ ‫اما تصویر و گفتار توأم با همدیگر هستند.‬ ‫ما به گفتار برای توصیف یک عکس نیاز داریم.‬ ‫بدین ترتیب، متون بسیاری ابتدا از طریق تصاویر قابل درک هستند.‬ ‫ارتباط بین تصویر و گفتار توسّط زبان شناسان مورد مطالعه قرار گرفته است.‬ ‫این مسئله همچنین این سئوال را مطرح می کند که آیا تصویر برای خود یک زبان محسوب می شود.‬ ‫اگر از چیزی فقط فیلم برداری شده باشد، ما می توانیم به این تصاویر نگاه کنیم.‬ ‫اما پیام این فیلم واقعی نیست.‬ ‫اگر یک تصویر خواسته باشد به عنوان گفتار عمل کند، باید واقعی باشد.‬ ‫هر چه تصویر کوتاه تر باشد، پیام آن واضح تر است.‬ ‫خطوط تصویری نمونه خوبی از این تصاویر هستند.‬ ‫خطوط تصویری نمادهای تصویری ساده و روشنی هستند.‬ ‫آنها جایگزین زبان کلامی، و نوعی از ارتباطات بصری هستند.‬ ‫برای مثال، هر کس خط تصویری "سیگار کشیدن ممنوع " را می شناسد.‬ ‫یک سیگار را در حالی که خطی از میان آن گذشته است را نشان می دهد.‬ ‫در نتیجه جهانی شدن، تصاویر حتِّی اهمّیت بیشتری یافته اند.‬ ‫شما همچنین می توانید زبان تصویر را مطالعه کنید.‬ ‫بر خلاف تصوّر، خط تصویری در سراسر جهان قابل درک نیست.‬ ‫زیرا فرهنگ بر درک ما از تصاویر تاثیر می گذارد.‬ ‫آنچه ما می بینیم بستگی به عوامل مختلف بسیاری دارد.‬ ‫بنابراین برخی از مردم سیگار را فقط به صورت خطوط تاریک می بینند.‬