کتاب لغت

fa ‫سؤال کردن- زمان گذشته 1‬   »   bg Въпроси – Минало време 1

‫85 [هشتاد و پنج]‬

‫سؤال کردن- زمان گذشته 1‬

‫سؤال کردن- زمان گذشته 1‬

85 [осемдесет и пет]

85 [osemdeset i pet]

Въпроси – Минало време 1

Vyprosi – Minalo vreme 1

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی بلغاری بازی بیشتر
‫شما چقدر نوشیده اید؟‬ Колко пихте? Колко пихте? 1
V-p-o-- ---i--lo---e-- 1 Vyprosi – Minalo vreme 1
‫شما چقدر کار کرده اید؟‬ Колко работихте? Колко работихте? 1
V-p---- --M-n--- ------1 Vyprosi – Minalo vreme 1
‫شما چقدر نوشته اید؟‬ Колко писахте? Колко писахте? 1
Kolk- -ikhte? Kolko pikhte?
‫شما چطور خوابیدید؟‬ Как спахте? Как спахте? 1
K-lko p-k-t-? Kolko pikhte?
‫شما چطور در امتحان قبول شدید؟‬ Как взехте изпита? Как взехте изпита? 1
Ko-k--p-khte? Kolko pikhte?
‫شما چطور راه را پیدا کردید؟‬ Как намерихте пътя? Как намерихте пътя? 1
K-lk---a---ik-te? Kolko rabotikhte?
‫شما با کی صحبت کرده اید؟‬ С кого говорихте? С кого говорихте? 1
Ko--- -a---ik--e? Kolko rabotikhte?
‫شما با کی قرار ملاقات گذاشته اید؟‬ С кого се уговорихте? С кого се уговорихте? 1
Ko-k- raboti-hte? Kolko rabotikhte?
‫شما با کی جشن تولد گرفته اید؟‬ С кого празнувахте рождения ден? С кого празнувахте рождения ден? 1
K-----p-sakht-? Kolko pisakhte?
‫کجا بودید؟‬ Къде бяхте? Къде бяхте? 1
Kolko --sakh-e? Kolko pisakhte?
‫کجا زندگی می‌کردید؟‬ Къде живяхте? Къде живяхте? 1
Kolk- --sa--t-? Kolko pisakhte?
‫کجا کار می‌کردید؟‬ Къде работихте? Къде работихте? 1
Ka- --ak--e? Kak spakhte?
‫چه توصیه ای داشتید؟‬ Какво препоръчахте? Какво препоръчахте? 1
Kak-s-ak--e? Kak spakhte?
‫شما چی خورده اید؟‬ Къде се хранихте? Къде се хранихте? 1
Ka--spak---? Kak spakhte?
‫چی فهمیدید؟‬ Какво научихте? Какво научихте? 1
Kak-v--k-te-iz-it-? Kak vzekhte izpita?
‫با چه سرعتی رانندگی می‌کردید؟‬ Колко бързо шофирахте? Колко бързо шофирахте? 1
Ka- -z--hte-izpi-a? Kak vzekhte izpita?
چه مدت پرواز کرده اید؟‬ Колко време летяхте? Колко време летяхте? 1
Kak v-ek------pi-a? Kak vzekhte izpita?
تا چه ارتفاعی پریده اید؟‬ Колко високо скочихте? Колко високо скочихте? 1
K-k-nam-r--h----y--a? Kak namerikhte pytya?

‫زبان های آفریقایی‬

‫در آفریقا، به زبان های مختلف زیادی صحبت می شود.‬ ‫در هیچ قاره دیگری این تعداد زبان مختلف وجود ندارد.‬ ‫انواع زبان های آفریقایی چشمگیر است.‬ ‫تخمین زده می شود که در حدود 2،000 زبان آفریقایی وجود دارد.‬ ‫امّا، همه این زبان ها یکسان نیستند!‬ ‫کاملا بر عکس - آنها اغلب کاملا با هم متفاوت هستند!‬ ‫زبان های آفریقا متعلق به چهار خانواده زبان های مختلف هستند.‬ ‫بعضی از زبان های آفریقایی دارای ویژگی های منحصر به فرد هستند.‬ ‫به عنوان مثال، صداهائی در این زبان ها وجود دارد که خارجی ها نمی توانند آن را ادا کنند.‬ ‫در آفریقا مرزهای کشورها همیشه مرزهای زبانی نیستند.‬ ‫در برخی از مناطق، تعداد زیادی از زبان های مختلف وجود دارد.‬ ‫در تانزانیا، به عنوان مثال، به زبان های موجود در چهار خانواده زبان سخن گفته می شود.‬ ‫زبان آفریکانز یک استثنا در میان زبانهای آفریقایی است.‬ ‫این زبان در دوران استعمار بوجود آمد.‬ ‫در آن زمان مردمان قاره های مختلف با هم تلاقی کردند.‬ ‫آنها از آفریقا، اروپا و آسیا بودند.‬ ‫زبان جدید دراثر این تماس بوجود آمد.‬ ‫زبان آفریکانز از بسیاری از زبان ها تأثیر پذیرفته است.‬ ‫امّا، این زبان بیشتر به هلندی نزدیک است.‬ ‫امروز این زبان بیشتر از هر جا در آفریقای جنوبی و نامیبیا رایج است.‬ ‫غیر عادی ترین زبان های آفریقایی به زبان درام است.‬ ‫در تئوری هر پیام را می توان بوسیله طبل فرستاد.‬ ‫زبان هایی که با طبل ارتباط برقرار می کنند زبان های آهنگین هستند.‬ ‫معنای کلمه یا هجا بستگی به گام صدا دارد.‬ ‫این بدان معنی است طبل باید آهنگ صدا را تقلید کند.‬ ‫در آفریقا زبان درام را حتّی کودکان می فهمند.‬ ‫و زبان بسیار کارائی است...‬ ‫صدای زبان درام می تواند تا 12 کیلومتری شنیده شود!‬